share_log

AEON Malaysia Embarks On 'Two-Pillar' Growth Strategy

AEON Malaysia Embarks On 'Two-Pillar' Growth Strategy

AEON Malaysia开始实施'双支柱'增长策略
Business Today ·  10/16 10:06

As Malaysia's retail landscape continues to evolve, AEON Co (M) Bhd remains a dominant player, steadily expanding its presence nationwide. The group currently operates 195 outlets and employs over 12,000 staff members.

随着马来西亚零售业景观不断演变,AEON Co (M) Bhd 仍然是一个主导性玩家,在全国范围内稳健扩张其业务。该集团目前运营195家门店,拥有超过12,000名员工。

For nearly 40 years, AEON has been a trusted destination for Malaysians seeking groceries and household essentials in almost every state. With such a significant role in the nation's progress, in an exclusive interview, BusinessToday sat down with the newly appointed Managing Director Naoya Okada to discuss the next stage of growth for this well-known retail brand.

近40年来,AEON一直是马来西亚人购买食品杂货和家庭必需品的信赖之选,几乎在每个州都有业务。在国家进程中扮演如此重要的角色,在一次独家访谈中,《今日商业》与新任董事董事冈田直哉坐下,讨论这一知名零售品牌下一个成长阶段。

According to Okada, AEON's operations in Malaysia are divided into two key segments: Retail and shopping mall development. The large malls are either owned by the group or leased from other operators and the group currently owns AEON owns Daiso, AEON Big, AEON Store, Maxvalue Prime and AEON Wellness

根据冈田的说法,AEON在马来西亚的业务分为两个关键部分:零售和购物中心开发。大型购物中心要么由该集团拥有,要么从其他运营商租赁,并且该集团目前拥有大昌、AEON Big、AEON商店、Maxvalu Prime和AEON Wellness等品牌。

Notably, AEON has already established a significant presence in most states, with large retail outlets and smaller community stores catering to various market needs.

值得注意的是,AEON已经在大多数州建立了显著的业务存在,设有大型零售店和小型社区店,满足各种市场需求。

Looking ahead, Okada revealed that AEON is gearing up for another phase of accelerated growth. "We are entering a stage where we are reaccelerating our growth. We've already built a strong foundation, but there's still plenty of room for expansion, especially in smaller markets and new retail formats."

展望未来,冈田透露AEON正准备迈入另一个快速增长阶段。“我们正处于重新加速增长阶段。我们已经建立了坚实的基础,但在更小的市场和新的零售形式尤其是有许多扩张空间。”

In addition to expanding its retail presence, AEON is investing in its shopping mall business. The company sees malls not only as a space for shopping but also as lifestyle hubs that cater to the evolving needs of Malaysian consumers.

除了扩大零售业务外,AEON还在其购物中心业务方面进行投资。该公司认为购物中心不仅是购物的场所,还是迎合马来西亚消费者不断变化需求的生活中心。

Diversifying Beyond Retail

超越零售和房地产业

Beyond retail and real estate, AEON has diversified into various business domains in Malaysia. "We have multiple businesses here, including entertainment and financial services," Okada shared. AEON's foray into digital banking is particularly noteworthy. The company recently launched AEON Digital Bank, signalling its ambition to become a broader service provider beyond traditional retail.

除了零售和房地产业,AEON已经在马来西亚多个业务领域进行了多元化。冈田分享道:“我们在这里拥有多种业务,包括娱乐和金融服务。” AEON进军数字银行尤为引人注目,该公司最近推出了AEON Digital Bank,标志着其雄心壮志,成为传统零售以外更广泛的服务提供商。

With plans to accelerate growth and expand into new markets, AEON's future in Malaysia looks promising. As Okada aptly puts it, "We've built a solid foundation, but the best is yet to come."

随着计划加速增长并拓展新市场,日本东京的未来看起来令人充满希望。正如冈田所言,“我们已经奠定了坚实的基础,但最好的尚未到来。”

AEON Malaysia is gearing up for a new era of growth under the leadership of Okada. Having taken the reins in March 2024, Okada is focused on revitalizing the company's existing assets while strategically expanding its footprint across the country. In this exclusive interview, Okada outlines AEON's two-pillar approach for the coming years: Expansion of new outlets and the revitalization of its current stores.

在冈田的领导下,日本东京正为一个新的增长时代做好准备。冈田于2024年3月接管工作,专注于振兴公司现有的资产,同时战略性地扩大其在全国范围内的影响力。在这次独家采访中,冈田概述了未来几年日本东京的双支柱策略:扩大新门店的规模并振兴现有门店。

Reaccelerating Growth After a Decade of Success

在取得十年成功后重新加速增长

"AEON has achieved significant growth over the past few decades," Okada acknowledged. "But now, we need to accelerate that growth again." He explained that the company is shifting from its previous expansion-focused strategy to a dual approach that balances growth with the refurbishment of existing stores. "We're not just focusing on opening more outlets, but also on revitalising what we already have," he added.

