University of Nebraska Wins the Abbott and Big Ten Conference's Nationwide 'We Give Blood Drive' Competition, Receives $1 Million Grant From Abbott
University of Nebraska Wins the Abbott and Big Ten Conference's Nationwide 'We Give Blood Drive' Competition, Receives $1 Million Grant From Abbott
- Nearly 20,000 Big Ten students, alumni and fans across the country donated blood as part of the Abbott-Big Ten nationwide competition this college football season, helping save as many as 60,000 lives
- Nebraska's win was announced at the Discover Big Ten Football Championship Game where the university received $1 million from global healthcare company Abbott to advance student and community health
- The competition, which will be back next fall, aims to help combat the greatest need for blood in a generation, while also helping create new lifelong blood donors
- 作为本大学橄榄球赛季雅培十大全国比赛的一部分,全国有近2万名十大学生、校友和球迷献血,帮助挽救了多达6万人的生命
- 内布拉斯加州的胜利是在探索十大足球锦标赛上宣布的,该大学从全球医疗保健公司雅培那里获得了100万美元,用于促进学生和社区健康
- 该竞赛将于明年秋天回归,旨在帮助满足一代人对血液的最大需求,同时也帮助培养新的终身献血者
ABBOTT PARK, Ill., and INDIANAPOLIS, Dec. 7, 2024 /PRNewswire/ -- This college football season, Abbott (NYSE: ABT) and the Big Ten put fandom and the hearts of Big Ten communities to the test with their inaugural blood donation competition, "The We Give Blood Drive."
伊利诺伊州雅培公园和印第安纳波利斯,2024年12月7日 /PRNewswire/ — 本大学橄榄球赛季,雅培(纽约证券交易所代码:ABT)和十大巨头通过他们的首届献血竞赛 “The We Give Blood Drive” 考验了粉丝圈和十大社区的心。
Nearly 20,000 Big Ten students, alumni and fans across the country donated blood as part of the competition. With each donation saving up to three lives, the competition helped save as many as 60,000 lives. The competition did its part to help alleviate current nationwide blood shortages and educate people about the need for blood while inspiring blood donations across the country.
作为比赛的一部分,全国有近20,000名十大学生、校友和粉丝献血。每笔捐款最多可以挽救三条生命,竞赛帮助挽救了多达60,000条生命。该竞赛尽了自己的一份力量,帮助缓解当前的全国血液短缺,教育人们了解血液需求,同时激励全国各地的献血。
The University of Nebraska-Lincoln took home the win, accepting "The We Give Blood Drive" trophy during the Discover Big Ten Championship Game, as well as a $1 million check from global healthcare company Abbott, which the university will use to advance student and community health.
内布拉斯加大学林肯分校赢得了胜利,在探索十大冠军赛期间获得了 “The We Give Blood Drive” 奖杯,以及来自全球医疗保健公司雅培的100万美元支票,该大学将用这张支票来促进学生和社区健康。
"There are many reasons I'm proud to be a Nebraskan, and this is one of them," said University of Nebraska President Jeffrey P. Gold, M.D. "As a cardiac surgeon, I have seen time and time again how important life-saving blood products can be, and as the president of the University of Nebraska, I've also seen first-hand the generosity of spirit and passion for helping others shared by so many of our students, faculty and staff. It doesn't hurt that Nebraskans also really like to win."
内布拉斯加大学校长杰弗里·戈德万博士说:“我为成为内布拉斯加州人感到自豪的原因有很多,这也是其中之一。作为一名心脏外科医生,我一次又一次地看到挽救生命的血液制品是多么重要,作为内布拉斯加大学的校长,我也亲眼目睹了我们许多学生、教职员工对帮助他人的慷慨精神和热情。内布拉斯加人也非常喜欢获胜,这并没有什么坏处。”
"These past few months, we've watched students across the Big Ten step up and commit to donating blood, many of them first-time donors," said Robert Ford, chairman and chief executive officer, Abbott. "Our goal was to have a fun competition between schools to help address the largest blood shortage in a generation and create the next generation of blood donors. Big Ten students, alumni and fans rolled up their sleeves and did just that, saving tens of thousands of lives."
雅培董事长兼首席执行官罗伯特·福特说:“在过去的几个月中,我们目睹了十大巨头的学生挺身而出承诺献血,其中许多人是首次献血。”“我们的目标是在学校之间进行一场有趣的竞赛,以帮助解决一代人以来最大的血液短缺问题,培养下一代献血者。十大学生、校友和粉丝们卷起袖子做到了这一点,挽救了成千上万人的生命。”
"The We Give Blood Drive" aims to help build the next generation of blood donors during a time when the nation is experiencing one of the biggest blood shortages in a generation and has seen the rate of donors between 19- and 24-years-old drop by nearly a third in recent years. More than half of donors at "The We Give Blood Drive" campus blood drives donated blood for the first time.
“We Give Blood Drive” 旨在帮助培养下一代献血者,当时该国正经历一代人以来最大的血液短缺之一,近年来19至24岁的献血者比例下降了近三分之一。在 “We Give Blood Drive” 校园献血活动中,超过一半的献血者是首次献血。
Blood donations are needed for a wide variety of medical reasons, including trauma and accident victims, individuals receiving cancer treatment, mothers after childbirth, and premature babies like Lincoln, Nebraska, native Genevieve Wright, now 9. During the first month of her life, Genevieve received multiple transfusions and constant blood products after being born with a rare condition called severe hydrops fetalis, giving her less than a 2% chance of survival.
