Orezone Provides Hard Rock Expansion Update for Its Bomboré Gold Mine
Orezone Provides Hard Rock Expansion Update for Its Bomboré Gold Mine
VANCOUVER, British Columbia, Oct. 24, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Orezone Gold Corporation (TSX: ORE, OTCQX: ORZCF) ("Orezone") is pleased to provide an update on the hard rock expansion at its Bomboré Gold Mine. The hard rock expansion is forecasted to increase annual gold production to over 170,000 ounces, an approximate 50% increase from current levels, with first gold planned in Q4-2025.
温哥华,卑诗省,2024年10月24日(全球新闻社)--黄金公司(tsx: ORE,OTCQX: ORZCF)("黄金")很高兴地宣布其Bombore黄金矿石的硬岩扩建情况更新。硬岩扩建预计将使年黄金产量增加到超过170,000盎司,比当前水平增加约50%,首批黄金计划于2025年第四季度开始。
Site works are well-advanced with the plant-site area cleared and all major earthworks complete. Laydown areas have been prepared and are ready to receive construction equipment, offices, and major plant deliveries. Camp upgrades for construction supervision and teams are also now operational.
现场施工工作进展顺利,装厂区域已清理完毕,所有主要土方工程已完成。营地占用区已经准备就绪,可以接收施工设备、办公室和主要设备交付。施工监督和团队的营地升级工程现已投入运营。
Engineering and Procurement
工程和采购
Lycopodium Minerals Canada ("Lycopodium") was awarded the engineering and procurement contract and is ahead of schedule on both activities. Lycopodium was selected due to their successful track record of designing and constructing numerous gold plants in West Africa, including the Company's Phase I oxide plant that is currently in operation and exceeding nameplate design.
Lycopodium Minerals Canada(“白墨金”)获得了工程和采购合同,并且两项活动均领先于进度时间表。白墨金之所以被选中,是因为他们在西非设计和建造多个金厂的成功记录,包括公司目前运营并超过额定设计值的一期氧化厂。
In terms of procurement, the Company has placed over 50% of all packages including CIL tank platework and 95% of all process equipment. This includes the purchase of a 9MW 26' diameter SAG mill. The SAG mill is a new, pre-owned mill that was never installed and carries a full warranty by the supplier. Substantial savings in costs and schedule are being realized from the purchase of this manufactured mill. The mill shells, heads and ring gear are now being packaged for shipment later this quarter which is well ahead of schedule.
就采购而言,公司已经安排了所有包括CIL储罐板工和95%的处理设备在内的50%以上的包件。这包括购买一台9MW 26英尺直径的SAG磨机。SAG磨机是一台全新的二手磨机,从未安装过,由供应商提供全面保修。从购买这台制造磨机中实现了成本和进度上的大幅节省。磨机壳体、机头和环齿轮现在正在打包安排在本季度后期装运,这比计划提前得多。
Site Construction Activities
现场施工活动
The concrete installation contract was recently awarded with mobilization of the batch plant and equipment scheduled for mid-November, three months ahead of schedule.
混凝土安装合同最近已经中标,批处理工厂和设备的调动计划于11月中旬进行,比计划提前三个月。
The tank platework supply was awarded in September, and bids for the structural steel and general platework are under evaluation and will be awarded in November.
储罐板材供应在9月份中标,结构钢和普通板材的投标正在评估中,并将在11月份中标。
The main Structural, Mechanical, and Piping installation contract is expected to be awarded in Q1-2025, which again will be ahead of schedule.
预计结构、机械和管道安装主合同将于2025年第一季度获得,这将再次领先于计划。
Mining Fleet and Explosives Magazine
采矿车队和炸药库
The first shipment of the hard rock fleet by the mining contractor, which includes new trucks and excavators, has arrived in Burkina Faso and will be transported to site in late October. This early delivery will allow for systematic training of operators well ahead of the start of hard rock mining and will facilitate more cost-effective mining of the lower transition material in the near-term. The remaining hard rock fleet will be delivered to site over the coming six to eight months.
