Is Canggang Railway (HKG:2169) Using Too Much Debt?
Is Canggang Railway (HKG:2169) Using Too Much Debt?
Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. As with many other companies Canggang Railway Limited (HKG:2169) makes use of debt. But is this debt a concern to shareholders?
有人说波动性而非债务是投资者考虑风险的最佳方式,但沃伦·巴菲特曾 famously 说过:'波动性远非与风险同义。' 当我们考虑一家公司有多危险时,我们总是喜欢查看它的债务使用情况,因为债务过重可能导致破产。 和许多其他公司一样,苍港铁路有限公司(HKG:2169)也使用债务。但是这种债务是否会让股东感到担忧?
When Is Debt A Problem?
什么时候负债才是一个问题?
Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
一般来说,当公司无法轻松偿还债务时,债务才会成为真正的问题,无论是通过筹集资本还是通过自有现金流。资本主义的一部分是“创造性破坏”过程,即失败的企业被它们的银行家无情清算。然而,更常见(但仍然昂贵)的情况是,公司必须以低廉的股价稀释股东权益,简单地为了控制债务。当然,很多公司使用债务来资助增长,而没有任何负面后果。在考虑企业使用多少债务时,首先要做的事情是看看其现金和债务。
What Is Canggang Railway's Net Debt?
苍港铁路的净债务是多少?
You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that as of June 2024 Canggang Railway had CN¥548.6m of debt, an increase on CN¥496.3m, over one year. However, it also had CN¥233.5m in cash, and so its net debt is CN¥315.1m.
您可以点击下面的图形查看历史数字,但它显示截至2024年6月,苍港铁路的债务为54860万人民币,比49630万人民币增加了一年。然而,它也有23350万人民币的现金,因此其净债务为31510万人民币。
How Healthy Is Canggang Railway's Balance Sheet?
苍港铁路的资产负债表有多健康?
We can see from the most recent balance sheet that Canggang Railway had liabilities of CN¥132.6m falling due within a year, and liabilities of CN¥460.8m due beyond that. On the other hand, it had cash of CN¥233.5m and CN¥84.0m worth of receivables due within a year. So its liabilities total CN¥276.0m more than the combination of its cash and short-term receivables.
从最新的资产负债表中可以看到,苍港铁路有到期负债CN¥13260万及到期负债CN¥46080万。另一方面,它有CN¥23350万的现金和CN¥8400万的应收账款在一年内到期。因此,它的负债总额比现金和短期应收账款的总和多CN¥27600万。
Since publicly traded Canggang Railway shares are worth a total of CN¥3.45b, it seems unlikely that this level of liabilities would be a major threat. Having said that, it's clear that we should continue to monitor its balance sheet, lest it change for the worse.
由于公开交易的苍港铁路股票总值为CN¥34.5亿,这一负债水平似乎不会构成重大威胁。尽管如此,显然我们应该继续监控其资产负债表,以免情况变得更糟。
We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.
我们通过将公司的净债务与其息税折旧摊销前利润(EBITDA)相除,并计算其息税前利润(EBIT)如何覆盖其利息费用(利息覆盖率)来衡量公司的债务负担相对于其盈利能力。因此,我们同时考虑债务的绝对数量以及所支付的利率。
Canggang Railway has net debt worth 2.4 times EBITDA, which isn't too much, but its interest cover looks a bit on the low side, with EBIT at only 3.8 times the interest expense. While that doesn't worry us too much, it does suggest the interest payments are somewhat of a burden. Shareholders should be aware that Canggang Railway's EBIT was down 21% last year. If that decline continues then paying off debt will be harder than selling foie gras at a vegan convention. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But you can't view debt in total isolation; since Canggang Railway will need earnings to service that debt. So if you're keen to discover more about its earnings, it might be worth checking out this graph of its long term earnings trend.
苍港铁路的净债务是EBITDA的2.4倍,这并不算太多,但其利息覆盖率看起来有点低,EBIT仅为利息支出的3.8倍。虽然这并不会让我们太担心,但确实表明利息支付在某种程度上是一个负担。股东们应该意识到,苍港铁路的EBIT去年下降了21%。如果这种下降持续下去,偿还债务将比在素食大会上出售鹅肝要困难得多。在分析债务水平时,资产负债表显然是一个好的起点。但你不能完全孤立地看待债务;因为苍港铁路需要盈利来偿还那笔债务。所以,如果你想了解更多关于其盈利的信息,查看一下其长期盈利趋势的图表可能是值得的。
Finally, a business needs free cash flow to pay off debt; accounting profits just don't cut it. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. Looking at the most recent three years, Canggang Railway recorded free cash flow of 50% of its EBIT, which is weaker than we'd expect. That's not great, when it comes to paying down debt.
最后,业务需要自由现金流来偿还债务;会计利润根本不够用。我们总是会检查EBIT有多少被转化为自由现金流。查看最近三年的数据,苍港铁路的自由现金流为其EBIT的50%,这比我们预期的要弱。这在偿还债务方面并不算好。
Our View
我们的观点
Canggang Railway's EBIT growth rate was a real negative on this analysis, although the other factors we considered cast it in a significantly better light. For example, its level of total liabilities is relatively strong. When we consider all the factors discussed, it seems to us that Canggang Railway is taking some risks with its use of debt. So while that leverage does boost returns on equity, we wouldn't really want to see it increase from here. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. For instance, we've identified 1 warning sign for Canggang Railway that you should be aware of.
苍港铁路的EBIT增长率在此分析中是一个实际的负面因素,尽管我们考虑的其他因素使其显得好得多。 例如,它的总负债水平相对较强。 当我们考虑所有讨论的因素时,苍港铁路在使用债务方面似乎承受了一些风险。因此,尽管这种杠杆确实提升了股本回报率,我们并不希望它在此基础上继续增加。 毫无疑问,我们从资产负债表中学到最多关于债务的知识。然而,并非所有投资风险都存在于资产负债表中 - 远非如此。 例如,我们已经识别出 苍港铁路有1个警告信号,您需要对此保持警惕。
If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.
如果您有兴趣投资能够在不负债的情况下增长利润的企业,请查看这份免费列表,其中列出了在资产负债表上拥有净现金的成长型企业。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章是一般性质的。我们仅基于历史数据和分析师预测提供评论,使用公正的方法,我们的文章并非意在提供财务建议。这并不构成买入或卖出任何股票的建议,并且不考虑您的目标或财务状况。我们旨在为您带来基于基础数据驱动的长期聚焦分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St对提及的任何股票都没有持仓。