share_log

'The Next Two Years Are Crucial for Our Success,' Nio's William Li Said in Internal Letter

'The Next Two Years Are Crucial for Our Success,' Nio's William Li Said in Internal Letter

《未来两年对我们的成功至关重要》,蔚来的李斌在内部信中表示
CnEVPost ·  2024/11/25 08:44

"We must keep launching competitive new products and improving our operational efficiency to double our sales next year and achieve profitability in 2026. These are goals we cannot afford to miss," Li said.

“我们必须不断推出有竞争力的新产品,并提高我们的运营效率,以便明年将销售额翻一番,并在2026年实现盈利。这些是我们不能错过的目标,” 李先生说。

Nio (NYSE: NIO) is celebrating its 10th anniversary today, and its founder, chairman, and CEO, William Li, used the occasion to release an internal letter to all employees emphasizing the next priorities.

蔚来(纽交所:NIO)今天庆祝其成立10周年,其创始人、董事长兼首席执行官李斌利用这一时机向所有员工发布了一封内部信,强调了下一个重点。

"The next two years are crucial for our success," Li said in the internal letter, which is seen by CnEVPost.

“未来两年对我们的成功至关重要,” 李先生在这封被CnEVPost看到的内部信中说。

"We must keep launching competitive new products and improving our operational efficiency to double our sales next year and achieve profitability in 2026. These are goals we cannot afford to miss. Let's give it everything we have got!" He said.

“我们必须不断推出有竞争力的新产品,并提高我们的运营效率,以便明年将销售额翻一番,并在2026年实现盈利。这些是我们不能错过的目标。让我们全力以赴!” 他说。

To navigate a more challenging global economic landscape, heightened market competition and ever-stronger rivals, Nio must double down on our efforts and give our absolute best, Li said.

为了应对更具挑战性的全球经济格局、加剧的市场竞争和日益强大的竞争对手,蔚来必须加倍努力,全力以赴,李先生说。

"Dear colleagues, we must be aware that we are at the most intense phase of the qualifying round. In two to three years, only a few outstanding companies will remain standing," he said.

“亲爱的同事们,我们必须意识到我们正处在资格赛的最激烈阶段。在未来两三年,只有少数优秀公司会留下。” 他说。

Below is the full text of the internal letter in English:

以下是内部信的全文英文版:

Dear Colleagues,

亲爱的同事们,

Today marks a significant milestone as NIO celebrates its 10th anniversary. At this special moment, I would like to extend my heartfelt gratitude to each and every one of you. Your unwavering dedication has turned our shared vision into reality, step by step. Thank you for being part of this journey.

今天是蔚来庆祝其成立10周年的重要里程碑。在这个特别的时刻,我想对你们每一位表示衷心的感谢。你们坚定的奉献已经一步步将我们共同的愿景变为现实。感谢你们成为这段旅程的一部分。

NIO was fortunate to be founded at a time of unprecedented transformation in the automotive industry. With our mission, Blue Sky Coming, we have made steady strides toward a user enterprise that leads in both technology and experience.

蔚来很幸运地诞生在汽车行业变革史无前例的时刻。凭借我们的使命“蓝天将至”,我们已经稳健地迈向领先于技术和体验的用户企业。

In the past decade, we have developed 12 full-stack capabilities most fundamental to smart EVs, and filed over 9,300 patents. Our products have earned the trust and recognition of our users. In China, we hold over 40% market share in the BEV segment priced above RMB 300,000.

在过去的十年中,我们开发了12项对智能电动汽车至关重要的全栈能力,并申请了超过9,300项专利。我们的产品赢得了用户的信任和认可。在中国,我们在售价超过30万人民币的BEV领域占据了超过40%的市场份额。

Across China and Europe, we have built 2,750 Power Swap Stations and over 24,200 chargers. Our ever-growing charging and swapping network has gained respect from users and industry peers alike. Being a user enterprise, we have brought together a unique global community of over 620,000 users who have grown alongside us.

在中国和欧洲,我们已建设了2,750个换电站和超过24,200个充电桩。我们不断扩大的充换电网络得到了用户和行业同行的尊重。作为一家用户企业,我们汇聚了超过62万用户的独特全球社区,他们与我们一同成长。

Thanks to the relentless efforts of all of our colleagues, we have laid a solid foundation for future growth. Yet we must know we still have a long way to go before we achieve true excellence and meet the rising expectations of our users, partners, and investors.

感谢所有同事们不懈的努力,我们为未来增长奠定了坚实基础。然而,我们必须知道,在实现真正卓越并满足用户、合作伙伴和投资者日益增长的期待之前,我们还有很长的路要走。

To navigate a more challenging global economic landscape, heightened market competition and ever-stronger rivals, we must double down on our efforts and give our absolute best. Only in this way can we honor the trust and support of those who believe in us.

为了应对更具挑战性的全球经济形势、不断加剧的市场竞争和愈发强大的竞争对手,我们必须加倍努力,尽力而为。只有这样我们才能尊重那些相信我们的人所给予的信任和支持。

Dear colleagues, we must be aware that we are at the most intense phase of the qualifying round. In two to three years, only a few outstanding companies will remain standing. Though we have weathered many storms in the past decade, we now face an even greater competition, which tolerates neither weaknesses nor shortcuts.

