Gold, Natural Gas Prices Rally As US-Russia Tensions Escalate Over Ukraine's Long-Range Strikes
Gold, Natural Gas Prices Rally As US-Russia Tensions Escalate Over Ukraine's Long-Range Strikes
Gold futures climbed 1.6% on Monday morning in New York, on track to snap a six-session losing streak.
周一早上,黄金期货在纽约上涨了1.6%,有望结束连续六个交易日的下跌。
The yellow metal's surge came on the heels of escalating rhetoric from Moscow after reports indicated that President Joe Biden had authorized Ukraine to launch strikes on Russian territory using American-made long-range missiles.
随着有关美国总统拜登授权乌克兰使用美国制造的远程导弹对俄罗斯领土进行打击的报道不断增加,黄色金属的价格飙升。
This marks a significant policy shift by the outgoing administration ahead of Donald Trump's January inauguration.
这标志着在特朗普于1月就职之前,现任政府政策的重大转变。
Such strikes would represent "a qualitatively new round of tension" with the U.S., Dmitry Peskov, a spokesperson for Russian President Vladimir Putin, said per Reuters.
据路透社报道,俄罗斯总统普京的发言人德米特里·佩斯科夫表示,这样的打击将代表与美国之间"一种定性的新紧张局势"。
In September, Putin had already declared that the U.S.'s allowing Ukraine to fire Western missiles into Russian territory would mean NATO's direct participation in the war.
在九月份,普京已经宣布,美国允许乌克兰向俄罗斯领土发射西方导弹将意味着北约直接参与战争。
On Monday, Peskov reiterated this stance, accusing the Biden administration of "adding fuel to the fire" as its term winds down.
周一,佩斯科夫重申了这一立场,指责拜登政府在其任期即将结束之际"火上加油"。
Reports confirmed that thousands of North Korean troops have been deployed to Russia's Kursk region to aid Moscow's forces following a Ukrainian incursion.
报道称,成千上万的北朝鲜部队已经被派往俄罗斯的库尔斯克地区,以帮助莫斯科的部队应对乌克兰的入侵。
The rally in gold, tracked by the SPDR Gold Trust (NYSE:GLD), mirrored gains across the broader commodity complex, with oil and natural gas prices also advancing.
黄金的涨势由spdr金etf(纽交所:GLD)追踪,反映出更广泛商品市场的上涨,石油和天然气价格也在上涨。
Futures on West Texas Intermediate (WTI) crude oil rose 0.8%, while Henry Hub U.S. natural gas futures surge by nearly 4% amid concerns over energy disruptions in Europe.
西德克萨斯中质(WTI)原油期货上涨0.8%,而亨利中心美国天然气期货在欧洲的能源中断忧虑加剧的情况下猛涨近4%。
On Saturday, Gazprom, the state-controlled Russian natural gas giant, halted supplies to Austria, heightening fears of energy shortages in Europe as the winter season approaches. The decision followed Friday's rare hour-long phone call between German Chancellor Olaf Scholz and Putin, their first direct communication in nearly two years.
周六,国有俄罗斯天然气巨头俄罗斯天然气工业股份公司暂停对奥地利的供应,加剧了随着冬季临近而产生的对欧洲能源短缺的恐惧。这一决定是在德国总理肖尔茨与普京之间进行的近两年来首次直接沟通、持续一个小时的罕见电话会谈之后做出的。
Risk-Off Sentiment Hits European Markets
风险规避情绪冲击欧洲市场
The heightened geopolitical risks weighed on European equities Monday.
加剧的地缘政治风险对周一的欧洲股票造成了压力。
The Euro Stoxx 50, broadly tracked by the SPDR DJ Euro STOXX 50 ETF (NYSE:FEZ), fell 0.7%, while Italy's FTSE MIB, tracked by the iShares MSCI Italy ETF (NYSE:EWI), was the hardest hit among major indices, sliding 1%.
受SPDR DJ Euro STOXX 50 etf(纽交所:FEZ)广泛跟踪的欧元区50指数下跌0.7%,而意大利的FTSE MIb受意大利etf-ishares(纽交所:EWI)跟踪,是主要指数中受损最严重的,滑落了1%。
A hour ahead the Wall Street market open, futures on major U.S. indices hovered near flat, signaling caution among investors hesitant to buy the dip after last week's declines.
在华尔街市场开盘前一小时,主要美国指数的期货接近平盘,显示出投资者在上周下跌后对买入的谨慎态度。
The SPDR S&P 500 ETF Trust (NYSE:SPY), which tracks the S&P 500 index, fell a combined 1.9% on Thursday and Friday as hawkish comments from Fed Chair Jerome Powell and uncertainty surrounding Donald Trump's potential economic policies dampened investor sentiment.
跟踪S&P 500指数的SPDR S&P 500 ETF Trust(纽交所:SPY)在周四和周五合计下跌1.9%,因为美联储主席鲍威尔的鹰派言论和特朗普通念经济政策的不确定性削弱了投资者的情绪。
Read Now:
立即阅读:
- Trump's Post-Election Rally Fades, Dollar Surges To Over 1-Year Highs, Powell Puts December Interest Rate Cut Into Question: This Week In The Market
- 特朗普的选后集会减弱,美元飙升至超过一年以来的最高点,鲍威尔对十二月降息提出质疑:本周市场动态
Image: Shutterstock
图片:shutterstock