“日本东京在过去几十年中取得了显著增长”,冈田承认道。“但现在,我们需要再次加快增长。”他解释说,公司正在从先前的扩张为主的策略转变为一种平衡增长与现有门店翻新相结合的双重途径。他补充说:“我们不只是关注开设更多门店,还要注重振兴我们已有的。”

This approach stems from the need to differentiate in a competitive market. Okada emphasised that AEON is transforming its traditional General Merchandising Stores (GMS) into specialised offerings, moving away from the broad product mix that once defined the brand. "The GMS model is evolving. We're not competing with other general stores anymore. We're up against specialised category leaders — whether it's fashion retailers like Uniqlo or home appliance giants like Harvey Norman," Okada said.

这一策略源于在竞争激烈的市场中找到差异化的需求。冈田强调,日本东京正在将传统的综合商品店(GMS)转变为专业化产品,摆脱了过去定义品牌的广泛产品组合。“GMS模式正在演变。我们不再与其他综合商店竞争。我们正在面对专业领域的领导者——无论是像优衣库这样的时尚零售商,还是像哈维·诺曼这样的家电巨头,”冈田说。

Specialisation and Private Labels: Key to Future Success

专业化和自有品牌:未来成功的关键

To stay competitive, AEON is focusing on specialisation and the expansion of its private-label offerings. "Customers need a reason to choose AEON ," Okada noted. "We're not just offering a wide range of products anymore. We're offering products they can't find anywhere else." This shift is aimed at providing a differentiated shopping experience and enhancing customer loyalty.

为了保持竞争力,日本东京正专注于专业化和扩大自有品牌产品。冈田指出:“顾客需要一个选择日本东京的理由。”“我们不再只是提供多种产品,我们提供其他地方找不到的产品。这种转变旨在提供不同凡响的购物体验,并增强客户忠诚度。”

Private labels are an area where AEON sees significant potential. "Historically, we haven't focused much on private labels, but that's changing. We're putting more effort into sourcing unique, high-quality products, especially in categories like halal food, which resonates with the local market," he explained.

自有品牌是日本东京看到巨大潜力的领域。“历史上,我们并没有过多地关注自有品牌,但情况正在改变。我们正在努力寻找独特且高质量的产品,尤其是在哈拉食品等类别,这与当地市场息息相关,”他解释道。

While AEON's transformation in Malaysia draws inspiration from its successful operations in Japan, Okada stressed the importance of adapting strategies to local markets. "We're not just copy-pasting the Japanese model here," he said. "We've localised our approach to ensure it fits the Malaysian market. That's part of why AEON has remained relevant while other international retailers have struggled."

尽管AEON在马来西亚的改革受到了在日本成功运营的启发,但冈田强调了将策略调整到本地市场的重要性。“我们不仅仅是简单地将日本的模式复制到这里,”他说。“我们已经本土化我们的方法,以确保它适应马来西亚市场。这就是为什么AEON在其他国际零售商挣扎时依然保持相关性的部分原因。”

Expansion Plans: Growing Beyond the Peninsular

扩张计划: 超越半岛

In addition to revitalising existing outlets, AEON is investing in new store openings, with a particular focus on underserved areas. However, Okada is cautious about disclosing specific details. "We're not announcing exact numbers, but expansion is a top priority," he confirms. He highlights two major projects: a new shopping centre at MyTown and the expansion of AEON's mall in Seremban with a phase two development.

除了振兴现有门店外,AEON正在投资于新店开业,特别关注服务不足的地区。然而,冈田对披露具体细节保持谨慎。“我们不会宣布确切的数字,但扩张是头等大事,”他确认。他强调了两个重要项目: 在MyTown开设一个新的购物中心,以及扩建位于芙蓉的AEON购物中心进行第二阶段的发展。

As for East Malaysia, where AEON currently has a presence in Kuching, Okada said there are no immediate plans for further expansion, but he's not ruling out the possibility. "We're not focused on any specific region right now. We're looking at the whole country as part of our long-term growth strategy."

至于东马来西亚,在那里AEON目前在古晋拥有门店,冈田表示目前没有进一步扩张的即时计划,但他并未排除可能性。“我们现在并没有专注于任何特定地区。我们正将整个国家纳入我们的长期增长策略中。”

With a two-pillar strategy that includes the expansion of new outlets and the transformation of existing stores Okada aptly summarises, "We're reaccelerating growth, but we're also evolving. The retail landscape is changing, and we're changing with it."

冈田总结道,通过扩张新门店和改造现有门店的双支柱战略,“我们正在重新加速增长,但我们也正在不断进化。零售格局正在变化,而我们也在与之同步变化。”

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发