China May Benefit From Trump's Return To White House Despite His Tariff Plans, Says Expert: 'Short-Term Pain, But Potentially Long-Term Strategic Gain'
China May Benefit From Trump's Return To White House Despite His Tariff Plans, Says Expert: 'Short-Term Pain, But Potentially Long-Term Strategic Gain'
China may view President-elect Donald Trump's return to the White House as an opportunity for strategic advantage despite immediate economic challenges, according to a leading China expert.
一位著名中国专家表示,尽管面临经济挑战,但中国可能将当选总统唐纳德·特朗普重返白宫视为获得战略优势的机会。
What Happened: Elizabeth Economy, a senior fellow at the Hoover Institution, told Bloomberg TV that while Trump's proposed 60% tariffs would significantly impact China's economy, the longer-term implications could favor Beijing's global ambitions.
发生了什么:胡佛研究所高级研究员伊丽莎白·埃克诺米告诉彭博电视台,尽管特朗普提议的60%关税将对中国经济产生重大影响,但长期影响可能有利于北京的全球野心。
"China is probably looking at the return of Donald Trump as short-term pain, but potentially long-term strategic gain," Economy said. She estimated that China would need to find new markets for approximately $200 billion in exports if Trump's tariff plans materialize.
经济说:“中国可能将唐纳德·特朗普的回归视为短期痛苦,但可能是长期的战略收益。”她估计,如果特朗普的关税计划得以实现,中国将需要为约2000亿美元的出口寻找新的市场。
The trade restrictions would hit China particularly hard given its current economic struggles, Economy noted. However, she suggested that Trump's potential impact on America's global leadership role could ultimately benefit China's strategic interests.
经济指出,鉴于中国当前的经济困境,贸易限制措施将对中国造成特别严重的打击。但是,她表示,特朗普对美国全球领导作用的潜在影响最终可能有利于中国的战略利益。
Economy emphasized that Trump's presidency could weaken the United States' traditional position as a major security guarantor, free trade advocate, and democracy supporter on the world stage – areas where China seeks to expand its influence."It opens up an opportunity for [Chinese Prsident] Xi Jinping to fill the gap to step into the bridge," Economy said.
经济强调,特朗普的总统任期可能会削弱美国在世界舞台上作为主要安全保障者、自由贸易倡导者和民主支持者的传统地位,而中国正试图在这些领域扩大其影响力。”这为 [中国总统] 习近平填补登上桥梁的空白开辟了机会,” 经济说。
Why It Matters: Trump's return has already prompted reactions from China, as seen in recent moves by Chinese leadership. China is actively engaging U.S. allies in Europe and Asia to mitigate the impact of Trump's proposed tariffs, which could be as high as 60% on Chinese imports. This strategy includes offering tariff cuts and visa exemptions to these allies.
为何重要:特朗普的回归已经引起了中国的反应,中国领导人最近的举动就是明证。中国正在积极与欧洲和亚洲的美国盟友接触,以减轻特朗普提议的关税的影响,对中国进口的关税可能高达60%。该战略包括向这些盟国提供关税削减和签证豁免。
Additionally, the U.S. has taken steps to curb China's technological advancements. A report reveals that the U.S. has asked $Taiwan Semiconductor (TSM.US)$ to halt shipments of advanced chips to China, further complicating China's economic landscape.
此外,美国已采取措施遏制中国的技术进步。一份报告显示,美国已经问了 $台积电 (TSM.US)$ 停止向中国运送先进芯片,这进一步使中国的经济格局复杂化。
Furthermore, companies like $Steven Madden (SHOO.US)$ are already adjusting their strategies to avoid potential tariffs by reducing manufacturing in China and shifting production to other countries.
此外,像这样的公司 $史蒂夫·马登 (SHOO.US)$ 已经在调整战略,通过减少中国的制造业和将生产转移到其他国家来避免潜在的关税。
Image Via Shutterstock
图片来自 Shutterstock
Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.
免责声明:此内容部分是在人工智能工具的帮助下制作的,并由Benzinga的编辑审阅和发布。