share_log

Priceline Launches 'Where to Next?' Report, Revealing the Travel Trends Taking Off in 2025

Priceline Launches 'Where to Next?' Report, Revealing the Travel Trends Taking Off in 2025

普利斯莱因发布《下一站何处?》报告,揭示了2025年蓬勃发展的旅行趋势
PR Newswire ·  10/23 18:55

Seeking in-person connection and experiences in pursuit of their passions, consumers are replacing revenge travel with intentional travel in 2025

2025年,消费者追求其热情,寻求面对面的连接和体验,正在将复仇旅行替换为有意义的旅行。

NORWALK, Conn., Oct. 23, 2024 /PRNewswire/ -- Today, Priceline announced the release of their 2025 trend report with proprietary travel data to support eight movement-making trends and destinations we can expect to shape the travel industry next year and beyond.

康涅狄格州诺沃克,2024年10月23日/美通社/ - 今日,Priceline宣布发布他们的2025年 趋势报告 借助专有旅行数据,Priceline支持八大引领未来一年及以后旅行行业发展的趋势和目的地。

Priceline 'Where to Next?' Travel Trends Report 2025
Priceline“下一站去哪里?”2025年旅行趋势报告

Priceline coupled its proprietary traveler data with a custom U.S.-based survey of adult travelers to inform next year's trends, revealing a landscape where travelers are balancing economic uncertainty with an unwavering passion for exploration. The desire to travel remains steadfast, and while previous years have been about revenge travel, 2025 will usher in a new era of intentional travel. Savvy adventurers will seek more meaningful journeys that foster connections and align with their passions, all while continuing to leverage smart savings strategies to make their travel dreams a reality.

Priceline将其专有的旅行者数据与美国成年旅行者的定制调查相结合,以指导明年的趋势,揭示旅行者在经济不确定性和对探索的坚定热情之间取得平衡的情景。对旅行的渴望仍坚定不移,尽管以往的年份都是关于复仇旅行,但2025年将迎来旨在有意义的旅行的新时代。精明的冒险家将寻求更有意义的旅程,促进人际关系并与他们的激情相称,同时继续利用智能储蓄策略使他们的旅行梦想成真。

"In 2025, we're seeing a new breed of cost-conscious travelers who refuse to compromise on the quality of their experience, and instead are finding creative ways to maximize their travel investments," said Lesley Klein, SVP, Strategy and Brand Marketing. "Our data shows a trend toward domestic exploration and smaller-town destinations which goes beyond savings to include seeking authentic connections and feeling like a 'local' wherever they go."

“2025年,我们看到一种新型注重成本的旅行者,他们拒绝在体验质量上做出妥协,而是找到了最大化旅行投资的创造性方式,”战略和品牌营销高级副总裁莱斯利·克莱恩(Lesley Klein)说。“我们的数据显示,人们有向国内探索和较小城镇目的地倾向的趋势,这超越了节省之外,还包括寻找真实的联系,并在无论他们去哪里时都感觉像一个‘当地人’的体验。”

As travelers chart their course for 2025, they will revel in discovering their perfect Awayborhood or enjoy a retro trip to classic small-town Americana when Townsizing. They'll marvel at the natural wonders that can be found locally when Star Trekking within North America. Making connections will remain a top priority with travelers Flocking to meet new friends and spark romances on trips. The increased popularity of racquet sports and run clubs will inspire vacationers to pursue their passions by Holding Court and literally Running the World. Younger generations will no longer wait for retirement, testing the waters with micro-retirements and second acts fueled by Gap Days. Moms will seize the day and take a well-deserved respite from the stressors of parenthood turning getaways into GetHerWays. These emerging trends signal a transformative shift in how consumers are thinking about travel – from simple escapism to purposeful journeys that enrich travelers' lives and deepen their connections to both people and the places they'll visit in the year ahead.

