share_log

Taseko Mines Announces the Appointment of Crystal Smith to Its Board of Directors

Taseko Mines Announces the Appointment of Crystal Smith to Its Board of Directors

taseko mines 宣布任命 Crystal Smith 为其董事会成员
GlobeNewswire ·  11/19 08:00

VANCOUVER, British Columbia, Nov. 19, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Taseko Mines Limited (TSX: TKO; NYSE MKT: TGB; LSE: TKO) ("Taseko" or the "Company") today announced a new appointment to its Board of Directors.

温哥华,英属哥伦比亚,2024年11月19日(环球新闻)—— Taseko Mines Limited(tsx:TKO;纽约股市:TGB;伦敦证券交易所:TKO)("Taseko" 或 "公司")今天宣布了一项新的董事会任命。

Ron Thiessen, Chairman of Taseko commented, "On behalf of the entire Board, I am pleased to welcome Chief Crystal Smith to Taseko's Board of Directors. Ms. Smith has many great qualities that will strengthen our Board, through her experience as the Haisla Nation's elected Chief Councillor and her background in economic development of Indigenous-led and supported industrial projects in British Columbia."

Taseko的董事长Ron Thiessen评论道:"我代表整个董事会,欢迎Crystal Smith首席加入Taseko的董事会。Smith女士具有许多优秀品质,将通过她作为Haisla Nation选举首席顾问的经验以及在英属哥伦比亚开展以土著为主导和支持的工业项目的经济发展背景,增强我们的董事会。"

"Ms. Smith has been a champion for the responsible development of liquified natural gas (LNG) on BC's North Coast, while establishing numerous joint ventures and limited partnerships for the benefit of the Haisla Nation. Her leadership in facilitating resource development in British Columbia, and fostering mutually beneficial partnerships between industry and Indigenous groups, will greatly benefit Taseko as we look to advance our portfolio of projects in the province," added Mr. Thiessen.

"Smith女士一直是BC北海岸液化天然气(LNG)负责任发展的倡导者,同时为Haisla Nation建立了众多合资企业和有限合伙关系。Thiessen先生补充道,她在促进英属哥伦比亚的资源开发以及推动行业与土著群体之间的互利合作方面的领导能力,将极大地惠及Taseko,因为我们希望推动我们在该省的项目组合。"

Ms. Crystal Smith stated, "I am pleased to bring my years of experience in Indigenous governance, environmental advocacy and responsible industrial development to Taseko's Board of Directors as the Company seeks to grow the responsible production of copper in Canada and the United States. I believe responsible resource development, advanced in partnership with Indigenous communities, can make a positive contribution to the goals of Reconciliation, while contributing to a stronger Canadian economy and benefitting all Canadians."

Crystal Smith女士表示:"我很高兴能够将我多年的土著治理、环保倡导和负责任工业开发的经验带到Taseko的董事会,因为公司寻求在加拿大和美国增加铜的负责任生产。我相信,负责任的资源开发,先进的与土著社区合作,可以对和解的目标产生积极贡献,同时为更强大的加国经济做贡献,惠及所有加拿大人。"

Ms. Smith has served as elected Chief Councillor of the Haisla Nation for the past seven years. During that time, she was instrumental in developing Cedar LNG, the world's first Indigenous majority-owned LNG project located within Haisla territory in Kitimat, BC. A partnership with Pembina Pipeline Corporation, the project represents one of the most significant capital investments by an Indigenous nation in Canada's history. It successfully completed federal and provincial environmental assessment processes in 2023 and achieved a final investment decision in June 2024.

史密斯女士在过去七年中一直担任海斯拉民族的选举首席顾问。在此期间,她在开发位于不列颠哥伦比亚省基蒂马特的首个由土著人多数拥有的液化天然气(LNG)项目——雪松LNG中发挥了重要作用。该项目与Pembina管道公司合作,代表了加拿大历史上土著民族最重要的资本投资之一。它在2023年成功通过了联邦和省级的环境评估程序,并于2024年6月做出了最终投资决策。

Ms. Smith also leads the Haisla Nation's involvement with LNG Canada, and its development of the first LNG export facility on Canada's West Coast.

