share_log

Montero Agrees to US$27 Million Settlement From Tanzania

Montero Agrees to US$27 Million Settlement From Tanzania

Montero同意与坦桑尼亚达成2700万美元的和解。
GlobeNewswire ·  11/20 12:52

TORONTO, Nov. 20, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Montero Mining and Exploration Ltd. (TSX-V: MON) ("Montero" or the "Company") is pleased to report a US$27,000,000 settlement has been reached with the United Republic of Tanzania ("Tanzania") in the dispute arising out of the expropriation of Montero's Wigu Hill rare earth element project ("Wigu Hill").

多伦多,2024年11月20日(GLOBE NEWSWIRE)——蒙特罗矿业与勘探有限公司(多伦多证券交易所股票代码:MON)(“蒙特罗” 或 “公司”)欣然报告说,已与坦桑尼亚联合共和国(“坦桑尼亚”)就因征用蒙特罗的威古山稀土元素项目(“Wigu Hill”)而产生的争议达成了2700万美元的和解协议。

The settlement sum of US$27,000,000 (approximately CDN $38,000,000) due to Montero is payable in just over 3 months, with payments scheduled as follows:

应付给蒙特罗的27,000,000美元(约合3800万加元)的和解金额将在短短3个多月内支付,付款计划如下:

  • US$12,000,000– payable by 20 November 2024 –PAYMENT RECEIVED
  • US$8,000,000– on or before 31 January 2025
  • US$7,000,000– on or before 28 February 2025
  • 12,000,000 美元 — 2024 年 11 月 20 日前支付 — 款项已收到
  • 8,000,000 美元 — 2025 年 1 月 31 日或之前
  • 7,000,000 美元 — 2025 年 2 月 28 日或之前

The settlement sum represents ~39% of the US$70,000,000 initially claimed by Montero. This settlement obviates the need for a costly and time-consuming hearing, the risk of an adverse award, enforcement efforts, and finally concludes a near 7-year dispute.

和解金额约占蒙特罗最初索赔的7,000万美元的39%。该和解协议避免了进行昂贵而耗时的听证会、作出不利裁决的风险、执法工作,最终结束了将近7年的争议。

Dr Tony Harwood, President and CEO of Montero commented: "I am pleased Montero was able to reach an amicable settlement with the government of Tanzania to bring a mutually beneficial end to this dispute. This resolution allows both parties to move forward, and we wish Tanzania every success in attracting new mining investment. I would like to thank our shareholders, board, management, and our legal and technical teams, for their valuable contribution to this outcome."

蒙特罗总裁兼首席执行官托尼·哈伍德博士评论说:“我很高兴蒙特罗能够与坦桑尼亚政府达成友好和解,以互惠互利的方式结束这场争端。该决议允许双方向前迈进,我们祝愿坦桑尼亚在吸引新的矿业投资方面取得圆满成功。我要感谢我们的股东、董事会、管理层以及我们的法律和技术团队,他们为这一结果做出了宝贵的贡献。”

ICSID Arbitration

ICSID仲裁

Montero and Tanzania have sent a joint request to the arbitral tribunal to suspend the ICSID arbitration proceedings, as the first payment has been received by Montero. Subsequent payments are to be made by the specified dates provided. Provided the final payment has been received by Montero, the parties will request the arbitral tribunal discontinue the ICSID arbitration altogether.

蒙特罗和坦桑尼亚已向仲裁法庭发出联合请求,要求暂停ICSID的仲裁程序,因为蒙特罗已经收到了第一笔款项。后续付款应在规定的指定日期之前支付。只要蒙特罗已收到最后一笔款项,双方将要求仲裁庭完全终止ICSID的仲裁。

Distribution of Funds

资金分配

Montero and its litigation funding partner, Omni Bridgeway (Canada) will receive a distribution of the first payment. The second instalment will be distributed to Omni Bridgeway (Canada) and to Montero, and will also cover Montero's operational needs and legal expenses, including payments to Boies Schiller Flexner UK LLP and Jeantet AARPI. Montero will entirely retain the final instalment.