随着旅行者规划2025年的旅程,他们将沉浸在发现他们完美的“离家之地”或享受经典小镇美国风情之旅时的乐趣。他们将对本地的自然奇迹感到惊叹,在北美进行“星际追踪”。建立联系将始终是旅行者的首要任务,他们将蜂拥而至,结识新朋友并在旅行中点燃浪漫之火。网球运动和跑步俱乐部的流行增长将激发度假者通过“开庭”和真正“奔跑世界”来追求他们的激情。年轻一代将不再等待退休,而是通过Gap Days激发的微型退休和第二次机会来测试沃特世,并推动人群。妈妈们将抓住机会,从育儿压力中获得应得的休息...将度假变成属于她们自己的方式。这些新兴趋势预示着消费者对旅行思考方式的转变 - 从简单的逃避现实到丰富旅行者生活,加深与人和他们将在未来一年访问的地方的联系。

Priceline's 2025 Travel Trends:
Awayborhoods: Young travelers are living like locals, choosing the authentic vibes and activities of neighborhoods over the prepackaged charm of tourist-filled hotspots. With 69% of consumers stating they'll focus more on domestic travel in 2025, 37% also believe that the neighborhood they stay in impacts their vacation experience. As a result, a desire for down-to-earth realism will inspire travelers to explore smaller radius Awayborhoods within big cities.

2025年Priceline旅行趋势:
社交媒体上有关2025年的旅行趋势:年轻旅行者生活模拟当地居民,选择社区中真实的氛围和活动,而不是旅游热门景点的预制魅力。69%的消费者表示他们将更多关注国内旅行,在2025年,37%的人认为他们停留的社区会影响他们的度假体验。因此,对朴实无华的现实主义的渴望将激发旅行者探索大城市中更小半径的社区。

Priceline compiled the top 10 Hottest Awayborhoods travelers plan to visit in 2025:

Priceline整理出旅行者计划在2025年到访的前10个最热门Awayborhoods:

  • French Quarter, New Orleans, LA
  • Capitol Riverfront, Washington, DC
  • Wynwood, Miami, FL
  • North End, Boston, MA
  • Mission District, San Francisco, CA
  • Ybor City, Tampa, FL
  • Silver Lake, Los Angeles, CA
  • South Congress, Austin, TX
  • Pearl District, Portland, OR
  • Rino Art District, Denver, CO
  • New Orleans的法国区,路易斯安那州
  • 华盛顿特区的国会河滨区
  • 佛罗里达州迈阿密的温伍德社区
  • 马萨诸塞州波士顿的北端社区
  • Mission District, San Francisco, CA
  • Ybor City, Tampa, FL
  • Silver Lake, Los Angeles, CA
  • South Congress, Austin, TX
  • Pearl District, Portland, OR
  • Rino Art District, Denver, CO

Flocking: Gen Z, the most digitally connected generation in history, is now seeking escape from the online world. Raised on social media and smartphone apps, this generation finds itself unexpectedly disillusioned by the superficiality of online connections and dating apps longing for more meaningful engagement and authentic, in-person interactions. In response to this digital fatigue, younger travelers are using their passion for travel as an avenue for forging real-life connections. Gen Z will harness travel as a powerful social ice breaker, with 74% saying they are more likely to have researched the best travel destinations to meet new people. In 2025, Gen Z will be Flocking to destinations bright with communal spaces and in-person activities as ways to find companionship and deep connections with new people. Over 20% of Gen Z travelers believe hotel bars and cruises are a great way to do just that. They are also twice as likely as other travelers to be interested in a vacation romance, and 2.8x more likely to believe traveling is the new dating app.

Flocking: Gen Z, the most digitally connected generation in history, is now seeking escape from the online world. Raised on social media and smartphone apps, this generation finds itself unexpectedly disillusioned by the superficiality of online connections and dating apps longing for more meaningful engagement and authentic, in-person interactions. In response to this digital fatigue, younger travelers are using their passion for travel as an avenue for forging real-life connections. Gen Z will harness travel as a powerful social ice breaker, with 74% saying they are more likely to have researched the best travel destinations to meet new people. In 2025, Gen Z will be Flocking to destinations bright with communal spaces and in-person activities as ways to find companionship and deep connections with new people. Over 20% of Gen Z travelers believe hotel bars and cruises are a great way to do just that. They are also twice as likely as other travelers to be interested in a vacation romance, and 2.8x more likely to believe traveling is the new dating app.