史密斯女士还领导海斯拉民族参与LNG加拿大的工作,并发展加拿大西海岸首个液化天然气出口设施。

Ms. Smith is Chair of the First Nations LNG Alliance, an advocacy group of Indigenous governments and organizations pursuing an expanded LNG industry in Canada. She is also a Director of the First Nations Climate Initiative, which promotes responsible economic development in support of BC and Canada's net-zero targets.

史密斯女士是第一民族液化天然气联盟的主席,这是一个由追求扩展液化天然气行业的土著政府和组织组成的倡导团体。她还是第一民族气候倡议的董事,该倡议促进负责任的经济发展,以支持不列颠哥伦比亚省和加拿大的净零排放目标。

Ms. Smith obtained her ICD.D Designation through the ICD-Rotman Director Education Program in January of 2023.

史密斯女士于2023年1月通过ICD-Rotman董事教育计划获得ICD.D资格证书。

For further information on Taseko, see the Company's website at or contact:

有关Taseko的更多信息,请访问公司网站或联系:

Investor enquiries Brian Bergot, Vice President, Investor Relations – 778-373-4554

投资者垂询,请联系布赖恩·贝尔戈特,副总裁,投资者关系-778-373-4554

Stuart McDonald
President and CEO

斯图尔特·麦克唐纳
董事长兼首席执行官

No regulatory authority has approved or disapproved of the information contained in this news release.

没有监管机构批准或驳回本新闻发布中包含的信息。

Caution Regarding Forward-Looking Information

关于前瞻性信息的注意事项

This document contains "forward-looking statements" that were based on Taseko's expectations, estimates and projections as of the dates as of which those statements were made. Generally, these forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "outlook", "anticipate", "project", "target", "believe", "estimate", "expect", "intend", "should" and similar expressions.

本文件包含基于taseko mines的期望、估计和预测截至上述声明日期的"前瞻性声明"。一般来说,这些前瞻性声明可以通过使用诸如"展望"、"预期"、"项目"、"目标"、"相信"、"估计"、"期望"、"打算"、"应该"等类似表达方式来识别。

Forward-looking statements are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, level of activity, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking statements. These included but are not limited to:

前瞻性声明受已知和未知风险、不确定性和可能导致公司实际结果、活动水平、绩效或成就与该等前瞻性声明所表达或暗示的情况大相径庭的其他因素的影响。这些包括但不限于:

