share_log

Captivision Completes Major Project in Seoul With Lotte Group

Captivision Completes Major Project in Seoul With Lotte Group

Captivision与乐天集团在首尔完成重大项目
GlobeNewswire ·  11/22 07:00

Developed by Lotte Construction, COEX Magok Le-West is Seoul's largest mixed-use convention center

COEX Magok Le-West由乐天建筑公司开发,是首尔最大的综合用途会议中心

MIAMI and SEOUL, South Korea, Nov. 22, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Captivision Inc. ("Captivision" or the "Company") (Nasdaq: CAPT), a pioneer manufacturer of architectural media glass and innovative LED solution provider, today announced the successful completion of its transparent architectural media glass installation at Lotte Construction's COEX Magok Le-West mixed-use convention center, which officially opened this month.

2024 年 11 月 22 日,韩国迈阿密和首尔(GLOBE NEWSWIRE)— Captivision Inc. 建筑媒体玻璃的先驱制造商和创新的LED解决方案提供商(“Captivision” 或 “公司”)(纳斯达克股票代码:CAPT)今天宣布,其在乐天建筑COEX Magok Le-West混合用途会议中心的透明建筑媒体玻璃装置成功完工,该会议中心于本月正式开放。

Captivision's installation spans over 16,000 square feet in Block CP1 of the convention center, showcasing next-generation digital media displays that illuminate multiple facades. COEX Magok Le-West is set to become a landmark property in a premier location, featuring renowned attractions such as the LG Arts Center and Science Park, Space K Museum, and Seoul Botanical Garden. The convention center is surrounded by residential, hospitality, office, and retail properties, further amplifying the value and reach of Captivision's immersive and experiential technology. The installation has generated approximately $8 million in revenue1 for Captivision.

Captivision的装置占地超过16,000平方英尺,位于会议中心的CP1大楼,展示了照亮多个立面的下一代数字媒体显示屏。COEX Magok Le-West将成为地理位置优越的地标性酒店,拥有LG艺术中心和科学园、太空k博物馆和首尔植物园等著名景点。会议中心周围环绕着住宅、酒店、办公和零售物业,进一步扩大了Captivision的沉浸式和体验式技术的价值和影响力。该装置为Captivision创造了约800万美元的收入1。

COEX Magok Le-West, Seoul

COEX Magok Le-West,首尔

"Joining forces with Lotte Group is emblematic of our collaboration with world-class partners and we look forward to building on this success," said Gary Garrabrant, CEO of Captivision.

Captivision首席执行官加里·加拉布兰特表示:“与乐天集团联手象征着我们与世界级合作伙伴的合作,我们期待在这一成功的基础上再接再厉。”

About Captivision
Captivision is a pioneering manufacturer of media glass, combining IT building materials with architectural glass. The product has a boundless array of applications including entertainment media, information media, cultural and artistic content as well as marketing use cases. Captivision can transform any glass façade into a transparent media screen with real time live stream capability. Captivision is fast becoming a solution provider across the LED product spectrum.

关于 Captivision
Captivision是媒体玻璃的开创性制造商,将建筑材料与建筑玻璃相结合。该产品具有无限的应用,包括娱乐媒体、信息媒体、文化和艺术内容以及营销用例。Captivision 可以将任何玻璃幕墙变成具有实时直播功能的透明媒体屏幕。Captivision正迅速成为整个LED产品系列的解决方案提供商。

Captivision's media glass and solutions have been implemented in hundreds of locations globally across sports stadiums, entertainment venues, casinos and hotels, convention centers, office and retail properties, and airports. Learn more at .

Captivision的媒体玻璃和解决方案已在全球数百个地点实施,包括体育场、娱乐场所、赌场和酒店、会议中心、办公和零售物业以及机场。要了解更多,请访问 .

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
This press release contains forward-looking statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, as amended. These forward-looking statements include, without limitation, statements relating to expectations for future financial performance, business strategies, or expectations for the Company's respective businesses. These statements are based on the beliefs and assumptions of the management of the Company. Although the Company believes that its plans, intentions and expectations reflected in or suggested by these forward-looking statements are reasonable, it cannot assure you that it will achieve or realize these plans, intentions or expectations. These statements constitute projections, forecasts, and forward-looking statements, and are not guarantees of performance. Such statements can be identified by the fact that they do not relate strictly to historical or current facts. When used in this press release, words such as "believe", "can", "continue", "expect", "forecast", "may", "plan", "project", "should", "will" or the negative of such terms, and similar expressions, may identify forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking.