采矿承包商的硬岩车队首批装运已抵达布基纳法索,并将于10月下旬被运往工地。这一提前交付将允许对操作人员进行系统培训,远早于硬岩采矿的开始,将有助于更具成本效益地开采近期的低过渡材料。其余硬岩车队将在接下来的六至八个月内陆续运抵工地。
The explosives magazine is in the final stages of completion. Once in service, the Company will be able to purchase and store bulk explosives for mixing and preparation at site, eliminating the need for the more costly pre-mix batch deliveries. A full-service team from AECI will be on site to mix and supply the downhole explosives for blasting of transition and hard rock material.
炸药库处于最后阶段的完成中。一旦投入使用,公司将能够购买和存储大量炸药,并在工地进行混合和准备,消除了更昂贵的预混批量交付的需求。 AECI的全方位服务团队将在现场混合并提供用于爆破过渡和硬岩材料的地下炸药。
Patrick Downey, President & CEO stated, "I am extremely pleased with the fast progress made to date on the hard rock expansion. The team has focused on critical areas to accelerate site activities and to meet or exceed key milestones. We look forward to sharing regular updates on this important expansion."
帕特里克唐尼,总裁兼首席执行官表示:“我对硬岩扩建迄今取得的快速进展非常满意。团队专注于关键领域,加快现场活动,并达到或超过关键里程碑。我们期待定期更新这一重要扩建。”
Figure 1: Hard Rock Plant Area
图1:硬岩场区
About Orezone Gold Corporation
关于Orezone黄金公司
Orezone Gold Corporation (TSX: ORE OTCQX: ORZCF) is a West African gold producer engaged in mining, developing, and exploring its flagship Bomboré Gold Mine in Burkina Faso. The Bomboré mine achieved commercial production on its oxide operations on December 1, 2022, and is now focused on its staged hard rock expansion that is expected to materially increase annual and life-of-mine gold production from the processing of hard rock mineral reserves. Orezone is led by an experienced team focused on social responsibility and sustainability with a proven track record in project construction and operations, financings, capital markets and M&A.
Orezone Gold Corporation(tsx:ore otcqx:orzcf)是一家西非黄金生产商,致力于在布基纳法索采矿、开发和勘探其旗舰项目 Bombore黄金矿。Bombore矿在2022年12月1日实现其氧化操作的商业生产,并现在专注于其阶段性硬岩扩张,预计对年度和矿山寿命的黄金产量从硬岩矿物储备的处理中产生实质增长。Orezone由一个专注于社会责任和可持续性的经验丰富的团队领导,这个团队在项目建设和运营、融资、资本市场和并购方面拥有卓越的业绩。
The technical report entitled Bomboré Phase II Expansion, Definitive Feasibility Study is available on SEDAR+ and the Company's website.
名为Bomboré阶段II扩展,明确定性可行性研究的技术报告可以在SEDAR +和公司的网站上获得。
Patrick Downey
President and Chief Executive Officer
帕特里克·唐尼
总裁兼首席执行官
Vanessa Pickering
Manager, Investor Relations
Vanessa Pickering
投资者关系经理
Tel: 1 778 945 8977 / Toll Free: 1 888 673 0663
info@orezone.com /
电话:1 778 945 8977 / 免费电话:1 888 673 0663
info@orezone.com /
For further information please contact Orezone at +1 (778) 945 8977 or visit the Company's website at .
如需进一步了解信息,请联系Orezone:+1(778)9458977或访问公司网站。
The Toronto Stock Exchange neither approves nor disapproves the information contained in this news release.
多伦多证券交易所不批准也不反对本新闻稿中所包含的信息。
QUALIFIED PERSONS
合格人员
Dale Tweed, P. Eng., VP Engineering and Rob Henderson, P. Eng. VP Technical Services of Orezone, are Qualified Persons under NI 43-101 and have reviewed and approved the scientific and technical information contained in this news release.