亲爱的同事们,我们必须意识到我们正处于资格赛最激烈的阶段。在两三年内,只有少数优秀公司能够留下来。虽然我们在过去的十年中经历了许多风暴,但现在我们面临着更大的竞争,这不容许任何软弱和捷径。

To reach the final round, we must uphold these two principles:

为了晋级决赛,我们必须遵守以下两个原则:

Always stay true to our original aspiration. In a world where change is constant and short-term thinking often prevails, we remain committed to putting users' interests first and creating real user value in products, services and the community through genuine technological innovation. We believe such approach is grounded in common sense and commercial logic, guiding us toward lasting success.

始终忠于最初的志向。在一个变化不断且短期思维经常占优势的世界里,我们始终致力于将用户利益放在首位,通过真正的技术创新在产品、服务和社区中创造真正的用户价值。我们相信这种方法基于常识和商业逻辑,引领我们走向持久的成功。

Shared values reduce internal friction, improve efficiency, and strengthen our competitive edge. Reflecting on our journey, we have learned that straying from our original aspiration might yield short-term success, but eventually, it was unsustainable, and the market would quickly penalize us. What helped us overcome those times was realigning with the aspiration and core values.

共享价值观可以减少内部摩擦,提高效率,增强我们的竞争优势。回顾我们的旅程,我们已经学会,偏离最初志向可能会带来短期成功,但最终会是不可持续的,市场会很快惩罚我们。帮助我们度过那些困难时期的是重新与志向和核心价值观保持一致。

This year, we released the Value System 3.0. I hope it will be your compass, helping you in difficult decisions, reminding you to think and act from our shared values, to say what you believe, and do what you stand for.

今年,我们发布了价值观3.0。我希望它能成为您的指南,帮助您在面临困难决策时,提醒您从我们的共享价值观出发思考和行动,说出您相信的事情,并做你坚持的事情。

Take solid actions. Vision and Action together define the essence of NIO's logo. A great vision without execution is merely empty rhetoric, and long-term thinking should never be an excuse for poor execution at present.

采取切实行动。愿景和行动共同定义了蔚来标识的本质。一个伟大的愿景如果没有执行力,只不过是空洞的口号,长期思维永远不应成为目前恶劣执行的借口。

Over the past decade, we have established a business framework around smart EV technologies, products, services, and a vibrant community. However, there is still significant room for improvement, particularly in strengthening the bottom-up system capability development and enhancing operational efficiency.

在过去的十年里,我们围绕智能电动汽车技术、产品、服务和活跃的社区建立了商业框架。然而,仍然存在可大幅改进的空间,特别是在加强自下而上的系统能力发展和增强运营效率方面。

To address this, we must return to the fundamentals of our core business, focusing on optimizing each basic operational unit, whether it's an R&D project, car model, component, store, charging station, swap station, battery, frontline colleague, or marketing campaign.

要解决这个问题,我们必须回到核心业务的基本原则上,专注于优化每个基本运营单元,无论是研发项目、汽车型号、零部件、店铺、充电桩、互换站、电池、一线同事,还是营销活动。

When these essential building blocks operate more efficiently, the organization as a whole will follow suit. This requires setting clear business targets, cost targets, and ROI targets, all underpinned by actionable plans and regular reviews to drive continuous improvement.

当这些基本构建模块运行更有效率时,整个组织也会效仿。这要求设定明确的业务目标、成本目标和回报率目标,都要有可执行的计划和定期审核,以推动持续不断的改进。

Building system capabilities is the cornerstone of strengthening our execution. It requires consistent, small efforts each day before these efforts culminate in something magnificent.

构建系统能力是增强执行力的基石。在这些努力最终凝聚成壮丽成就之前,每天需要保持一贯的小力量。

The next two years are crucial for our success. We must keep launching competitive new products and improving our operational efficiency to double our sales next year and achieve profitability in 2026. These are goals we cannot afford to miss. Let's give it everything we have got!

未来两年对我们的成功至关重要。我们必须不断推出具竞争力的新产品,提高我们的运营效率,以便明年销售翻番,并在2026年实现盈利。这些是我们无法错过的目标。让我们全力以赴!

Dear colleagues, our journey is a marathon on a muddy track, and it was never meant to be easy. We won't dwell on the past, or fear the future. The first ten years is just the beginning. As we look ahead to the next decade and beyond, let's continue to power up, and shape a sustainable and brighter future together!

亲爱的同事们,我们的旅程是在一条泥泞跑道上的马拉松,从未被视为易事。我们不会沉湎于过去,也不会畏惧未来。前十年只是一个开始。展望未来十年及更远的未来,让我们继续加力,共同塑造一个可持续、更加明亮的未来!

William

威廉

More From CnEVPost

更多来自CnEVPost

Nio surpasses 2,700 swap stations in China
蔚来在中国已超过2700个换电站。
Nio celebrates 10th anniversary with over 620,000 users
蔚来庆祝10周年,用户数超过620,000。
Nio denies after rumor of acquisition by BYD swirls
关于Nio被BYD收购的传闻,Nio予以否认。
Deutsche Bank expects Nio brand to sell 223,000 cars in 2025, Onvo 219,000, Firefly 8,000
德意志银行预计Nio品牌在2025年销售22.3万辆汽车,Onvo销售21.9万辆,Firefly销售8,000辆。
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发