Neuroscience Study Aboard Cunard's Queen Mary 2 Reveals Cognitive Benefits of Slow Travel at Sea
Neuroscience Study Aboard Cunard's Queen Mary 2 Reveals Cognitive Benefits of Slow Travel at Sea
- Cunard, the luxury cruise line, unveils pioneering neuroscience research conducted aboard the iconic Queen Mary 2 to explore the tangible benefits of slow travel.
- An international study involving 40 guests on a Transatlantic Crossing revealed that just five days at sea can increase cognitive abilities such as memory, spatial reasoning, logical thinking, and problem-solving on average by 26%.
- Findings highlighted an impressive 29% improvement in short-term memory recall, a 125% increase in complex problem-solving ability, and a 14% improvement in attention levels.
- Participants also experienced a 158% increase in perceived relaxation, with the number of people describing themselves as "relaxed," underscoring the rejuvenating effects of Cunard's luxury voyages.
- 库纳德,这个奢华游轮公司,揭示了在标志性的玛丽女王号上进行的开创性神经科学研究,以探讨慢旅行的实际好处。
- 一项涉及40位客人的跨大西洋航行国际研究显示,仅仅五天的海上旅程,平均可以提升26%的认知能力,包括记忆、空间推理、逻辑思维和解决问题的能力。
- 研究结果显示,短期记忆回忆能力提高了29%,复杂问题解决能力提高了125%,注意力水平提高了14%。
- 参与者还感受到感知放松度提高了158%,自我描述为“放松”的人数增多,强调了库纳德豪华航行的恢复活力效果。
VALENCIA, Calif., Nov. 25, 2024 /PRNewswire/ -- For more than 180 years, Cunard has championed the restorative power of ocean travel. New ground-breaking research conducted on Cunard's flagship, Queen Mary 2, confirms that just five days at sea can positively impact various cognitive abilities, such as memory, logical reasoning, perceptual abilities, and problem-solving, demonstrating that Cunard's Transatlantic Crossing significantly benefits mental and emotional wellbeing.
加利福尼亚州瓦伦西亚,2024年11月25日 /PRNewswire/ -- 180多年来,库纳德一直倡导海洋旅行的恢复力量。在库纳德旗舰玛丽女王号上进行的新开创性研究确认,仅五天的海上旅程可以对各种认知能力产生积极影响,如记忆、逻辑推理、感知能力和解决问题的能力,表明库纳德的跨大西洋航行显著有利于心理和情感健康。
In a first-of-its-kind neuroscience study, the results revealed that Cunard's Transatlantic Crossing, combined with their program of enriching experiences, can increase cognitive abilities by 26%, making travelers more alert, focused, and resilient.
在这项首创的神经科学研究中,结果显示库纳德的跨大西洋航行,加上他们丰富的体验项目,可以提升26%的认知能力,使旅行者更加警觉、集中和韧性十足。
The study, conducted by Human Understanding Agency, Walnut, involved 40 guests from around the world embarking on the iconic Transatlantic Crossing from Southampton to New York. Researchers used biometric tools to measure cognitive and physiological changes before and after five days at sea. The results were remarkable, showing notable improvements in memory, problem-solving, attention, and overall emotional well-being.
这项研究由瓦尔纳特的人类理解机构进行,涉及40位来自世界各地的客人,参与标志性的跨大西洋航行,从南安普敦出发前往纽约。研究人员使用生物识别工具在五天海上航行前后测量认知和生理变化。结果显著,显示出记忆、解决问题、注意力以及整体情感健康的显著改善。
Key findings included:
关键发现包括:
- Memory: A 29% improvement in word recall, indicating enhanced short-term memory performance.
- Problem-Solving: 125% improvement in complex logical and spatial reasoning tasks.
- Attention: 14% improvement in focus during visual tasks.
- Relaxation: Self-reported relaxation rose by 158%, while overall physiological stress levels decreased by 35%, reflecting the relaxing influence of the voyage.
