share_log

First Single-dose Medicine for P. Vivax Malaria Prequalified by WHO and Included in WHO Guidelines

First Single-dose Medicine for P. Vivax Malaria Prequalified by WHO and Included in WHO Guidelines

世界卫生组织认证的第一个单剂疟疾药物,已列入世界卫生组织指南。
葛兰素史克 ·  12/03 23:00
  • Important steps to advance access to first single-dose malaria treatment, co-administered with chloroquine for radical cure, in endemic countries
  • WHO prequalification and Guidelines for malaria include paediatric tafenoquine, responding to the disproportionate burden of relapsing malaria in children
  • 在流行国家,推动获得第一种单剂量抗疟疾治疗(与氯喹联合使用以实现根治)的重要步骤
  • 世界卫生组织(WHO)的预资格认证和疟疾指南包括儿童用塔福诺奎,这对儿童复发性疟疾的不成比例负担作出回应

GSK plc (LSE/NYSE: GSK) and Medicines for Malaria Venture (MMV) announced today that the World Health Organization (WHO) has awarded prequalification to tafenoquine, the first single-dose medicine for the prevention of relapse of Plasmodium vivax (P. vivax) malaria. Tafenoquine, co-administered with chloroquine, is now also included in WHO's updated Guidelines for malaria, in South America, marking the first time the medicine has been recommended by WHO. This milestone is a significant step toward closing the treatment gap for P. vivax malaria.

GSk plc(伦敦证券交易所/纽交所:GSK)和抗疟疾创业公司(MMV)今天宣布,世界卫生组织(WHO)已授予塔福诺奎的预资格认证,这是一种用于预防恶性间日疟(P. vivax)复发的首个单剂量药物。塔福诺奎与氯喹联合使用,现在也被纳入WHO的更新疟疾指南,在南美,这是该药物首次获得WHO的推荐。这一里程碑是弥补P. vivax疟疾治疗缺口的重要一步。

The WHO prequalification and updated guidelines include both adults and children aged 2 years and older, weighing at least 10 kg. A single-dose medicine provides an opportunity to overcome challenges with adherence to the existing longer, one-two week regimen of the standard of care, which can be a challenge for patients with relapsing malaria whose symptoms improve shortly after treatment initiation1.

WHO的预资格认证和更新指南包括年龄在2岁及以上、体重至少10公斤的成年人和儿童。单剂量药物提供了克服现有标准治疗方案中较长的一至两周方案的遵从性挑战的机会,这对那些在治疗开始后症状很快改善的复发性疟疾患者来说可能会是一个挑战。

P. vivax is the dominant malaria parasite in most countries outside of sub-Saharan Africa, prevalent in most tropical and sub-tropical areas in the world, with children under five and migrant populations at particular risk. Among these vulnerable groups, infants and children carry a disproportionate burden, being highly vulnerable to severe disease, recurrence and anaemia2. The complex lifecycle of the P. vivax parasite includes a blood stage and an undetectable dormant liver stage, which can reactivate, causing repeated episodes of malaria following a single infectious bite of a mosquito carrying this parasite.

P. vivax是撒哈拉以南非洲以外大多数国家的主要疟原虫,主要分布在全球大多数热带和亚热带地区,其中5岁以下儿童和移民人群特别容易受到影响。在这些脆弱群体中,婴儿和儿童承受着不成比例的负担,特别容易罹患重病、复发和贫血。P. vivax寄生虫复杂的生命周期包括一个血液阶段和一个不可检测的休眠肝脏阶段,该阶段会重新激活,导致因感染了这种寄生虫的蚊子的一次叮咬而引发的复发性疟疾。

Thomas Breuer, Chief Global Health Officer, GSK, said: "WHO prequalification of tafenoquine opens new possibilities to positively impact and protect more lives; lives of children and vulnerable populations who continue to bear the burden of this devastating disease. Inclusion of tafenoquine in the updated Guidelines for malaria is an equally important step forward in efforts to eliminate this preventable and treatable disease. Making treatments simpler for people to take is an ambition of ours across much of our Global Health pipeline and portfolio. Alongside our partners, we remain committed to enabling affordable and equitable access to this new single-dose treatment option for those in need in malaria-endemic countries."

