Here's Why Open Text (NASDAQ:OTEX) Can Manage Its Debt Responsibly
Here's Why Open Text (NASDAQ:OTEX) Can Manage Its Debt Responsibly
Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. Importantly, Open Text Corporation (NASDAQ:OTEX) does carry debt. But should shareholders be worried about its use of debt?
沃伦·巴菲特 famously 说,‘波动性远非等同于风险。’当我们考虑一家公司有多大风险时,我们总是喜欢关注它的债务使用,因为债务过重可能导致毁灭。重要的是,Open Text Corporation (纳斯达克:OTEX) 确实有债务。但股东应该担心它的债务使用吗?
What Risk Does Debt Bring?
What Risk Does Debt Bring?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. If things get really bad, the lenders can take control of the business. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
债务是帮助企业成长的工具,但是如果一个企业无法偿还其债权人的债务,则该企业存在于债权人的掌控之下。如果情况变得严重,债权人可以接管企业。虽然这种情况并不太常见,但我们经常见到负债累累的公司因为债权人强迫他们以困境价格筹集资本而永久性地稀释股东权益。话虽如此,最常见的情况是企业合理地管理其债务 - 并对其自身有利。考虑企业运用多少债务时,首先要做的是查看其现金和债务的总和。
What Is Open Text's Net Debt?
Open Text 的净债务是多少?
You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that Open Text had US$6.39b of debt in September 2024, down from US$8.70b, one year before. However, because it has a cash reserve of US$1.00b, its net debt is less, at about US$5.39b.
你可以点击下面的图形查看历史数据,但它显示到 2024 年 9 月,Open Text 的债务为 63.9亿美元,从一年前的 87亿美元下降。然而,由于它有 10亿美元的现金储备,净债务减少至约 53.9亿美元。
How Healthy Is Open Text's Balance Sheet?
Open Text的资产负债表有多健康?
The latest balance sheet data shows that Open Text had liabilities of US$2.50b due within a year, and liabilities of US$7.14b falling due after that. Offsetting these obligations, it had cash of US$1.00b as well as receivables valued at US$759.5m due within 12 months. So its liabilities total US$7.88b more than the combination of its cash and short-term receivables.
最新的资产负债表数据显示,Open Text的负债为25亿美金,需在一年内到期,还有71.4亿美金的负债在之后到期。为了抵消这些义务,它拥有10亿美金的现金以及75950万美金的应收款,均在12个月内到期。因此,它的负债总额比现金和短期应收款的总和高出78.8亿美金。
This is a mountain of leverage relative to its market capitalization of US$7.88b. Should its lenders demand that it shore up the balance sheet, shareholders would likely face severe dilution.
与其市值78.8亿美金相比,这是一笔巨额杠杆。如果贷款方要求其增强资产负债表,股东可能将面临严重的稀释。
In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
为了对公司的债务相对于其收益进行规模适应,我们计算其净债务与利息、税、折旧和摊销前收益(EBITDA)之比及其税前收益(EBIT)与利息支出之比(利息保障倍数)。因此,我们既考虑到不包括折旧和摊销费用在内的收益,又包括折旧和摊销费用的收益相对于债务。
While Open Text's debt to EBITDA ratio (3.5) suggests that it uses some debt, its interest cover is very weak, at 2.4, suggesting high leverage. It seems clear that the cost of borrowing money is negatively impacting returns for shareholders, of late. Looking on the bright side, Open Text boosted its EBIT by a silky 39% in the last year. Like a mother's loving embrace of a newborn that sort of growth builds resilience, putting the company in a stronger position to manage its debt. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But it is future earnings, more than anything, that will determine Open Text's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
虽然Open Text的债务与EBITDA比率为3.5,表明它使用了一些债务,但其利息覆盖率非常低,仅为2.4,这表明杠杆水平较高。显然,借款成本对股东的回报产生了负面影响。值得一提的是,Open Text在过去一年中推动了其EBIT增长了39%。这种增长像母亲对新生儿的温暖拥抱一样,增强了公司的韧性,使其在管理债务时处于更强的位置。在分析债务水平时,资产负债表显然是一个好的开始。但未来的收益,尤其是将决定Open Text未来能否维持健康的资产负债表。因此,如果你关注未来,可以查看这份分析师利润预测的免费报告。
Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. During the last three years, Open Text generated free cash flow amounting to a very robust 85% of its EBIT, more than we'd expect. That positions it well to pay down debt if desirable to do so.
最后,一家公司只能用真实的现金来偿还债务,而不是会计利润。因此,合乎逻辑的步骤是查看EBIT中实际的自由现金流所占的比例。在过去三年中,Open Text生成的自由现金流占其EBIT的比重高达85%,这超出了我们的预期。这使得它在需要偿还债务时处于良好位置。
Our View
我们的观点
Both Open Text's ability to to convert EBIT to free cash flow and its EBIT growth rate gave us comfort that it can handle its debt. In contrast, our confidence was undermined by its apparent struggle to cover its interest expense with its EBIT. When we consider all the factors mentioned above, we do feel a bit cautious about Open Text's use of debt. While debt does have its upside in higher potential returns, we think shareholders should definitely consider how debt levels might make the stock more risky. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. Be aware that Open Text is showing 3 warning signs in our investment analysis , and 1 of those can't be ignored...
Open Text在将EBIT转换为自由现金流的能力和其EBIT增长率让我们感到安心,它可以处理债务。相对而言,我们对其如何用EBIT覆盖利息支出的信心受到影响。当我们考虑上述所有因素时,我们对Open Text的债务使用确实感到有些谨慎。虽然债务在潜在回报较高方面确实有其优势,但我们认为股东绝对应该考虑债务水平可能使股票风险更大的问题。在分析债务水平时,资产负债表显然是一个开始的地方。然而,投资风险并不完全体现在资产负债表上,远不是这样。请注意,Open Text在我们的投资分析中显示出3个警告信号,其中1个是不能忽视的...
When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.
当一切尘埃落定时,有时更容易专注于那些甚至不需要债务的公司。读者可以立即免费查看零净债务的成长股列表。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章是一般性质的。我们仅基于历史数据和分析师预测提供评论,使用公正的方法,我们的文章并非意在提供财务建议。这并不构成买入或卖出任何股票的建议,并且不考虑您的目标或财务状况。我们旨在为您带来基于基础数据驱动的长期聚焦分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St对提及的任何股票都没有持仓。