share_log

Trump's Victory Spurs $50B Corporate Bond Surge As Tax Cut Optimism Drives Borrowing Costs To 25-Year Low

Trump's Victory Spurs $50B Corporate Bond Surge As Tax Cut Optimism Drives Borrowing Costs To 25-Year Low

特朗普的胜利促使企业债券激增500亿美元,因为减税乐观情绪推动借贷成本降至25年来的最低点
Benzinga ·  05:56

In the wake of Donald Trump's recent election victory, companies are rushing to tap into the US bond market, taking advantage of favorable conditions. Firms such as Caterpillar Inc. (NYSE:CAT), Gilead Sciences Inc. (NASDAQ:GILD), and Goldman Sachs Group Inc. (NYSE:GS) have collectively raised over $50 billion in the past week.

唐纳德·特朗普最近在大选中获胜后,各公司急于利用有利条件进入美国债券市场。卡特彼勒公司(纽约证券交易所代码:CAT)、吉利德科学公司(纳斯达克股票代码:GLD)和高盛集团公司(纽约证券交易所代码:GS)等公司在过去一周共筹集了超过500亿美元的资金。

What Happened: The surge in corporate borrowing is driven by a rally in credit and equity markets, which has pushed borrowing costs to historic lows. Investors are optimistic about potential tax cuts boosting profits, leading to a decrease in corporate borrowing costs relative to U.S. Treasuries, reported The Financial Times on Friday. The U.S. investment-grade bond spreads were at 0.8 percentage points late Thursday, nearing their lowest since 1998.

发生了什么:企业借款的激增是由信贷和股票市场的上涨推动的,这使借贷成本降至历史最低水平。据《金融时报》周五报道,投资者对潜在的减税措施提高利润持乐观态度,这将导致公司借贷成本相对于美国国债的降低。周四晚些时候,美国投资级债券利差为0.8个百分点,接近1998年以来的最低水平。

Banks have been quick to capitalize on these conditions, with significant activity in the financial sector.

银行很快就利用了这些条件,在金融领域开展了大量活动。

Why It Matters: The bond market has been experiencing heightened volatility, as evidenced by the MOVE index reaching its highest level in over a year ahead of the U.S. election.

为何重要:债券市场的波动性加剧,MOVE指数在美国大选前达到一年多来的最高水平就证明了这一点。

Following Trump's election, bond yields have continued to rise, complicating the Federal Reserve's efforts to ease borrowing costs. The 10-year Treasury yield reached 4.34%, influenced by speculation surrounding Trump's fiscal agenda.

特朗普当选后,债券收益率持续上升,使美联储缓解借贷成本的努力复杂化。受围绕特朗普财政议程的猜测影响,10年期美国国债收益率达到4.34%。

Trump's reelection has had a profound impact on financial markets, with the S&P 500 Index reaching new all-time highs since the election. This contrasts the volatility experienced by the emerging market stocks dropping to levels last seen in mid-September.

特朗普的连任对金融市场产生了深远影响,标普500指数创下自大选以来的历史新高。这与新兴市场股票跌至9月中旬的最后一次水平所经历的波动形成鲜明对比。

  • EXCLUSIVE: Chris Christie Says Trump Will Remove Federal Restrictions On Marijuana, Find 'Sweet Spot' For Crypto Regulation (UPDATED)
  • 独家:克里斯·克里斯蒂表示,特朗普将取消联邦政府对大麻的限制,为加密监管寻找'最佳点'(更新)

Disclaimer: This content was partially produced with the help of Benzinga Neuro and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明:该内容部分是在Benzinga Neuro的帮助下制作的,并由Benzinga编辑审查和发布。

Image via Shutterstock

图片来自 Shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发