GSk的首席全球健康官Thomas Breuer表示:"WHO对塔福诺奎的预资格认证开启了积极影响和保护更多生命的新可能性;保护儿童和脆弱人群的生命,他们仍在承受这种毁灭性疾病的负担。将塔福诺奎纳入更新的疟疾指南是消除这一可预防和可治疗疾病的重要一步。简化人们的药物治疗是我们在全球健康项目和产品中的一个宏愿。与我们的合作伙伴一起,我们将继续致力于为疟疾流行国有需要的人们提供负担得起且公平的这种新单剂量治疗选择的获取方式。"

Martin Fitchet, Chief Executive Officer, MMV, said: "Today marks a historic milestone in the fight against malaria. The WHO's prequalification of tafenoquine and its inclusion in the updated Guidelines for malaria is a groundbreaking advancement on the road to elimination, which will transform lives by providing a well-tolerated, effective, and single-dose cure to prevent malaria relapses in some of the world's most vulnerable communities. This achievement is a testament to the power of innovation and collaboration in global health, to bring us closer to our vision of a malaria-free world."

马丁·菲切特,MMV首席执行官,表示:"今天标志着抗击疟疾的一个历史性里程碑。世界卫生组织对塔非喹啉的预认证及其纳入更新的疟疾指南是消除疟疾道路上的一个突破性进展,这将通过提供一种可耐受的、有效的、单剂量的治疗方法来防止疟疾复发,改变全球一些最脆弱社区人们的生活。这一成就是全球健康领域创新与合作力量的证明,使我们更接近拥有无疟疾世界的愿景。"

Tafenoquine, an 8-aminoquinoline antimalarial drug targeting the liver-stage of P. vivax malaria, is recommended as an alternative to primaquine (3.5 mg/kg total dose) for preventing malaria relapses in children over the age of two in South America. A single dose of tafenoquine administered to P. vivax patients who receive chloroquine treatment provides what is known as radical cure: the treatment of both the blood- and liver-stages of the disease. Tafenoquine, like all 8-aminoquinolines, has the potential to cause haemolytic anaemia in people with glucose-6-phosphate dehydrogenase (G6PD) deficiency, therefore G6PD testing must be performed before prescribing. This is possible with the 'STANDARD' G6PD test, developed in collaboration between SD Biosensor and PATH, which provides a measure of a patient's G6PD enzyme activity levels in two minutes based on a drop of blood from a finger-prick.

塔非喹啉是一种针对恶性疟疾病原体P. vivax肝期的8-氨基喹啉抗疟药,推荐作为在南美洲两岁以上儿童预防疟疾复发的普拉克云(总剂量3.5mg/kg)的替代药物。对接受氯喹治疗的P. vivax患者施用单剂量塔非喹啉提供了所谓的根治:治疗该疾病的血液和肝脏阶段。塔非喹啉与所有8-氨基喹啉一样,对葡萄糖-6-磷酸脱氢酶(G6PD)缺乏症患者可能导致溶血性贫血,因此在开处方前必须进行G6PD检测。这可以通过‘标准’G6PD测试来实现,该测试是SD Biosensor与PATH合作开发的,基于指尖采血的结果在两分钟内提供患者G6PD酶活性水平的测量。

WHO prequalification of medicines is crucial as it ensures that the medicine meets standards of quality, safety and efficacy, and is suitable for the target population. The prequalification programme has played a vital role in improving the access to life-saving medications used by millions in low- and middle-income countries.

世界卫生组织对药物的预认证至关重要,因为它确保药物符合质量、安全性和有效性的标准,并适合目标人群。预认证项目在改善低收入和中等收入国家数百万人的救命药物获取方面发挥了重要作用。

The WHO Guidelines for malaria are regularly reviewed and updated by the world's leading malaria experts under WHO's convening. This update includes a first recommendation for tafenoquine (150mg tablets and 50mg dispersible tablets) with chloroquine in South America.

世界卫生组织的疟疾指南由全球顶尖的疟疾专家在世界卫生组织的召集下定期审查和更新。这次更新包括对在南美洲与氯喹联合使用塔非喹啉(150mg片剂和50mg可分散片)的首次推荐。

WHO prequalification and Guideline inclusion follows the launch of tafenoquine in Brazil and Thailand in June this year. Approvals for tafenoquine have been granted in Australia, Brazil, Colombia, Ethiopia, Guyana, Myanmar, Pakistan, Peru, the Philippines, Thailand, Vietnam and the United States, and the drug is undergoing marketing authorisation evaluation in a number of other countries where P. vivax is endemic.

