share_log

Renault Building R&D Team in China to Develop EVs for Europe, Report Says

Renault Building R&D Team in China to Develop EVs for Europe, Report Says

雷诺在中国建立研发团队,开发供欧洲使用的电动车,报告称
CnEVPost ·  2024/10/30 03:04

Renault is building an EV R&D team in Shanghai to target mass production of a new model by the end of 2025, but the new model will be built and sold only in Europe, according to a media report.

雷诺正在上海建立一个电动汽车研发团队,计划于2025年底之前实现一款新车型的大规模生产,但据媒体报道,这款新车型将仅在欧洲制造和销售。

(Image credit: Renault China)
(图片来源:雷诺中国)

French carmaker Renault Group is building an R&D team in Shanghai for electric vehicle (EV) development, according to a local Chinese media report.

法国汽车制造商雷诺集团正在上海建立一个电动汽车研发团队,据中国当地媒体报道。

This is the first time Renault has put the development of a new car in China, with production set for the end of 2025, according to the report from AutoPix today.

这是雷诺首次将新车型的开发工作放在中国进行,根据今日AutoPix的报道,预计将于2025年底开始生产。

Notably, the car will not be built in China, and there are no plans to launch it here for now; manufacturing and sales will be in Europe, according to the report.

值得注意的是,这款车型将不会在中国制造,目前也没有在中国推出的计划;根据报道,生产和销售将在欧洲进行。

Renault has been gradually asset-lightening its operations in China from 2021 to reduce costs.

雷诺从2021年开始逐步减轻了其在中国的业务负担,以降低成本。

With the development of this new model, Renault hopes to streamline its supply chain system in China and initially set up a Chinese R&D team, according to AutoPix.

随着新车型的开发,雷诺希望简化其在中国的供应链系统,并最初设立一个中国研发团队,根据AutoPix的报道。

In the past, multinational carmakers' operations in China were centered on manufacturing and marketing, but now many of them have changed this single-purpose layout and started to shift their R&D and supply chains to China to cope with changes in the Chinese market, the report noted.

过去,跨国汽车制造商在中国的运营主要集中在制造和营销,但现在许多企业已经改变了这种单一布局,开始将其研发和供应链转移到中国,以应对中国市场的变化,该报道指出。

Chinese carmakers that have entered overseas markets, including BYD (HKG: 1211, OTCMKTS: BYDDY), Leapmotor, and Nio (NYSE: NIO), are targeting the budget small-car segment, while Renault is hoping to use China's research and development and supply chain resources in the EV sector to hold its own ground, the report said.

报告称,已经进入境外市场的中国汽车制造商,包括比亚迪(HKG: 1211, OTCMKTS: BYDDY)、零跑汽车和蔚来(纽交所: NIO),正瞄准预算小型车市场,而雷诺希望利用中国在电动车板块的研发和供应链资源来保持自身的竞争力。

Renault has set up a dozens-sized R&D team in Shanghai since the first half of this year to work on a revamped EV program, AutoPix said.

根据AutoPix的报道,雷诺从今年上半年开始在上海成立了一个以数十人为规模的研发团队,致力于改进的电动车项目。

The team is part of Renault China's Shanghai branch, but does not have a substantial reporting relationship with Renault China, instead reporting directly to Renault's French headquarters, according to the report.

该团队隶属于雷诺中国上海分公司,但并不与雷诺中国有实质性的汇报关系,而是直接向雷诺法国总部汇报,根据报告。

Renault intends to move more EV R&D to China, potentially building a complete system for EV R&D in China, including software and hardware, the report said, citing a person familiar with the matter.

雷诺打算将更多的电动车研发工作搬到中国,有可能在中国建立完整的电动车研发体系,包括软件和硬件,据报告援引知情人士透露。

Benefiting from China's complete EV supply chain, multinational automakers are increasingly moving their R&D and supply chain systems to China, albeit in different ways.

受益于中国完整的电动车供应链,跨国汽车制造商越来越多地将其研发和供应链系统迁移到中国,虽然方式各不相同。

Volkswagen is developing EV models in China and selling them here. BMW and Mercedes-Benz are also developing EVs locally, but with products for the global market, the report noted.

大众正在中国开发电动车型并在本地销售。宝马和奔驰也在本地开发电动车,不过产品面向全球市场,报告指出。

Unlike Volkswagen, BMW and Mercedes, Renault, which operates with light assets in China, is not burdened with maintaining market share in the country.

与大众、宝马和奔驰不同,雷诺在中国的资产较轻,无需为在中国市场保持市场份额而烦恼。

Renault may now lack interest in participating in China's increasingly fierce EV competition, and is only looking to shift its EV development and supply chain to China, with Europe and other overseas markets as its primary targets, the report said, citing a source close to Renault China.

根据一位接近雷诺中国的消息人士透露,雷诺目前可能缺乏参与中国日益激烈的电动车竞争的兴趣,只是希望将其电动车研发和供应链转移到中国,以欧洲和其他境外市场为主要目标。

VW's Cupra brand warns its China-made EV model would be 'wiped out' by EU tariffs

VW的Cupra品牌警告称,其中国产的电动汽车模型将会被欧盟关税"彻底消灭"。

More From CnEVPost

更多来自CnEVPost

CPCA expects China's Oct NEV retail sales at 1.15 million, above 1 million for 3rd consecutive month
中国汽车工业协会预计中国10月新能源汽车零售销量为115万辆,连续3个月超过100万辆。
China NEV retail at 609,000 in Oct 1-20, up 1% from same period last month
中国10月1-20日新能源汽车零售量为609,000辆,比上月同期增长1%。
Changan Nevo launches E07 SUV that can transform into pickup truck
长安新能源推出E07 SUV,可变成皮卡车。
Buick reportedly to launch EREV model as SAIC-GM adopts strategy to cater more to Chinese shoppers
据报道,别克将推出EREV车型,上汽通用采取策略,以更迎合中国购物者。
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发