- 记忆:词语回忆率提高了29%,表明短期记忆表现增强。
- 问题解决:在复杂逻辑和空间推理任务中提高了125%。
- 注意力:在视觉任务中的集中注意力提高了14%。
- 放松:自我报告的放松程度上升了158%,而总体生理压力水平下降了35%,反映出航行的放松影响。
Dr Jack Lewis, a neuroscientist, commented on the findings: "What stands out for me in this study is how neatly all the pieces fit together. The passengers' time on the ship clearly reduced their stress levels based on subjective and objective measures. The main stress hormone, cortisol, is well-known in the science research literature to interfere with various cognitive processes. So, the boost in memory and logical reasoning capacity identified in this study is likely to be attributed to the stress-relieving impact of ocean travel. This, combined with the amazing array of stimulating activities onboard the world's only ocean liner, allows the passenger's brains to unlock their full potential."
神经科学家杰克·刘易斯博士评论了这些发现:“在我看来,这项研究的亮点在于所有部分是多么巧妙地结合在一起。乘客在船上的时间显著降低了他们的压力水平,这一点可以通过主观和客观的测量来验证。主要的压力激素皮质醇在科学研究文献中广为人知,它会干扰各种认知过程。因此,这项研究中识别出的记忆和逻辑推理能力的提高,很可能归因于海洋旅行的减压影响。结合世界上唯一的邮轮上丰富的刺激活动,乘客的脑力得以释放其全部潜力。”
Beyond the study's cognitive findings, Cunard's unique offering provides an unmatched sanctuary for relaxation and renewal. From captivating lectures by world-renowned experts as part of the Cunard Insights program to personalized wellness treatments, each element of the voyage is thoughtfully designed to foster well-being. This is all complemented by Cunard's celebrated White Star Service, ensuring every moment aboard is distinguished by personalized attention and elegance.
除了研究的认知发现外,光轮航运独特的提供为放松和再生提供了无与伦比的避难所。从世界知名专家的引人入胜的讲座作为光轮洞察计划的一部分,到个性化的健康疗法,航程的每一个元素都经过深思熟虑,旨在促进身心健康。这一切都得到了光轮著名的白星服务的衬托,确保每一个时刻都充满个性化的关注和优雅。
Katie McAlister, President of Cunard, added: "This study reinforces what we have always known - a Cunard voyage is much more than just a holiday. Our thoughtfully curated enrichment programs, bespoke wellness experiences, world-class dining, and renowned White Star Service combined with the opportunity to unwind and embrace the serenity of the ocean leave our guests feeling refreshed, inspired, and reinvigorated."
光轮公司总裁凯蒂·麦卡利斯特补充道:“这项研究强化了我们一直以来所知道的 - 光轮航程远不止是一个假期。我们精心策划的丰富体验项目、量身定制的健康体验、一流的餐饮和著名的白星服务,以及放松和拥抱海洋宁静的机会,使我们的客人感到焕然一新、受到启发,并重新焕发活力。”
For more information about Cunard or to book a voyage, contact your Travel Advisor, call Cunard at 1-800-728-6273, or visit .
有关康威德公司的更多信息或预订邮轮,请联系您的旅行顾问,拨打电话1-800-728-6273或访问.
For Travel Advisors interested in further information, please contact your Business Development Manager, visit OneSourceCruises.com, or call Cunard at 1-800-528-6273.
有关旅行顾问的更多信息,请联系您的业务发展经理,访问您的业务发展经理或打电话1-800-528-6273。OneSourceCruises.com。或拨打电话1-800-528-6273。
NOTES TO EDITORS
The neuroscience study was conducted by Walnut Unlimited. 40 guests traveling on the Queen Mary 2 from Southampton to New York on October 18, 2024, took part in the study. Two tests were performed on either the day before or the first day aboard and another 5-6 days later towards the end of the sailing. The study used a combination of self-report and biometric measures to monitor psycho-physiological reactions using a neurofeedback device to measure and record the natural electrical activity of the brain and a Galvanic Skin Response Recorder (also known as GSR) to measure and record the natural electrical resistance of the skin.
编辑注意事项
这项神经科学研究由Walnut Unlimited进行。2024年10月18日,40位乘坐女王玛丽号从南安普敦前往纽约的客人参与了该研究。测试分别在航行前一天或首航当日进行,另外在航行结束前的5-6天后进行。该研究使用自我报告和生物测量相结合的方法,通过神经反馈设备监测心理生理反应,测量并记录大脑的自然电活动,以及使用皮肤电反应记录仪(也称为GSR)来测量和记录皮肤的自然电阻。
Further images can be downloaded here:
进一步的图片可以在这里下载:
About Cunard
Cunard is a luxury British cruise line, renowned for creating unforgettable experiences around the world. Cunard has been a leading operator of passenger ships since 1840, celebrating an incredible 184 years of operation. The Cunard experience is built on fine dining, hand-selected entertainment, and outstanding White Star service. From a partnership with a two-Michelin starred chef, to inspiring guest speakers, to world class theatre productions, every detail has been meticulously crafted to make the experience unforgettable. A pioneer in transatlantic journeys and round world voyages, destinations sailed to also include Europe, the Caribbean, Alaska, the Far East and Australia.