WHO预认证和指南纳入是在今年六月在巴西和泰国推出tafenoquine之后进行的。在澳洲、巴西、哥伦比亚、埃提俄比亚、圭亚那、缅甸、巴基斯坦、秘鲁、菲律宾、泰国、越南和美国,tafenoquine已经获得批准,该药物正在若干其他有热带嗜血虫(P. vivax)地方进行市场授权评估。

About tafenoquine

关于tafenoquine

Tafenoquine is an 8-aminoquinoline with activity against all stages of the P. vivax lifecycle, including hypnozoites. It was first synthesised by scientists at the Walter Reed Army Institute of Research in 1978. GSK's legacy in the research and development of tafenoquine as a potential medicine for malaria commenced over 20 years ago. In 2008, GSK entered into a collaboration with the not-for-profit drug research partnership, MMV, to develop tafenoquine as an anti-relapse medicine for patients infected with P. vivax. The tafenoquine clinical programme is part of GSK's global health programme aimed at improving healthcare for vulnerable populations.

Tafenoquine是一种8-氨基喹啉,对P. vivax生命周期的所有阶段均有效,包括休眠体(hypnozoites)。它于1978年由沃尔特·里德陆军研究所的科学家首次合成。GSK在tafenoquine作为抗疟疾潜在药物的研究和开发方面的传统始于20多年前。2008年,GSk与非营利药物研发合作伙伴MMV达成合作,开发tafenoquine作为针对P. vivax感染患者的抗复发药物。tafenoquine临床计划是GSK全球健康计划的一部分,旨在改善弱势群体的医疗卫生服务。

About Standard G6PD test

关于标准G6PD测试

The STANDARD G6PD test was developed in collaboration between SD Biosensor and PATH. The handheld device provides a measure of a patient's G6PD enzyme activity levels in two minutes based on a drop of blood from a finger-prick. The Test has been approved by the Australian TGA, and by the Global Fund Expert Review Panel on Diagnostics (ERPD) and is distributed to over 30 countries.

STANDARD G6PD测试是SD Biosensor与PATH合作开发的。该手持设备能在两分钟内通过指尖采血测量患者的G6PD酶活性水平。这项测试已获得澳大利亚TGA的批准,并受全球基金专家诊断审查小组(ERPD)认可,已在超过30个国家分发。

Important safety information

重要安全信息

Tafenoquine can cause haemolytic anaemia in patients with G6PD deficiency. The most common side effects are difficulty sleeping, headache, dizziness, nausea and vomiting. Allergic hypersensitivity reactions can occur after taking the drug. Please refer to the Consumer Medicine Information (CMI) summary for important dosage, administration, and safety information available at this link: kozenis-cmi-au.pdf (gsk.com)

Tafenoquine可能会导致G6PD缺乏患者出现溶血性贫血。最常见的副作用包括失眠、头痛、眩晕、恶心和呕吐。服用该药物后可能会出现过敏性超敏反应。请参考消费者药物信息(CMI)摘要,以获取重要的剂量、给药和安全信息,详见此链接:kozenis-cmi-au.pdf (gsk.com)

About Plasmodium vivax malaria

关于播尔虫(Plasmodium vivax)疟疾

The Plasmodium parasite is a complex organism with a lifecycle spanning both humans and mosquitoes. After an infected mosquito bite, the P. vivax parasite infects the blood and causes an acute malaria episode. It also has the ability to lie dormant in the liver (in a form known as hypnozoite) from where it periodically reactivates to cause relapses of P. vivax malaria. Hence, a single P. vivax infection can give rise to multiple episodes of malaria, in the absence of a new mosquito bite. These relapses can occur weeks, months or even years after the initial infection. The dormant liver forms of the parasite cannot be readily treated with most anti-malarial treatments active against the blood-stage parasite. The current treatment (primaquine) for the dormant liver stage must be taken for 7 to 14 days to be effective, a regimen that is associated with poor compliance in unsupervised patients3,4,5. The use of a medicine that targets the dormant liver forms of the parasite, co-administered with a medicine to treat the blood stage, is known as radical cure.