出于各种各样的医疗原因,需要献血,包括创伤和事故受害者、接受癌症治疗的人、分娩后的母亲,以及像内布拉斯加州林肯市的本地人吉纳维芙·赖特(现年9岁)这样的早产儿。在出生后的第一个月,吉纳维芙出生时患有一种称为严重胎儿水肿的罕见疾病,接受了多次输血和持续的血液制品,这使她的存活机会不到2%。
"Blood donation is imperative for so many, including my little girl who would not be here today without the generosity of countless Nebraskans who donated the blood that saved her life," said Genevieve's mother Shelly Wright, of Lincoln. "These donations gave Genevieve the chance to grow, thrive and have a full life – and there isn't a day that goes by that I'm not grateful for that."
林肯的吉纳维芙的母亲雪莉·赖特说:“对许多人来说,献血是当务之急,包括我的小女儿,如果没有无数内布拉斯加人的慷慨捐助,他们今天就无法来到这里。”“这些捐款让吉纳维芙有机会成长、茁壮成长并过上充实的生活——没有一天我对此不感激。”
The X's and O's
"Thank you to the nearly 20,000 people across the country who showed up to donate blood during this critical time when the nation is experiencing one of the biggest blood shortages in a generation," said Tony Petitti, Big Ten Conference Commissioner. "Congratulations to the University of Nebraska-Lincoln on winning the $1 million grant to advance student or community health! Together, tens of thousands of lives will be saved. We are all grateful to Abbott for their important work and for their partnership with the Big Ten Conference."
X 和 O
十大会议专员托尼·佩蒂蒂说:“感谢全国有近2万人前来献血,当时该国正经历一代人以来最大的血液短缺之一。”“恭喜内布拉斯加大学林肯分校赢得了100万美元的补助金,以促进学生或社区健康!共同努力,将拯救成千上万人的生命。我们都感谢雅培所做的重要工作以及他们与十大联盟的合作。”
"The We Give Blood Drive" blood donation competition ran throughout the college football season, from Sept. 26 through Dec. 6, and will be back again next football season. Donation totals were tracked live and final results by school are available at BigTen.Org/Abbott.
“We Give Blood Drive” 捐血比赛贯穿整个大学橄榄球赛季,即9月26日至12月6日,下个足球赛季将再次回归。捐款总额进行了实时跟踪,学校的最终结果可在bigten.org/Abbott上查阅。
Participants donated blood on campus and at blood centers around the U.S. and uploaded proof of donation to the campaign website in order to have their donation count for their Big Ten school. Participants were entered into the sweepstakes, which raffled off two tickets to the Discover Big Ten Championship Game – and received a free one-month subscription to B1G+, the Conference's streaming service.
参与者在美国各地的校园和血液中心献血,并将捐血证明上传到竞选网站,以便计算他们为十大学校捐款的数量。参与者参与了抽奖活动,抽奖了两张探索十大冠军赛的门票,并获得了大会的流媒体服务B1G+一个月的免费订阅。
About the Big Ten Conference:
The Big Ten Conference is an association of world-class universities whose member institutions share a common mission of research, graduate, professional and undergraduate teaching and public service. Founded in 1896, the Big Ten has sustained a comprehensive set of shared practices and policies that enforce the priority of academics in the lives of students competing in intercollegiate athletics and emphasize the values of integrity, fairness and competitiveness. The Big Ten Conference sponsors 28 official sports, 14 for men and 14 for women, and the broad-based programs of the 18 Big Ten institutions provide direct financial support for more than 14,000 student-athletes. For more information, visit BigTen.org.
关于十大会议:
十大联盟是一个由世界一流大学组成的协会,其成员机构在研究、研究生、专业和本科教学以及公共服务方面有着共同的使命。十大巨头成立于1896年,一直坚持一系列全面的共享做法和政策,这些做法和政策在学生参加校际田径比赛时将学术放在生活中的优先地位,并强调诚信、公平和竞争力的价值观。十大联盟赞助了28个官方体育项目,其中14个是男子,14个是女子,18个十大机构的基础广泛的项目为超过14,000名学生运动员提供了直接的财政支持。欲了解更多信息,请访问 Bigten.org。
About Abbott:
Abbott is a global healthcare leader that helps people live more fully at all stages of life. Our portfolio of life-changing technologies spans the spectrum of healthcare, with leading businesses and products in diagnostics, medical devices, nutritionals and branded generic medicines. Our 114,000 colleagues serve people in more than 160 countries.
关于雅培:
Abbott 是全球医疗保健领导者,致力于帮助人们在生命的各个阶段过上更充实的生活。我们的改变生活的技术组合涵盖医疗保健领域,在诊断、医疗器械、营养品和品牌仿制药方面拥有领先的业务和产品。我们的 114,000 名同事为 160 多个国家的人们提供服务。
Connect with us at and on LinkedIn, Facebook, Instagram, X and Youtube.
通过领英、脸书、Instagram、X 和 Youtube 联系我们。
SOURCE Abbott
来源 Abbott