share_log

Asia Markets Mixed, Europe Slips, Oil Falls On Inventory Surge, Dollar Gains To 3-Month High - Global Markets Today While US Slept

Asia Markets Mixed, Europe Slips, Oil Falls On Inventory Surge, Dollar Gains To 3-Month High - Global Markets Today While US Slept

亚洲市场表现不一,欧洲下跌,石油库存激增导致油价下跌,美元升至3个月高位 - 全球货币今日市场,美国睡觉时进行交易
Benzinga ·  10/23 06:55

On Tuesday, October 22nd, U.S. markets closed mixed as investors focused on rising Treasury yields and anticipated upcoming earnings reports to gauge the health of American companies.

星期二,10月22日,美国市场收盘时出现了混合走势,投资者关注上升的国债收益率,并期待即将公布的财报来评估美国公司的健康状况。

The Nasdaq eked out a modest gain, while the Dow and S&P 500 saw slight declines. Treasury yields, particularly the 10-year note, reached 4.222%, their highest since July, as markets reassessed the Federal Reserve's policy path.

纳斯达克勉强上涨,而道琼斯指数和标普500指数略有下跌。特别是10年期国债收益率达到4.222%,是自7月以来的最高水平,因为市场重新评估了美联储的政策路径。

According to the economic data, the composite manufacturing index for the U.S. Fifth District was reported at -14 in October, an improvement from the previous month's reading of -21.

根据经济数据,美国第五区的综合制造指数报告显示,10月为-14,较上个月的-21有所改善。

Most S&P 500 sectors ended lower, with industrials, materials, and utilities suffering the biggest losses and consumer staples and communication services gaining.

大多数标普500指数行业板块收盘下跌,工业、材料和公用事业遭受最大损失,消费品和通讯服务业获得涨幅。

The Dow Jones Industrial Average dipped 0.02% to close at 42,924.89, the S&P 500 slipped 0.05% to 5,851.20, while the Nasdaq Composite edged up 0.18% to finish at 18,573.13.

道琼斯工业平均指数下跌0.02%,收于42,924.89点,标普500指数下跌0.05%,收于5,851.20点,而纳斯达克综合指数微涨0.18%,收于18,573.13点。

Asia Markets Today

今日亚洲市场

  • On Wednesday, Japan's Nikkei 225 closed lower by 0.85% at 38,079.50, led by losses in the Shipbuilding, Power, and Banking sectors.
  • Australia's S&P/ASX 200 gained 0.13% and ended the day at 8,216.00, led by gains in the Consumer Staples, Gold, and Consumer Discretionary sectors.
  • India's Nifty 50 traded lower by 0.20% at 24,422.30, while Nifty 500 was up 0.06% at 22,829.80.
  • China's Shanghai Composite rose 0.52% to close at 3,302.80, and the Shenzhen CSI 300 gained 0.39%, finishing the day at 3,973.21.
  • Hong Kong's Hang Seng gained 1.27% and closed the session at 20,760.15.
  • 周三,日经225指数下跌了0.85%,收于38,079.50点,由造船、电力和银行板块的跌势引领。
  • 澳洲S&P/ASX 200指数上涨了0.13%,收于8,216.00点,由消费品、黄金和消费者自由选择行业板块的涨幅领涨。
  • 印度的Nifty 50以24,422.30点下跌0.20%,而Nifty 500上涨0.06%,报22,829.80点。
  • 中国的上证指数上涨0.52%,收于3,302.80点, 深证综指涨0.39%,报3,973.21点。
  • 香港的恒生指数上涨1.27%,收于20,760.15点。

Eurozone at 05.45 AM ET

欧元区上午05:45 ET

  • The European STOXX 50 index was down 0.23%.
  • Germany's DAX declined 0.01%.
  • France's CAC fell 0.36%.
  • U.K.'s FTSE 100 traded lower by 0.20%.
  • 欧洲的STOXX 50指数下跌0.23%。
  • 德国的DAX下跌0.01%。
  • 法国的CAC下跌0.36%。
  • 英国的富时100下跌0.20%。

Commodities at 05.45 AM ET

05:45上午的商品

  • Crude Oil WTI was trading lower by 1.13% at $70.92/bbl, and Brent was down 1.08% at $75.22/bbl.
  • Oil prices fell after U.S. crude inventories rose more than expected, though futures remain up this week due to the ongoing Middle East conflict.
  • Natural Gas fell 1000% at $2.288.
  • Gold was trading higher by 0.19% at $2,765.15, Silver declined 0.74% to $34.782, and Copper slipped 0.86% to $4.3432.
  • Gold prices surged to a record high, driven by investor demand amid Middle East tensions, despite a strong dollar and rising U.S. Treasury yields.
  • wti原油价格下跌了1.13%,报70.92美元/桶,而布伦特油下跌了1.08%,报75.22美元/桶。
  • 由于中东持续冲突,尽管期货本周保持上涨,但油价因美国原油库存增幅高于预期而下跌。
  • 天然气价格下跌了1000%,报2.288美元。
  • 黄金价格上涨了0.19%,报2765.15美元,白银下跌了0.74%,报34.782美元,而铜下滑0.86%,报4.3432美元。
  • 由于投资者需求增加,受中东局势紧张影响,黄金价格飙升至历史新高,尽管美元强劲和美国国债收益率上升。

U.S. Futures at 05.45 AM ET

美国期货05.45美东时间

Dow futures were down 0.40%, S&P 500 futures fell 0.18%, and Nasdaq 100 Futures slid 0.27%.

道琼斯指数期货下跌了0.40%,标普500指数期货下跌了0.18%,纳斯达克100期货下滑了0.27%。

Forex at 05.45 AM ET

05:45上午外汇市场

  • The U.S. dollar index rose 0.25% to 104.33, the USD/JPY rose 1.10% to 152.72, and the USD/AUD gained 0.37% to 1.5022.
  • The U.S. dollar surged to near three-month highs, driven by rising Treasury yields, diminished expectations for Fed rate cuts, and increased confidence in a Trump election victory, boosting safe-haven demand.
  • 美元指数上涨0.25%,至104.33,美元/日元上涨1.10%,至152.72,美元/澳元上涨0.37%,至1.5022。
  • 美元大幅上涨,接近三个月高点,受到上升的国债收益率、对美联储降息预期的减弱以及对特朗普当选的信心增强的推动,提振了避险需求。

Image via Shutterstock

图片来自shutterstock。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发