Star Trekking: Following the 2024 total solar eclipse, interest in astronomy and celestial events remains at an all-time high with younger travelers Star Trekking to destinations that provide optimal stargazing opportunities. One in four Gen Zers is interested in traveling for celestial events, and they're 51% more likely than the average traveler to be interested in a hotel that offers celestial, astrology, or space-themed excursions.

Star Trekking: Following the 2024 total solar eclipse, interest in astronomy and celestial events remains at an all-time high with younger travelers Star Trekking to destinations that provide optimal stargazing opportunities. One in four Gen Zers is interested in traveling for celestial events, and they're 51% more likely than the average traveler to be interested in a hotel that offers celestial, astrology, or space-themed excursions.

Priceline identified trending destinations where travelers can expect great views of the Northern Lights – all locally within North America – in the year to come:

普riceline确定了未来一年旅行者可以在北美地区的当地景点欣赏到极光的热门目的地:

  • Whitehorse, YT, Canada
  • Fairbanks, AK
  • Mackinaw City, MI
  • Medora, ND
  • Bayfield, WI
  • Yellowknife, NT, Canada
  • Bar Harbor, ME
  • Yt,加拿大的Whitehorse
  • AK的Fairbanks
  • MI的Mackinaw City
  • ND的Medora
  • WI的Bayfield
  • Nt,加拿大的Yellowknife
  • ME的Bar Harbor

Holding Court: Tennis and pickleball are becoming mainstays at parks, themed bars, and activity centers; however, racket sports aren't just a weekend activity, they're travel inspiration. As young travelers build their itineraries they will target resort destinations that allow them to engage in physical activities, with Millennials Holding Court, stating they are 80% more likely to plan a vacation around playing tennis and 87% more likely to plan one around playing pickleball. Even if they don't pack their rackets, tennis remains a big draw for Millennials, who are 73% more likely than the average traveler to attend a tennis tournament while traveling for leisure in 2025.

在公园、主题酒吧和活动中心,网球和榉球正逐渐成为主流;然而,球拍运动不只是周末活动,它们也是旅行灵感。随着年轻旅行者制定行程,他们将选择允许他们参加体育活动的度假目的地,千禧一代主导着这一趋势,称他们更有可能计划围绕打网球度假(概率增加80%),以及更有可能计划围绕打榉球度假(概率增加87%)。即使他们没有打包他们的球拍,网球仍然是千禧一代的主要吸引力,2025年,在休闲旅行时,他们比普通旅行者更有可能参加网球比赛。

Gap Days: In 2025, travelers are testing out retirement, if only for a little while, booking trips to explore new passions, try new careers, and learn life-changing skills. With economic pressures in mind, travelers are realizing it doesn't take a full 365 days to get the benefits of a gap year. Instead, they'll experiment with Gap Days and shorter escapes to destinations that offer opportunities to try out new passions while staying open to the life-altering discoveries micro-retirements can provide. Young travelers, specifically Gen Z, say they are more likely to learn a new skill while on vacation and will look to leverage those skills into life changes.

间隙日:2025年,旅行者们正在尝试退休,即使只是短暂地,预订前往探索新激情、尝试新职业和学习能改变人生的技能的旅行。考虑到经济压力,旅行者们意识到体验一整年并不是唯一途径获得间隙年的益处。相反,他们将尝试间隙日和短期逃离,前往提供尝试新激情机会的目的地,并保持开放状态,以便发现微型退休能提供的改变人生的发现。年轻旅行者,特别是Z世代,表示他们更有可能在度假时学习新技能,并将利用这些技能实现人生变化。

The top 10 destination jobs Gen Z is dreaming about in 2025:

Z世代在2025年梦想的前十个目的地工作:

  • Candle making in Hong Kong, China
  • Knitting in Oslo, Norway
  • Shoe making in São Paulo, Brazil
  • Pineapple farming in Bacolod, Philippines
  • Wool farming in Geelong, Australia
  • Baking in Paris, France
  • Basket weaving in Bolgatanga, Ghana
  • Making olive oil in Jaén, Spain
  • Making pottery in Dharamkot, India
  • Embroidering in Tenango del Valle, Mexico
  • 在中国香港制作蜡烛
  • 在挪威奥斯陆编织
  • 在巴西圣保罗制鞋
  • 在菲律宾巴科洛德种植菠萝
  • 在澳大利亚吉朗养羊毛
  • 在法国巴黎烘焙
  • 在加纳博尔加唐加编织篮子
  • 在西班牙哈恩制作橄榄油
  • 在印度德拉姆科特制作陶器
  • 在墨西哥特南戈德瓦雷刺绣

Running the World: With local run clubs exploding in popularity, Gen Z and Millennial travelers are expected to seek out clubs as a means of exploration when they travel. 79% of Gen Z and Millennial travelers say they're more likely to attend a local running club's event while on vacation and 65% are more likely to say that running a race is a great way to explore a new city. With 42% of Gen Z and Millennial travelers saying they're more likely to book a hotel near a park or running trail in order to stay active while they're on vacation, expect travelers to pound the pavement in cities around the world.

环球奔跑:当地跑步俱乐部在流行度上蓬勃发展,预计Z代和千禧一代旅行者将寻求俱乐部作为探索的手段。79%的Z代和千禧一代旅行者表示,他们更有可能在度假期间参加当地跑步俱乐部的活动,65%的人更有可能表示参加赛跑是探索新城市的好方法。42%的Z代和千禧一代旅行者表示,他们更有可能预订靠近公园或跑步道的酒店,以便在度假期间保持活跃,预计旅行者将踏上世界各地城市的人行道。

Townsizing: Americans are seeking simplicity and will travel to find it. In the coming year, expect travelers to opt for quaint, comfy respites in America's small towns. The trend toward small towns offers different benefits for different generations. While Boomers are most likely to feel that small towns are more relaxing, Gen Z is Townsizing as a way to indulge in the charming, quaint moments depicted in their most comforting movies. They're 89% more likely than average travelers to seek out a vacation that offers a "Nancy Meyers lifestyle" and 67% more likely to see a vacation as an opportunity to live out their small-town fantasies.

小镇旅游:美国人正在寻求简单,他们会选择旅行。在未来的一年里,预计旅行者会选择在美国小镇中寻找宁静舒适的休息地。对于不同的世代,选择小镇旅游带来不同的好处。婴儿潮一代最有可能认为小镇更加轻松,Z代则选择小镇旅游作为纵容于电影中那些迷人宁静片段的方式。他们比普通旅行者更有89%的可能性寻找提供“南希·迈耶生活方式”的度假,比普通旅行者更有67%的可能性把度假看作是实现他们幻想中小镇生活的机会。

  • Three Rivers, CA
  • Panguitch, UT
  • Bretton Woods, NH
  • South Yarmouth, MA
  • Ouray, CO
  • Old Saybrook, CT
  • North Wildwood, NJ
  • Carmel Valley, CA
  • Gorham, NH
  • Forks, WA
  • 加州三河
  • Panguitch,UT
  • Bretton Woods,NH
  • South Yarmouth,MA
  • Ouray,CO
  • Old Saybrook,CT
  • North Wildwood,NJ
  • Carmel Valley,CA
  • Gorham,NH
  • 华盛顿州弗克斯

GetHerAway: Parenting has more baggage than ever. Moms deserve a break from the managerial, cognitive, and emotional load they bear and they'll finally get it by prioritizing time away for self-care and comforting amenities. Those with kids under 18 are 2.8x more likely than average travelers to say they need a vacation to escape the mental exhaustion of being a parent and are likely to seek out vacation spots that offer in-room spa services, art classes, and rage rooms. Yet the thing 72% of moms say they're most excited about is extra sleep.