  • uncertainties about the future market price of copper and the other metals that we produce or may seek to produce;
  • changes in general economic conditions, the financial markets, inflation and interest rates and in the demand and market price for our input costs, such as diesel fuel, reagents, steel, concrete, electricity and other forms of energy, mining equipment, and fluctuations in exchange rates, particularly with respect to the value of the U.S. dollar and Canadian dollar, and the continued availability of capital and financing;
  • uncertainties resulting from the war in Ukraine, and the accompanying international response including economic sanctions levied against Russia, which has disrupted the global economy, created increased volatility in commodity markets (including oil and gas prices), and disrupted international trade and financial markets, all of which have an ongoing and uncertain effect on global economics, supply chains, availability of materials and equipment and execution timelines for project development;
  • uncertainties about the continuing impact of the novel coronavirus ("COVID-19") and the response of local, provincial, state, federal and international governments to the ongoing threat of COVID-19, on our operations (including our suppliers, customers, supply chains, employees and contractors) and economic conditions generally including rising inflation levels and in particular with respect to the demand for copper and other metals we produce;
  • inherent risks associated with mining operations, including our current mining operations at Gibraltar, and their potential impact on our ability to achieve our production estimates;
  • uncertainties as to our ability to control our operating costs, including inflationary cost pressures at Gibraltar without impacting our planned copper production;
  • the risk of inadequate insurance or inability to obtain insurance to cover material mining or operational risks;
  • uncertainties related to the feasibility study for Florence copper project (the "Florence Copper Project" or "Florence Copper") that provides estimates of expected or anticipated capital and operating costs, expenditures and economic returns from this mining project, including the impact of inflation on the estimated costs related to the construction of the Florence Copper Project and our other development projects;
  • the risk that the results from our operations of the Florence Copper production test facility ("PTF") and ongoing engineering work including updated capital and operating costs will negatively impact our estimates for current projected economics for commercial operations at Florence Copper;
  • uncertainties related to the accuracy of our estimates of Mineral Reserves (as defined below), Mineral Resources (as defined below), production rates and timing of production, future production and future cash and total costs of production and milling;
  • the risk that we may not be able to expand or replace reserves as our existing mineral reserves are mined;
  • the availability of, and uncertainties relating to the development of, additional financing and infrastructure necessary for the advancement of our development projects, including with respect to our ability to obtain any remaining construction financing potentially needed to move forward with commercial operations at Florence Copper;
  • our ability to comply with the extensive governmental regulation to which our business is subject;
  • uncertainties related to our ability to obtain necessary title, licenses and permits for our development projects and project delays due to third party opposition;
  • our ability to deploy strategic capital and award key contracts to assist with protecting the Florence Copper project execution plan, mitigating inflation risk and the potential impact of supply chain disruptions on our construction schedule and ensuring a smooth transition into construction;
  • uncertainties related to First Nations claims and consultation issues;
  • our reliance on rail transportation and port terminals for shipping our copper concentrate production from Gibraltar;
  • uncertainties related to unexpected judicial or regulatory proceedings;
  • changes in, and the effects of, the laws, regulations and government policies affecting our exploration and development activities and mining operations and mine closure and bonding requirements;
