Investors in PetroChina (HKG:857) Have Seen Impressive Returns of 111% Over the Past Three Years
Investors in PetroChina (HKG:857) Have Seen Impressive Returns of 111% Over the Past Three Years
While PetroChina Company Limited (HKG:857) shareholders are probably generally happy, the stock hasn't had particularly good run recently, with the share price falling 22% in the last quarter. But over three years, the returns would have left most investors smiling To wit, the share price did better than an index fund, climbing 64% during that period.
中国石油有限公司(HKG:857)的股东们可能总体上感到满意,但股票最近的表现并不好,上季度股价下跌了22%。不过在过去三年里,回报率可能会让大多数投资者微笑,因为股价比指数基金表现更好,在那段时间里上涨了64%。
So let's investigate and see if the longer term performance of the company has been in line with the underlying business' progress.
那么,让我们调查一下并查看公司的长期表现是否符合基本业务的进展。
To quote Buffett, 'Ships will sail around the world but the Flat Earth Society will flourish. There will continue to be wide discrepancies between price and value in the marketplace...' One flawed but reasonable way to assess how sentiment around a company has changed is to compare the earnings per share (EPS) with the share price.
引用巴菲特的话说,“船只会在世界各地航行,但是持平地球学会会蓬勃发展。在市场上,价格和价值之间将继续存在巨大的差距……”评估公司周围情绪变化的一种有缺陷但合理的方法是将每股收益(EPS)与股价进行比较。
PetroChina was able to grow its EPS at 24% per year over three years, sending the share price higher. This EPS growth is higher than the 18% average annual increase in the share price. So one could reasonably conclude that the market has cooled on the stock. We'd venture the lowish P/E ratio of 5.83 also reflects the negative sentiment around the stock.
中国石油在过去三年中成功地实现了每年24%的EPS增长,推动股价上涨。这种EPS增长高于每年18%的股价平均增长。因此可以合理地得出结论,市场对该股冷淡了。我们认为5.83的较低市盈率也反映了市场对该股的负面情绪。
The company's earnings per share (over time) is depicted in the image below (click to see the exact numbers).
该公司的每股收益(随时间的推移)如下图所示(单击可查看确切数字)。
It's probably worth noting that the CEO is paid less than the median at similar sized companies. But while CEO remuneration is always worth checking, the really important question is whether the company can grow earnings going forward. It might be well worthwhile taking a look at our free report on PetroChina's earnings, revenue and cash flow.
值得注意的是,CEO的薪酬低于类似规模公司的中位数。但是,CEO的薪酬总是值得检查的,真正重要的问题是公司未来是否能够增长收入。查看中国石油的收入、营业收入和现金流的免费报告可能非常值得一看。
What About Dividends?
关于分红派息的问题
It is important to consider the total shareholder return, as well as the share price return, for any given stock. The TSR is a return calculation that accounts for the value of cash dividends (assuming that any dividend received was reinvested) and the calculated value of any discounted capital raisings and spin-offs. So for companies that pay a generous dividend, the TSR is often a lot higher than the share price return. As it happens, PetroChina's TSR for the last 3 years was 111%, which exceeds the share price return mentioned earlier. The dividends paid by the company have thusly boosted the total shareholder return.
对于任何给定的股票,考虑总股东收益以及股价回报是很重要的。总股东回报率是一个计算回报的指标,考虑了现金分红的价值(假设任何分红都被再投资)以及任何折价增资和拆股的计算价值。因此,对于支付丰厚股息的公司,总股东回报率通常比股价回报率高得多。实际上,中国石油过去3年的总股东回报率为111%,超过了前面提到的股价回报。该公司支付的分红因此提高了总股东回报率。
A Different Perspective
另一种看法
We're pleased to report that PetroChina shareholders have received a total shareholder return of 17% over one year. Of course, that includes the dividend. However, that falls short of the 18% TSR per annum it has made for shareholders, each year, over five years. It's always interesting to track share price performance over the longer term. But to understand PetroChina better, we need to consider many other factors. Case in point: We've spotted 2 warning signs for PetroChina you should be aware of, and 1 of them shouldn't be ignored.
我们很高兴地报告,中国石油股东在过去一年中获得了17%的总股东回报。当然,这包括股息。然而,这低于每年为股东带来的18%的总股东回报率,假设每年都有分红。长期跟踪股价表现总是很有趣。但要更好地了解中国石油,我们需要考虑许多其他因素。值得一提的是:我们发现了中国石油的2个警示信号,您应该注意其中一个。
If you are like me, then you will not want to miss this free list of undervalued small caps that insiders are buying.
如果您和我一样,那么您一定不想错过这份免费的被内部人员买入的低估小盘股清单。
Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on Hong Kong exchanges.
请注意,本文引述的市场回报率反映了目前在香港交易所上市的股票的市场加权平均回报率。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章是一般性质的。我们仅基于历史数据和分析师预测提供评论,使用公正的方法,我们的文章并非意在提供财务建议。这并不构成买入或卖出任何股票的建议,并且不考虑您的目标或财务状况。我们旨在为您带来基于基础数据驱动的长期聚焦分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St对提及的任何股票都没有持仓。