蒙特罗及其诉讼融资合作伙伴Omni Bridgeway(加拿大)将获得第一笔款项的分配。第二笔分期付款将分发给Omni Bridgeway(加拿大)和蒙特罗,还将支付蒙特罗的运营需求和法律费用,包括向Boies Schiller Flexner Uk LLP和Jeantet AARPI的付款。蒙特罗将完全保留最后一期付款。

Montero is planning a return of capital to shareholders where no amount has yet been determined and is subject to accounting review and board approval. In addition, Montero will retain funds to cover legal, taxation, and administrative expenses, including potential costs for arbitral proceedings, or enforcement actions if the second or third instalments are delayed or unpaid. The net amount of the award after repayment to the funder and legal expenses cannot be estimated with certainty and no assurances can be made. Further announcements will be made in due course.

蒙特罗计划向尚未确定金额的股东返还资本,尚待会计审查和董事会批准。此外,Montero将保留资金以支付法律、税收和管理费用,包括仲裁程序的潜在费用,或在第二或第三期付款延迟或未付的情况下采取执法行动的潜在费用。向出资人偿还后的裁决净额和法律费用无法确切估计,也无法作出保证。将在适当时候发布进一步的公告。

Acknowledgments

致谢

The Board would like to especially thank Dr. Tony Harwood for reaching this settlement. Without his perseverance and significant efforts to not only develop Wigu Hill initially, but to then safeguard and recover Montero's investment speaks to his dedication and commitment to the Company and shareholders. Special thanks also to directors, the balance of management, our loyal shareholders, legal advisers and accounting team for their steadfast support and dedication throughout nearly seven years of efforts to secure compensation for the Company's investment in the Wigu Hill Rare Earth Project. Montero's legal team includes Timothy Foden of Boies Schiller Flexner (UK) LLP and Martin Tavaut of Jeantet AARPI. Quantum and technical expertise provided by Dr. Neal Rigby of SRK Consulting (USA) Inc. with full dispute funding secured from Omni Bridgeway, a leading global dispute funder. This unwavering commitment enabled the Board to achieve a favourable outcome for the benefit of shareholders.

董事会特别感谢托尼·哈伍德博士达成此项和解。如果没有他的毅力和巨大努力,他不仅在最初开发Wigu Hill,而且随后保护和收回投资,这表明了他对公司和股东的奉献精神和承诺。还要特别感谢董事、管理层平衡、我们的忠实股东、法律顾问和会计团队在近七年来为确保公司投资Wigu Hill稀土项目的薪酬所做的坚定支持和奉献精神。蒙特罗的法律团队包括博伊斯·席勒·弗莱克斯纳(英国)律师事务所的蒂莫西·福登和珍妮特·AARPI的马丁·塔沃特。量子和技术专业知识由sRK咨询(美国)公司的尼尔·里格比博士提供,全额争议资金由全球领先的争议资助机构Omni Bridgeway担保。这一坚定不移的承诺使董事会得以取得有利于股东的利益。

Disclaimer

免责声明

The conclusion of the ICSID arbitration and payment of the remaining instalments is conditional on Tanzania's compliance with the settlement agreement. The agreement does not provide for any security for the benefit of Montero in case Tanzania would not pay any instalment, in which case Montero can either resume the ICSID arbitration or seek enforcement of the settlement agreement.

ICSID仲裁的结束和剩余分期付款的支付以坦桑尼亚遵守和解协议为条件。该协议没有为蒙特罗的利益提供任何担保,以防坦桑尼亚不支付任何分期付款,在这种情况下,蒙特罗可以恢复ICSID的仲裁或寻求执行和解协议。

About Montero

关于蒙特罗

Montero has agreed to a US$27,000,000 settlement amount to end its dispute with the United Republic of Tanzania for the expropriation of the Wigu Hill rare earth element project. Montero will continue to seek a joint venture partner to advance its Avispa copper-molybdenum project in Chile. Montero's board of directors and management have an impressive track record of successfully discovering and advancing precious metal and copper projects. Montero trades on the TSX Venture Exchange under the symbol MON and has 50,122,975 shares outstanding.