关于前瞻性陈述的警示说明
本新闻稿包含经修订的1995年《私人证券诉讼改革法》所指的前瞻性陈述。这些前瞻性陈述包括但不限于与未来财务业绩预期、业务战略或对公司各自业务的预期有关的陈述。这些陈述基于公司管理层的信念和假设。尽管公司认为这些前瞻性陈述中反映或建议的计划、意图和期望是合理的,但它无法向您保证它将实现或实现这些计划、意图或期望。这些陈述构成预测、预测和前瞻性陈述,不能保证业绩。此类陈述可以通过以下事实来识别:它们与历史或当前事实不完全相关。在本新闻稿中使用诸如 “相信”、“可以”、“继续”、“期望”、“预测”、“可能”、“计划”、“项目”、“应该”、“将” 或此类术语的否定词语以及类似的表述时,可以识别前瞻性陈述,但没有这些词语并不意味着声明不是前瞻性的。

The risks and uncertainties include, but are not limited to: (1) the ability to raise financing in the future and to comply with restrictive covenants related to indebtedness; (2) the ability to realize the benefits expected from the business combination and the Company's strategic direction; (3) the significant market adoption, demand and opportunities in the construction and digital out of home media industries for the Company's products; (4) the ability to maintain the listing of the Company's ordinary shares and warrants on Nasdaq; (5) the ability of the Company to remain competitive in the fourth generation architectural media glass industry in the face of future technological innovations; (6) the ability of the Company to execute its international expansion strategy; (7) the ability of the Company to protect its intellectual property rights; (8) the profitability of the Company's larger projects, which are subject to protracted sales cycles; (9) whether the raw materials, components, finished goods, and services used by the Company to manufacture its products will continue to be available and will not be subject to significant price increases; (10) the IT, vertical real estate, and large format wallscape modified regulatory restrictions or building codes; (11) the ability of the Company's manufacturing facilities to meet their projected manufacturing costs and production capacity; (12) the future financial performance of the Company; (13) the emergence of new technologies and the response of the Company's customer base to those technologies; (14) the ability of the Company to retain or recruit, or to effect changes required in, its officers, key employees, or directors; (15) the ability of the Company to comply with laws and regulations applicable to its business; and (16) other risks and uncertainties set forth under the section of the Company's Annual Report on Form 20-F entitled "Risk Factors."

风险和不确定性包括但不限于:(1)未来筹集资金和遵守与债务相关的限制性契约的能力;(2)实现业务合并和公司战略方向预期收益的能力;(3)公司产品在建筑和家庭媒体行业的数字化市场采用率和机遇;(4)维持上市的能力公司在纳斯达克的普通股和认股权证;(5)该公司的能力面对未来的技术创新,公司将在第四代建筑媒体玻璃行业中保持竞争力;(6)公司执行其国际扩张战略的能力;(7)公司保护其知识产权的能力;(8)公司大型项目的盈利能力,这些项目的销售周期较长;(9)公司用于制造其产品的原材料、组件、制成品和服务是否会继续可用,将不受影响导致价格大幅上涨;(10)信息技术、垂直房地产和大幅面墙景观修改了监管限制或建筑法规;(11)公司制造设施满足其预计制造成本和生产能力的能力;(12)公司未来的财务业绩;(13)新技术的出现以及公司客户群对这些技术的反应;(14)公司留住或招聘的能力,或对其高管、主要员工或董事进行所需的变动;(15)公司遵守适用于其业务的法律法规的能力;以及(16)公司20-F表年度报告中题为 “风险因素” 的部分中列出的其他风险和不确定性。

These forward-looking statements are based on information available as of the date of this press release and the Company's management team's current expectations, forecasts, and assumptions, and involve a number of judgments, known and unknown risks and uncertainties and other factors, many of which are outside the control of the Company and its directors, officers, and affiliates. Accordingly, forward-looking statements should not be relied upon as representing the Company management team's views as of any subsequent date. The Company does not undertake any obligation to update, add or to otherwise correct any forward-looking statements contained herein to reflect events or circumstances after the date they were made, whether as a result of new information, future events, inaccuracies that become apparent after the date hereof or otherwise, except as may be required under applicable securities laws.

这些前瞻性陈述基于截至本新闻稿发布之日获得的信息以及公司管理团队当前的预期、预测和假设,涉及许多判断、已知和未知的风险和不确定性以及其他因素,其中许多因素是公司及其董事、高级管理人员和关联公司无法控制的。因此,不应依赖前瞻性陈述来代表公司管理团队以后任何日期的观点。除非适用的证券法另有要求,否则公司没有义务更新、添加或以其他方式更正此处包含的任何前瞻性陈述以反映其发表之日后的事件或情况,无论这些陈述是由于新信息、未来事件、在本文发布之日之后出现的不准确之处还是其他原因造成的。

Media Contact:
Dukas Linden Public Relations
+1 212.704.7385
captivision@dlpr.com

媒体联系人:
杜卡斯·林登公共关系
+1 212.704.7385
captivision@dlpr.com

Investor Contact:
Gateway Group
Ralf Esper
+1 949.574.3860
CAPT@gateway-grp.com

投资者联系人:
网关组
拉尔夫·埃斯珀
+1 949.574.3860
CAPT@gateway-grp.com

1 From Q1 2023 – Q4 2024

1 从 2023 年第一季度到 2024 年第四季度

A photo accompanying this announcement is available at

本公告附带的照片可在以下网址获得


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发