Here's Why Zhejiang Publishing & Media (SHSE:601921) Can Manage Its Debt Responsibly
Here's Why Zhejiang Publishing & Media (SHSE:601921) Can Manage Its Debt Responsibly
Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. As with many other companies Zhejiang Publishing & Media Co., Ltd. (SHSE:601921) makes use of debt. But is this debt a concern to shareholders?
一些人认为,作为投资者,最好的方式是将波动性而不是债务视为风险,但沃伦·巴菲特曾经说过:“波动性与风险远非同义词。因此,当你考虑任何个股有多大风险时,显然需要考虑债务,因为过多的债务可能会拖垮一家公司。正如许多其他公司一样,浙江出版传媒股份有限公司(SHSE:601921)利用债务。但这种债务会引起股东的担忧吗?
When Is Debt A Problem?
什么时候负债才是一个问题?
Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
一般来说,当公司无法轻松偿还债务时,债务才会成为真正的问题,无论是通过筹集资本还是通过自有现金流。资本主义的一部分是“创造性破坏”过程,即失败的企业被它们的银行家无情清算。然而,更常见(但仍然昂贵)的情况是,公司必须以低廉的股价稀释股东权益,简单地为了控制债务。当然,很多公司使用债务来资助增长,而没有任何负面后果。在考虑企业使用多少债务时,首先要做的事情是看看其现金和债务。
How Much Debt Does Zhejiang Publishing & Media Carry?
浙江出版传媒承担了多少债务?
As you can see below, at the end of September 2024, Zhejiang Publishing & Media had CN¥12.0m of debt, up from none a year ago. Click the image for more detail. However, it does have CN¥11.2b in cash offsetting this, leading to net cash of CN¥11.2b.
如下所示,在2024年9月底,浙江出版传媒的债务为1200万人民币,比一年前增加了。点击图像获取更多详细信息。不过,它有112亿人民币的现金抵消,导致净现金为112亿人民币。
![big](https://usnewsfile.moomoo.com/public/MM-PersistNewsContentImage/7781/20241031/0-7dfa39d2e7e6e7b3e2fb33d796698f24-0-c2411799afb5c6e71843ef107189a749.png/big)
How Healthy Is Zhejiang Publishing & Media's Balance Sheet?
浙江出版传媒的资产负债表有多健康?
According to the last reported balance sheet, Zhejiang Publishing & Media had liabilities of CN¥9.10b due within 12 months, and liabilities of CN¥426.3m due beyond 12 months. Offsetting this, it had CN¥11.2b in cash and CN¥1.12b in receivables that were due within 12 months. So it can boast CN¥2.78b more liquid assets than total liabilities.
根据上一个报告的资产负债表显示,浙江出版传媒在12个月内到期的负债为91亿人民币,12个月后到期的负债为42630万人民币。抵消这些,公司拥有112亿人民币的现金和11.2亿人民币的应收账款,这些应收账款在12个月内到期。因此,公司的流动资产比总负债多出27.8亿人民币。
This excess liquidity suggests that Zhejiang Publishing & Media is taking a careful approach to debt. Due to its strong net asset position, it is not likely to face issues with its lenders. Simply put, the fact that Zhejiang Publishing & Media has more cash than debt is arguably a good indication that it can manage its debt safely.
这种过剩的流动性表明浙江出版传媒在债务方面采取了谨慎的态度。由于其强大的净资产状况,该公司不太可能面临与债权人的问题。简而言之,浙江出版传媒拥有比债务更多的现金是一个良好迹象,表明它能够安全管理债务。
In fact Zhejiang Publishing & Media's saving grace is its low debt levels, because its EBIT has tanked 35% in the last twelve months. Falling earnings (if the trend continues) could eventually make even modest debt quite risky. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But it is future earnings, more than anything, that will determine Zhejiang Publishing & Media's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
事实上,浙江出版传媒的救赎之处是其低债务水平,因为其EBIt在过去十二个月中下降了35%。收入下滑(如果趋势持续)最终甚至可能使一般债务变得相当危险。毫无疑问,我们从资产负债表中获得有关债务的大部分信息。但更重要的是,未来收入将决定浙江出版传媒未来保持健康资产负债表的能力。因此,如果您关注未来,您可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。
Finally, while the tax-man may adore accounting profits, lenders only accept cold hard cash. While Zhejiang Publishing & Media has net cash on its balance sheet, it's still worth taking a look at its ability to convert earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, to help us understand how quickly it is building (or eroding) that cash balance. Over the last three years, Zhejiang Publishing & Media actually produced more free cash flow than EBIT. That sort of strong cash generation warms our hearts like a puppy in a bumblebee suit.
最后,虽然税务部门可能喜欢会计利润,但债权人只接受冷硬现金。尽管浙江出版传媒在资产负债表上有净现金,但仍值得关注其将利息和税前利润(EBIT)转化为自由现金流的能力,以帮助我们了解公司是如何快速地增加(或耗尽)现金余额。在过去三年中,浙江出版传媒实际产生的自由现金流比EBIt还要多。这种强劲的现金产生让我们如同看到一只穿着蜜蜂服的小狗一样温暖。
Summing Up
总之
While we empathize with investors who find debt concerning, you should keep in mind that Zhejiang Publishing & Media has net cash of CN¥11.2b, as well as more liquid assets than liabilities. And it impressed us with free cash flow of -CN¥76m, being 140% of its EBIT. So we don't think Zhejiang Publishing & Media's use of debt is risky. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. We've identified 2 warning signs with Zhejiang Publishing & Media (at least 1 which is potentially serious) , and understanding them should be part of your investment process.
虽然我们理解投资者对负债感到担忧,但您应该记住,浙江出版传媒拥有112亿人民币的净现金,以及比负债更多的流动资产。而且它的自由现金流为负7600万人民币,是EBIt的140%。因此,我们认为浙江出版传媒的债务使用并不冒险。在分析债务水平时,资产负债表是一个明显的起点。然而,并非所有的投资风险都存在于资产负债表之内 - 远非如此。我们已经发现了浙江出版传媒的2个警示信号(至少其中一个可能很严重),了解它们应该是您投资过程的一部分。
If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.
如果您有兴趣投资能够在不负债的情况下增长利润的企业,请查看这份免费列表,其中列出了在资产负债表上拥有净现金的成长型企业。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有任何反馈?对内容有任何疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。