  • our dependence solely on our 87.5% interest in Gibraltar (as defined below) for revenues and operating cashflows;
  • our ability to collect payments from customers, extend existing concentrate off-take agreements or enter into new agreements;
  • environmental issues and liabilities associated with mining including processing and stock piling ore;
  • labour strikes, work stoppages, or other interruptions to, or difficulties in, the employment of labour in markets in which we operate our mine, industrial accidents, equipment failure or other events or occurrences, including third party interference that interrupt the production of minerals in our mine;
  • environmental hazards and risks associated with climate change, including the potential for damage to infrastructure and stoppages of operations due to forest fires, flooding, drought, or other natural events in the vicinity of our operations;
  • litigation risks and the inherent uncertainty of litigation, including litigation to which Florence Copper could be subject to;
  • our actual costs of reclamation and mine closure may exceed our current estimates of these liabilities;
  • our ability to meet the financial reclamation security requirements for the Gibraltar mine and Florence Project;
  • the capital intensive nature of our business both to sustain current mining operations and to develop any new projects, including Florence Copper;
  • our reliance upon key management and operating personnel;
  • the competitive environment in which we operate;
  • the effects of forward selling instruments to protect against fluctuations in copper prices, foreign exchange, interest rates or input costs such as fuel;
  • the risk of changes in accounting policies and methods we use to report our financial condition, including uncertainties associated with critical accounting assumptions and estimates; and Management Discussion and Analysis ("MD&A"), quarterly reports and material change reports filed with and furnished to securities regulators, and those risks which are discussed under the heading "Risk Factors".
  • 关于未来铜和我们生产或可能寻求生产的其他金属的市场价格的不确定性;
  • 普遍经济状况、金融市场、通货膨胀和利率、我们的输入成本的需求和市场价格的变化,如柴油燃料、试剂、钢铁、混凝土、电力和其他形式的能源、采矿设备,以及特别是美元和加币价值的汇率波动,资本和融资的持续可用性等方面的变化;
  • 由乌克兰战争和随之而来的国际反应,包括对俄罗斯实施的经济制裁所带来的不确定因素,这些因素扰乱了全球经济,在商品市场(包括石油和天然气价格)中造成了增加的波动性,并扰乱了国际贸易和金融市场,所有这些对全球经济、供应链、物资和设备的可用性以及项目开发的执行时间表产生了持续且不确定的影响;
  • 关于新型冠状病毒("COVID-19")持续影响的不确定性以及地方、省级、州级、联邦和国际政府对COVID-19持续威胁的应对,对我们的业务(包括我们的供应商、客户、供应链、雇员和承包商)和经济状况普遍影响的不确定性,包括通货膨胀水平上升,特别是对我们生产的铜和其他金属的需求;
  • 与采矿业务相关的固有风险,包括我们目前在吉布拉尔塔进行的采矿业务,以及它们可能对我们实现生产预期的影响;
  • 我们控制操作成本的能力存在不确定性,包括在吉布拉尔塔的通货膨胀成本压力,而不影响我们计划的铜产量;
  • 保险不足或无法获得保险以覆盖矿产或运营风险的风险;
  • 与佛罗伦萨铜项目("佛罗伦萨铜项目"或"佛罗伦萨铜")的可行性研究相关的不确定性,提供了有关预期的资本和运营成本、支出和来自该矿产项目的经济回报的估算,包括通货膨胀对佛罗伦萨铜项目施工成本及我们其他发展项目估算成本的影响;
  • 我们佛罗伦萨铜生产测试设施("PTF")和正在进行的工程工作的结果,包括更新的资本和运营成本,可能会对佛罗伦萨铜商业运营当前预期经济效益的估算产生负面影响;
  • 与我们对矿产储量(如下定义)、矿产资源(如下定义)、生产率和生产时间的估算准确性有关,未来生产、生产和生产加工的未来现金和总成本的不确定性;
  • 我们现有矿产储量被开采而可能无法扩展或替换储量的风险;
  • 用于推进我们发展项目所需的额外融资和基础设施的可用性及相关不确定性,包括关于我们能否获得可能需要用于推进佛罗伦萨铜商业运营的任何剩余施工融资的能力;
  • 我们遵守我们业务所受广泛政府监管的能力;
  • 与我们获得发展项目所需的必要标题、许可和许可证及因第三方反对而导致项目延迟的不确定性相关的风险;
  • 我们有能力部署战略资本和颁发关键合同,以帮助保护佛罗伦萨铜矿项目执行计划,缓解通胀风险和供应链中断可能对我们的施工计划产生的影响,并确保顺利过渡进入施工阶段;
  • 与原住民索赔和协商问题相关的不确定性;
  • 我们依赖铁路运输和港口码头来运输我们从直布罗陀生产的铜精矿;
  • 意外的司法或监管程序的不确定因素;
  • 法律、法规和政府政策变化对我们的勘探和开发活动、矿业经营以及矿山关闭和担保要求的影响;
  • 我们仅依赖于我们对直布罗陀(如下所定义)的87.5%权益来获取营收和运营现金流;
  • 我们有能力从客户那里收取款项,延长现有的浓缩物物资合同或签订新的合同;
  • 与采矿有关的环境问题和责任,包括矿石处理和堆存问题;
  • 我们在经营矿山的市场中,劳工罢工、工作停顿或其他劳工就业困难,以及工业事故、设备故障或其他事件或发生,包括中断我们矿山矿物生产的第三方干扰;
  • 与气候变化相关的环境风险和危机,包括基础设施受损和因森林火灾、洪水、干旱或其他自然事件而导致运营中止的潜在风险;
  • 诉讼风险和诉讼的固有不确定性,包括Florence Copper可能面临的诉讼;
  • 我们实际的复垦和矿山关闭成本可能超过我们目前对这些负债的估计;
  • 我们能否满足Gibraltar矿和Florence项目的财务复垦安全要求;
  • 我们业务的资金密集性,无论是维持当前的矿山运营还是开发任何新项目,包括Florence Copper;
  • 我们依赖关键管理和运营人员;
  • 我们的营业受到竞争环境的影响;
  • 用于保护免受铜价、外汇、利率或诸如燃料之类的输入成本波动的远期销售工具的影响;
  • 会计政策和报告我们财务状况所使用的方法变更的风险,包括与重要会计假设和估计相关的不确定性;以及管理讨论和分析(“MD&A”)、季度报告和提交给证券监管机构的重大变更报告,以及在“风险因素”标题下讨论的风险。

For further information on Taseko, investors should review the Company's annual Form 40-F filing with the United States Securities and Exchange Commission www.sec.gov and home jurisdiction filings that are available at , including the "Risk Factors" included in our Annual Information Form.

有关Taseko的更多信息,投资者应查阅公司向美国证券交易委员会提交的年度40-F表格 www.sec.gov 以及可在其注册地提供的文件,包括我们的年度信息表中包含的“风险因素”.


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发