蒙特罗已同意达成2700万美元的和解金额,以结束其与坦桑尼亚联合共和国关于征用Wigu Hill稀土元素项目的争端。蒙特罗将继续寻找合资伙伴,以推进其在智利的Avispa铜钼项目。蒙特罗的董事会和管理层在成功发现和推进贵金属和铜项目方面有着令人印象深刻的记录。蒙特罗在多伦多证券交易所风险交易所上市,股票代码为MON,已发行股票为50,122,975股。

For more information, contact:
Montero Mining and Exploration Ltd.
Dr. Tony Harwood, President, and Chief Executive Officer
E-mail: ir@monteromining.com
Tel: +1 604 428 7050

欲了解更多信息,请联系:
蒙特罗矿业和勘探有限公司
总裁兼首席执行官托尼·哈伍德博士
电子邮件: ir@monteromining.com
电话:+1 604 428 7050

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

CAUTIONARY STATEMENT REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION: This news release includes certain "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward looking information includes, but is not limited to, statements, projections and estimates with respect to the receipt of the settlement sum of US$27,000,000 and the timing thereof and with respect to the distribution of the settlement funds. Generally, forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "occur" or "be achieved". Such information is based on information currently available to Montero and Montero provides no assurance that actual results will meet management's expectations. Forward-looking information by its very nature involves inherent risks and uncertainties that may cause the actual results, level of activity, performance, or achievements of Montero to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking information. Actual results relating to, among other things, completion of the required instalments pursuant to the settlement agreement with Tanzania, satisfactory arrangements for the payment of the arbitration funder and legal expenses, the ability of the Company to find suitable exploration projects, results of exploration, project development, reclamation and capital costs of Montero's mineral properties, and financial condition and prospects, all of which could differ materially from those currently anticipated in such statements for many reasons such as: an inability to obtain payment of the remaining instalment amounts from Tanzania on the terms as announced or at all; unanticipated expenses associated with the settlement; changes in general economic conditions and conditions in the financial markets; changes in demand and prices for minerals; litigation, legislative, environmental and other judicial, regulatory, political and competitive developments; technological and operational difficulties encountered in connection with Montero's activities; and other matters discussed in this news release and in filings made with securities regulators. This list is not exhaustive of the factors that may affect any of Montero's forward-looking statements. These and other factors should be considered carefully and accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. Montero does not undertake to update any forward-looking information, except in accordance with applicable securities laws.

关于前瞻性信息的警示声明:本新闻稿包括适用的加拿大证券法所指的某些 “前瞻性信息”。前瞻性信息包括但不限于有关收到27,000,000美元结算金额及其时间以及结算资金分配的报表、预测和估计。通常,前瞻性信息可以通过使用前瞻性术语来识别,例如 “计划”、“预期”、“预期”、“预算”、“预期”、“估计”、“打算”、“预期” 或 “不预见” 或 “不相信”,或此类词语和短语的变体,或声明某些行动、事件或结果 “可能”、“可能”、“将”、“可能” 或 “将被采取”、“发生” 或 “实现”。此类信息基于蒙特罗目前获得的信息,蒙特罗并不能保证实际业绩将满足管理层的预期。前瞻性信息本质上涉及固有的风险和不确定性,可能导致蒙特罗的实际结果、活动水平、业绩或成就与此类前瞻性信息所表达或暗示的结果存在重大差异。实际结果除其他外,涉及根据与坦桑尼亚的和解协议完成所需的分期付款、令人满意的仲裁资助方付款安排和法律费用、公司找到合适勘探项目的能力、蒙特罗矿产的勘探、项目开发、开垦和资本成本结果,以及财务状况和前景,所有这些都可能与此类声明中目前的预期存在重大差异,原因有很多,例如:无力到要求坦桑尼亚按宣布的条款或完全按照所宣布的条件支付剩余的分期付款;与和解相关的意外费用;总体经济状况和金融市场条件的变化;矿产需求和价格的变化;诉讼、立法、环境和其他司法、监管、政治和竞争发展;与蒙特罗的活动相关的技术和运营困难;以及本新闻稿和向其提交的文件中讨论的其他事项证券监管机构。本清单并未详尽列出可能影响蒙特罗任何前瞻性陈述的因素。应仔细考虑这些因素和其他因素,因此,读者不应过分依赖前瞻性信息。除非根据适用的证券法,否则Montero不承诺更新任何前瞻性信息。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发