血吸虫寄生虫是一种复杂的生物,其生命周期涵盖人类和蚊子。在被感染的蚊子叮咬后,疟原虫 P. vivax 感染血液并引起急性疟疾发作。它还具有在肝脏中处于休眠状态(以称为休眠体的形式)的能力,从而周期性地重新激活,导致 P. vivax 疟疾的复发。因此,单次 P. vivax 感染虽然没有新的蚊子叮咬,也可能引发多次疟疾发作。这些复发可能发生在初始感染后几周、几个月甚至几年。寄生虫的休眠肝脏形式无法用大多数对血液阶段寄生虫有效的抗疟药物轻易治疗。目前针对休眠肝脏阶段的治疗(伯氨喹)必须服用 7 到 14 天才能有效,这种方案在未经监督的患者中往往合规性较差。使用能够靶向寄生虫休眠肝脏形式的药物,并与治疗血液阶段的药物共同使用,被称为根治。

P. vivax malaria has a significant public health and economic impact, primarily in South-Asia, South-East Asia, Latin America and the horn of Africa. The disease is estimated to cause around 8.5 million clinical infections every year. The clinical features of P. vivax malaria include fever, chills, vomiting, malaise, headache and muscle pain, and in some cases, can lead to severe malaria and be fatal.

P. vivax 疟疾对公共健康和经济具有显著影响,主要集中在南亚、东南亚、拉丁美洲和非洲之角。估计该疾病每年导致约 850万例临床感染。P. vivax 疟疾的临床特征包括发热、寒战、呕吐、疲乏、头痛和肌肉疼痛,在某些情况下可能导致严重疟疾,并可能致命。

About GSK

关于 GSk

GSK is a global biopharma company with a purpose to unite science, technology, and talent to get ahead of disease together. Find out more at gsk.com.

GSk是一家全球生物制药公司,其宗旨是整合科学、科技和人才,共同走在疾病前沿。了解更多信息,请访问gsk.com。

About Medicines for Malaria Venture

关于药物疟疾创业公司

MMV is a Swiss-based not-for-profit organization working to deliver a portfolio of accessible medicines with the power to treat, prevent and eliminate malaria. Born in 1999, out of a need for greater health equity, we close critical gaps in research, development and access – working "end-to-end" to expand the use of existing antimalarials and innovate new compounds to protect public health. This starts with women and children.

MMV 是一个总部位于瑞士的非营利组织,致力于提供一系列可获取的药物,具有治疗、预防和消除疟疾的能力。该组织于 1999 年成立,旨在实现更大的健康公平,弥补研究、开发和获取方面的关键空白—从“端到端”工作,扩大现有抗疟药物的使用并创新新化合物以保护公共健康。这一切都是从女性和儿童开始的。

It's working. As of 2023, MMV-supported products have effectively treated an estimated 680 million people and saved around 15.4 million lives. We cannot stop now.

该项目正在运行。到2023年,MMV支持的产品已经有效地治疗了约68000万人,拯救了约1540万条生命。我们不能停下脚步。

With a quarter of a billion malaria cases and more than 600,000 deaths reported in 2022, progress towards disease elimination has stalled. MMV is part of an ecosystem of partners determined to change this. Bringing public and private sector partners together, we pioneer new solutions that align with local and global health priorities and promote the equitable development of effective and affordable products that work to help end malaria and advance health for all.

2022年报告的疟疾病例达到2.5亿,死亡人数超过60万,针对疟疾消除的进展停滞不前。MMV是一个由合作伙伴组成的生态系统的一部分,他们决心改变这一现状。我们汇集公共和私人部门的合作伙伴,开创与地方和全球健康优先事项相一致的新解决方案,并促进有效和负担得起的产品的公平发展,以帮助结束疟疾,推动所有人的健康。

For more information, visit .

有关更多信息,请访问。

Cautionary statement regarding forward-looking statements

关于前瞻性声明的警示性声明

GSK cautions investors that any forward-looking statements or projections made by GSK, including those made in this announcement, are subject to risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those projected. Such factors include, but are not limited to, those described under Item 3.D "Risk factors" in GSK's Annual Report on Form 20-F for 2023, and GSK's Q3 Results for 2024.

GSk提醒投资者,GSk所作出的任何前瞻性声明或预测,包括本公告中的声明,均受到风险和不确定性的影响,这些风险和不确定性可能导致实际结果与预测结果存在重大差异。这些因素包括但不限于2023年GSK的20-F表格年度报告中第3.D项"风险因素"所述的因素,以及GSK的2024年第三季度财报。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发