Orezone的VP工程Dale Tweed和VP技术服务Rob Henderson是根据NI 43-101的资格人员,并已审查和批准了本新闻稿中包含的科学技术信息。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
关于前瞻性声明的警示说明
This press release contains certain information that may constitute "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian Securities laws and "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws (together, "forward-looking statements"). Forward-looking statements are frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "potential", "possible" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may", "will", "could", or "should" occur. Forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements with respect to the hard rock expansion including the increase in gold production.
本新闻稿包含一些信息,可能构成适用加拿大证券法的"前瞻信息",以及适用美国证券法的"前瞻性陈述"(统称"前瞻性陈述")。前瞻性陈述经常以"计划","期待","项目","打算","相信","预计","估计","潜在","可能"等类似词语来描述,或者陈述某些事件或状况"可能","将","可能"或"应"发生。本新闻稿中的前瞻性陈述包括但不限于与硬岩扩张项目相关的声明,包括黄金产量增加。
All such forward-looking statements are based on certain assumptions and analyses made by management in light of their experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors management and the qualified persons believe are appropriate in the circumstances.
所有这些前瞻性声明均是基于管理层对历史趋势、当前情况和预期未来发展以及管理层和合格人士认为适当的其他因素的经验和看法进行一定假设和分析的基础上做出的。
All forward-looking statements are subject to a variety of risks and uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ materially from those projected in the forward-looking statements including, but not limited to, delays caused by pandemics, terrorist or other violent attacks (including cyber security attacks), the failure of parties to contracts to honour contractual commitments, unexpected changes in laws, rules or regulations, or their enforcement by applicable authorities; the failure of parties to contracts to perform as agreed; social or labour unrest; changes in commodity prices; unexpected failure or inadequacy of infrastructure, the possibility of unanticipated costs and expenses, accidents and equipment breakdowns, political risk, unanticipated changes in key management personnel and general economic, market or business conditions, the failure of exploration programs, including drilling programs, to deliver anticipated results and the failure of ongoing and uncertainties relating to the availability and costs of financing needed in the future, and other factors described in the Company's most recent annual information form and management discussion and analysis filed on SEDAR+. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.
所有前瞻性声明都面临各种风险和不确定性以及可能导致前瞻性声明中所反映的实际事件或结果与实际情况不符的其他因素,包括但不限于大流行、恐怖主义或其他暴力袭击(包括网络安全攻击)造成的延误,负责合同方未能履行合同承诺,法律、规则或规定意外变化,适用机构的执行;合同方未能按约履行;社会或劳工动荡;商品价格变化;意外故障或不足的基础设施可能出现的可能性,出乎意料的成本和费用,事故和设备故障,政治风险,勘探项目(包括钻探项目)未能达到预期结果以及未来融资可用性和成本等方面的不确定性,以及其他因素,详见公司最新年度信息表和在SEDAR+上提交的管理的讨论和分析。敬请读者注意,不应过分依赖前瞻性声明。
Although the forward-looking statements contained in this press release are based upon what management of the Company believes are reasonable assumptions, the Company cannot assure investors that actual results will be consistent with these forward-looking statements. These forward-looking statements are made as of the date of this press release and are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement. Subject to applicable securities laws, the Company does not assume any obligation to update or revise the forward-looking statements contained herein to reflect events or circumstances occurring after the date of this press release.
虽然本新闻稿中的前瞻性声明基于公司管理层认为合理的假设,但公司不能保证投资者的实际结果将与这些前瞻性声明一致。本新闻稿中的前瞻性声明是截至本新闻稿日期的声明,并在其全部范围内经过明确的免责声明,受适用证券法的限制,公司不承担更新或修订本新闻稿中所包含的前瞻性声明以反映在本新闻稿日期之后发生的事件或情况的义务。
A photo accompanying this announcement is available at
此公告附带的照片