Axcap Ventures Announces $10 Millon Special Warrant Non-brokered Offering
Axcap Ventures Announces $10 Millon Special Warrant Non-brokered Offering
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / October 15, 2024 / AXCAP VENTURES INC. (CSE:AXCP) (the "Company") is pleased to announce a non-brokered private placement of up to 50,000,000 special warrants (the "Special Warrants") at the price of $0.20 per Special Warrant for gross proceeds of up to $10,000,000 (the "Offering").
温哥华,BC / ACCESSWIRE / 2024年10月15日 / AXCAP VENTURES INC. (cse:AXCP)("公司")很高兴宣布,将以每个特别认股权0.20美元的价格进行最多5,000万个特别认股权("特别认股权")的非经纪私人配售,募集金额高达1,000万美元("发行")。
Each Special Warrant will automatically convert into one unit of the Company (each, a "Unit"), as described below (the "Automatic Conversion"). Each Unit shall consist of one common share of the Company (each, a "Share") and one common share purchase warrant (each, a "Warrant"). Each Warrant shall entitle the holder thereof to acquire one Share at a price of $0.20 per Share for a period of five years following the closing date. The securities will be issued on a post-split basis. See the Company's news release on October 8, 2024.
每个特别认股权将自动转换为公司的一个单位(每个称为"单位"),如下所述("自动转换")。每个单位将由公司的一股普通股(每个称为"股票")和一张普通股购买权证(每个称为"认股证") 组成。每张认股证将使持有人有权以0.20美元的价格在收盘后五年内购买一股。证券将在拆分后发行。请参阅公司2024年10月8日的新闻稿。
Each Special Warrant will automatically convert, for no additional consideration, into one Unit on the date that is the earlier of: (i) the third business day after (a) a receipt for a final prospectus or (b) the date of filing a prospectus supplement to a short form base shelf prospectus qualifying the distribution of the Shares and Warrants issuable upon the conversion of the Special Warrants, or (ii) 4 months and one day after the issue date of the Special Warrants.
每个特别认股权将在以下日期之前自动转换为一个单位,无需额外考虑: (i)(a)最终招股说明书的收到妥当代金日串或(b)文件日期对于短表基本货架招股说明书补充的前第三个营业日,资格分发可转换为特别认股权的股份和权证,或(ii)特别认股权发行日期后4个月零1天。
The Company may pay finder's fee in cash and broker warrants in compliance with the policies of the Canadian Securities Exchange (the "CSE"). In addition, the Company has appointed 3L Capital Inc. as Financial Advisor to the transaction.
在符合加拿大证券交易所(cse)政策的条件下,公司可能支付现金中介费和经纪认股权。此外,公司已任命3L Capital Inc.作为该交易的财务顾问。
The Company anticipates closing of the Offering on or around November 4th, 2024 and completion of the Offering is subject to certain conditions, including, but not limited to, the receipt of all necessary approvals, including the approval of the CSE.
公司预计于2024年11月4日或前后完成发行,发行的完成受一定条件限制,包括但不限于收到所有必要批准,包括cse的批准。
The Company intends to use the net proceeds from the Offering to advance its portfolio of investments in the mineral exploration space as well as for working capital and general corporate purposes, including further investments in technology, industrial and natural resource projects.
公司拟利用发行的净收益推动其在矿业探勘领域的投资组合,同时用于营运资金和一般公司用途,包括进一步投资于技术、工业和自然资源项目。
The Offering is being conducted pursuant to an exemption from the prospectus requirements under applicable securities laws. Prior to the Automatic Conversion of the Special Warrants, the securities issued under the Offering will be subject to a four month hold period from the date of closing of the Offering in addition to any other restrictions under applicable law.
本次发行是根据适用证券法规的内建豁免规定进行的。在特别认股权自动转换之前,发行的证券将受到从发行结束日起四个月的持有期限以及适用法律下的任何其他限制。
The securities issued pursuant to the Offering have not, nor will they be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons in the absence of U.S. registration or an applicable exemption from the U.S. registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in the United States or in any other jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
根据美国1933年证券法的修正案,发行的证券未经注册,不得在美国境内或向美国人出售或提供,也不得在没有美国登记或符合美国免登记要求的情况下,在美国或任何其他司法管辖区出售这些证券。此新闻稿不构成销售要约或要约收购的要约,也不得在任何其他司法管辖区内销售这些证券。
This news release is not for distribution to U.S. newswire services nor for dissemination in the United States. Any failure to comply with this restriction may constitute a violation of U.S. securities laws.
此新闻稿不适用于美国新闻通讯社,也不适用于在美国传播。未遵守此限制可能构成对美国证券法的违反。
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
董事会代表
For more information, please contact:
Kevin Ma, Chief Financial Officer
P: (604) 687-7130
更多信息,请联系:
Kevin Ma, 致富金融(临时代码)官
P: (604) 687-7130
About the Company
关于公司
The Company is an investment company whose primary objective is to identify promising companies with excellent projects, innovative technologies or both, using management's extensive experience in deal sourcing and capital combination to maximize returns for the Company's shareholders. The Company will invest its funds with the aim of generating returns from capital appreciation and investment income. It intends to accomplish these goals through the identification of and investment in securities of private and publicly listed entities across a wide range of sectors and industry areas, including but not limited to the mineral exploration, technology, software development and biotechnology industries.
该公司是一家投资公司,其主要目标是在管理层广泛的交易来源和资本组合经验的帮助下,识别具有优秀项目、创新科技或两者的有前途公司,以最大限度地为公司的股东提供回报。该公司的投资基金旨在产生资本增值和投资收入的回报。它打算通过识别和投资于跨越多个领域和行业领域的私人和公开上市实体的证券而实现这些目标,其中包括但不限于矿产勘探、科技、软件开发和生物技术行业。
Cautionary Statement Regarding "Forward-Looking" Information
“前瞻性”信息的谨慎声明
This news release contains certain forward‐looking information, including, without limitation, the closing of the Offering, receipt of approval for the Offering, including the approval of the CSE and the use of proceeds. Such information involves known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements to be materially different from those implied by statements herein, and therefore these statements should not be read as guarantees of future performance or results. All forward‐looking statements are based on the Company's current beliefs as well as assumptions made by and information currently available to it as well as other factors. Readers are cautioned not to place undue reliance on these forward‐looking statements, which speak only as of the date of this press release. Due to risks and uncertainties, including the risks and uncertainties identified by the Company in its public securities filings, actual events may differ materially from current expectations. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward‐looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
本新闻稿包含特定的前瞻性信息,包括但不限于本次发行的结束,本次发行获得批准,包括cse的批准以及资金用途。此类信息涉及已知和未知的风险、不确定性以及可能导致实际结果、绩效或成就与本文中陈述的实际结果存在重大差异的其他因素,因此这些陈述不应被视为对未来绩效或结果的保证。所有前瞻性陈述均基于公司目前的信念,以及公司当前可获得的信息和其他因素所做的假设。读者应谨慎对待这些前瞻性陈述,这些陈述仅适用于本新闻稿发布日期。由于风险和不确定性,包括公司在其公开证券备案中识别的风险和不确定性,实际事件可能与目前的期望大不相同。公司声明不承担任何更新或修订任何前瞻性陈述的意图或义务,无论是基于新信息、未来事件或其他因素。
SOURCE: AXCAP VENTURES INC.
资讯来源:AXCAP VENTURES INC.