share_log

Shanghai Electric Power (SHSE:600021) Use Of Debt Could Be Considered Risky

Shanghai Electric Power (SHSE:600021) Use Of Debt Could Be Considered Risky

上海电力(SHSE:600021)债务利用可能被视为风险
Simply Wall St ·  2024/11/05 06:12

David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. Importantly, Shanghai Electric Power Co., Ltd. (SHSE:600021) does carry debt. But is this debt a concern to shareholders?

大卫·伊本说得好,他说:“波动性不是我们关心的风险。我们关心的是避免资本的永久损失。”当你检查公司的资产负债表的风险时,考虑它的资产负债表是很自然的,因为企业倒闭时通常会涉及债务。重要的是,上海电力股份有限公司(SHSE: 600021)确实有债务。但是这笔债务是股东关心的问题吗?

What Risk Does Debt Bring?

债务会带来什么风险?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.

当企业无法通过自由现金流或以诱人的价格筹集资金来轻松履行这些义务时,债务和其他负债就会成为风险。资本主义的组成部分是 “创造性破坏” 过程,在这种过程中,倒闭的企业被银行家无情地清算。但是,更常见(但仍然令人痛苦)的情况是,它必须以低廉的价格筹集新的股本,从而永久稀释股东。当然,债务的好处在于它通常代表廉价资本,尤其是当它以高回报率进行再投资的能力取代公司的稀释时。当我们考虑公司使用债务时,我们首先将现金和债务放在一起考虑。

What Is Shanghai Electric Power's Net Debt?

上海电力的净负债是多少?

As you can see below, Shanghai Electric Power had CN¥95.5b of debt, at September 2024, which is about the same as the year before. You can click the chart for greater detail. However, it does have CN¥7.85b in cash offsetting this, leading to net debt of about CN¥87.6b.

如下所示,截至2024年9月,上海电力有955元人民币的债务,与前一年大致相同。您可以单击图表以获取更多详细信息。但是,它确实有78.5元人民币的现金抵消了这一点,导致净负债约为876元人民币。

big
SHSE:600021 Debt to Equity History November 4th 2024
SHSE: 600021 2024 年 11 月 4 日债务与股权比率的历史记录

A Look At Shanghai Electric Power's Liabilities

看看上海电力的负债

We can see from the most recent balance sheet that Shanghai Electric Power had liabilities of CN¥45.7b falling due within a year, and liabilities of CN¥79.5b due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥7.85b as well as receivables valued at CN¥26.3b due within 12 months. So its liabilities total CN¥91.1b more than the combination of its cash and short-term receivables.

我们可以从最新的资产负债表中看出,上海电力有457元人民币的负债将在一年内到期,在此之后到期的负债为795元人民币。除了这些债务外,它有78.5元人民币的现金以及价值263元人民币的应收账款将在12个月内到期。因此,其负债总额比其现金和短期应收账款的总额高出911元人民币。

The deficiency here weighs heavily on the CN¥27.6b company itself, as if a child were struggling under the weight of an enormous back-pack full of books, his sports gear, and a trumpet. So we definitely think shareholders need to watch this one closely. After all, Shanghai Electric Power would likely require a major re-capitalisation if it had to pay its creditors today.

这里的缺陷严重影响了这家276元人民币的公司本身,就好像一个孩子在装满书本、运动装备和喇叭的巨大背包的重压下挣扎一样。因此,我们绝对认为股东需要密切关注这个问题。毕竟,如果上海电力今天必须向债权人付款,则可能需要进行大规模的资本重组。

We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.

我们通过以下方法来衡量公司的债务负担与其盈利能力:将其净负债除以利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA),并计算其利息和税前收益(EBIT)支付利息支出(利息保障)的难易程度。这样,我们既考虑债务的绝对数量,也考虑为债务支付的利率。

With a net debt to EBITDA ratio of 6.1, it's fair to say Shanghai Electric Power does have a significant amount of debt. But the good news is that it boasts fairly comforting interest cover of 4.6 times, suggesting it can responsibly service its obligations. We saw Shanghai Electric Power grow its EBIT by 3.7% in the last twelve months. That's far from incredible but it is a good thing, when it comes to paying off debt. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Shanghai Electric Power can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

由于净负债与息税折旧摊销前利润的比率为6.1,可以公平地说,上海电力确实有大量债务。但好消息是,它拥有相当令人欣慰的4.6倍的利息保障,这表明它可以负责任地履行其义务。在过去的十二个月中,我们看到上海电力公司的息税前利润增长了3.7%。这远非不可思议,但在还清债务方面,这是一件好事。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但最终,该业务未来的盈利能力将决定上海电力能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果你想看看专业人士的想法,你可能会发现这份关于分析师利润预测的免费报告很有趣。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. Considering the last three years, Shanghai Electric Power actually recorded a cash outflow, overall. Debt is far more risky for companies with unreliable free cash flow, so shareholders should be hoping that the past expenditure will produce free cash flow in the future.

但是我们最终的考虑因素也很重要,因为公司无法用纸面利润来偿还债务;它需要冷硬现金。因此,合乎逻辑的步骤是研究该息税前利润与实际自由现金流相匹配的比例。考虑到过去三年,上海电力实际上总体上出现了现金流出。对于自由现金流不可靠的公司来说,债务风险要大得多,因此股东应该希望过去的支出能够在未来产生自由现金流。

Our View

我们的观点

To be frank both Shanghai Electric Power's net debt to EBITDA and its track record of staying on top of its total liabilities make us rather uncomfortable with its debt levels. Having said that, its ability to grow its EBIT isn't such a worry. Taking into account all the aforementioned factors, it looks like Shanghai Electric Power has too much debt. That sort of riskiness is ok for some, but it certainly doesn't float our boat. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. Be aware that Shanghai Electric Power is showing 2 warning signs in our investment analysis , you should know about...

坦率地说,上海电力与息税折旧摊销前利润的净负债及其保持总负债水平的往绩都使我们对其债务水平感到相当不舒服。话虽如此,其增长息税前利润的能力并不令人担忧。考虑到上述所有因素,上海电力似乎负债过多。这种风险对某些人来说是可以的,但它肯定无法满足我们的需求。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。请注意,上海电力在我们的投资分析中显示出两个警告信号,您应该知道...

When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.

当一切都说完之后,有时更容易将注意力集中在甚至不需要债务的公司上。读者现在可以100%免费访问净负债为零的成长型股票清单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接联系我们。或者,也可以发送电子邮件至编辑团队 (at) simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发