关于Cunard
目前有四艘CUNARD游轮,分别是玛丽女王2号、伊丽莎白女王、维多利亚女王和新游轮安妮女王号,该游轮于2024年5月开始运营。这项投资是公司对CUNARD全球未来雄心勃勃计划的一部分,这将是自1999年以来,CUNARD将拥有四艘游轮同时运营。
There are currently four Cunard ships, Queen Mary 2, Queen Elizabeth, Queen Victoria and new ship, Queen Anne, entered service in May 2024. This investment is part of the company's ambitious plans for the future of Cunard globally and will be the first time since 1999 that Cunard will have four ships in simultaneous service. Cunard is based at Carnival House in Southampton and has been owned since 1998 by Carnival Corporation & plc. (NYSE/LSE: CCL; NYSE:CUK).
目前有四艘歌诗达邮轮,女王玛丽二号、女王伊丽莎白、女王维多利亚和新船,女王安妮,于2024年5月投入服务。这项投资是公司对全球歌诗达未来的雄心勃勃的计划的一部分,并且将是自1999年以来,歌诗达首次同时拥有四艘船舶。歌诗达总部位于南安普敦的嘉年华大厦,自1998年以来由嘉年华公司及其子公司拥有。 (纽交所/伦交所:CCL;纽交所:CUK)。
Photography
Photos are available in our image library, Asset Bank:
摄影
照片可在我们的图像库Asset Bank中找到:
Please note, once directed to the page you will need to "Register for an account." Your request may take up to 24 hours for approval to access the library of assets. You will be notified via email to complete your registration.
请注意,一旦进入页面,您将需要"注册一个账户"。您的请求可能需要最多24小时才能获得访问资产库的批准。您将收到电子邮件通知,完成您的注册。
Social Media
Facebook:
Twitter:
YouTube:
Instagram:
社交媒体
Facebook:
推特:
YouTube:
Instagram:
For additional information about Cunard, contact:
Jackie Chase, Cunard, [email protected]
Cindy Adams, [email protected]
如需更多有关Cunard的信息,请联系:
Cunard的Jackie Chase,[email protected]
Cindy Adams,[email protected]
About Walnut Unlimited
Walnut Unlimited, blend scientific expertise - neuroscience, data science and behavioural science with the very best of quantitative and qualitative research to understand human decision making.
They work with some of the world's best-known brands - unlocking human understanding to drive better, human centred decisions, that will bring people closer to brands and bring about positive behaviour change.
关于Walnut Unlimited
Walnut Unlimited结合了科学专业知识——神经科学、数据科学和行为科学,以及定量和定性研究的最佳实践,以理解人类决策过程。
他们与一些世界知名品牌合作——解锁人类理解,以推动更好的以人为本的决策,使人们与品牌更紧密,也带来积极的行为改变。
About Dr Jack Lewis
Dr Jack is a neuroscientist dedicated to making brain science accessible. His research on sensory integration and brain function has been published in leading journals, and he's authored bestsellers like Sort Your Brain Out as well as The Science of Sin. A seasoned broadcaster, Dr Jack has hosted Secrets of the Brain and appeared on BBC, Sky, and Discovery. As a speaker and consultant, he shares neuroscience insights to inspire audiences and drive innovation across industries. Passionate about STEM, he bridges science and storytelling to engage the widest possible audience.
关于Jack Lewis博士
Jack博士是一位神经科学家,致力于让脑科学变得易于接触。他关于感官整合和脑功能的研究发表在领先的期刊上,并且他著有《整理你的大脑》和《罪恶的科学》等畅销书。作为一名经验丰富的广播员,Jack博士主持过《脑的秘密》并出现在BBC、Sky和Discovery上。作为演讲者和顾问,他分享神经科学的见解,激励观众并推动各行业的创新。Jack博士对STEM充满热情,他将科学与讲故事相结合,以吸引尽可能广泛的受众。
SOURCE Cunard
消息来源:Cunard