GetHerAway:如今,育儿比以往任何时候都更加繁重。妈妈们应该享受休息,减轻他们承担的管理、认知和情感负担,通过优先考虑抽出时间进行自我护理和享受舒适的设施,最终他们将得到这种机会。与普通旅行者相比,拥有18岁以下子女的人更有可能表示他们需要度假来摆脱作为父母的精神疲劳,他们倾向于寻找提供客房spa服务、艺术课程和愤怒室的度假胜地。然而,72%的妈妈说她们最期待的事情就是额外的睡眠。

Priceline's complete 'Where to Next?' 2025 Travel Trends report can be viewed here.

普莱斯线(Priceline)的完整“下一个去哪里?”2025年旅行趋势报告可在此处查看。

Methodology
This report is based on a custom traveler study and survey that was combined with Priceline's own proprietary search and booking data to reveal the aforementioned trends. Priceline partnered with third-party research partner Current Forward to conduct the online survey in the United States from September 6September 20, 2024, among a nationally representative sample of 3,039 adults ages 18 - 78 who have traveled at least 100 miles from their home by plane or car within the last year. An additional sample of 690 mothers of children under 18 was also included. Gen Z is defined as those born 1997 - 2006; Millennial is defined as those born 1981 - 1996; Gen X is defined as those born 1965 - 1980; and Boomers are defined as those born 1946 - 1964.

方法论
这份报告基于定制游客研究和调查,结合了普莱斯线自己的专有搜索和预订数据,揭示了上述趋势。普莱斯线与第三方研究合作伙伴Current Forward合作,在2024年9月6日至2024年9月20日在美国进行了在线调查,涵盖了一份由3,039名年龄在18岁至78岁之间、在过去一年内至少乘飞机或汽车离开家100英里的成年人代表性样本。另外还包括了690名有18岁以下子女的母亲。Z世代被定义为1997年至2006年出生的人;千禧一代被定义为1981年至1996年出生的人;X世代被定义为1965年至1980年出生的人;婴儿潮一代被定义为1946年至1964年出生的人。

About Priceline
Priceline, part of Booking Holdings Inc. [NASDAQ: BKNG], has been a leader in online travel for twenty-five years. Priceline's proprietary deals technology pairs negotiation with innovation to analyze billions of data points to generate deep discounts for customers they can't find anywhere else. Travelers have access to millions of hotels, flights, alternative accommodations, rental cars, cruises, vacation packages and experiences from trusted brands in over 116 countries around the world, 24/7 customer service and incremental savings when becoming a Priceline VIP. By making affordable travel within reach for all, Priceline helps millions of customers each year be there for the moments that matter to them. Because where your happy place meets your happy price, that place is Priceline.

关于Priceline
Priceline是Booking Holdings Inc. [纳斯达克:BKNG]的一部分,已经在在线旅游业领导了25年。Priceline的专有交易技术将谈判和创新相结合,分析数十亿个数据点,为客户生成他们在其他地方找不到的深度折扣。旅客可以在全球超过116个国家/地区的数百万家酒店、航班、替代性住宿、租车公司、邮轮、度假套餐和体验中获得来自可信品牌的选择,享受24/7客户服务和成为Priceline VIP时的额外节省。通过使所有人都能负担得起旅行,Priceline帮助数百万客户每年实现对他们重要时刻的到达。因为在您的幸福范围内遇到您的幸福价格,那么这个地方就是Priceline。

SOURCE Priceline

SOURCE普利斯林

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想要您公司的新闻在PRNEWSWIRE.COM上特色呈现吗?

440k+
440k+

Newsrooms &
新闻发布室&

Influencers
影响力
9k+
9k+

Digital Media
数字媒体

Outlets
卖场
270k+
270k+

Journalists
新闻记者

Opted In
已选择加入
GET STARTED
开始使用
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发