Diebold Nixdorf Announces Commencement of Offering of Senior Secured Notes
Diebold Nixdorf Announces Commencement of Offering of Senior Secured Notes
NORTH CANTON, Ohio, Dec. 10, 2024 /PRNewswire/ -- Diebold Nixdorf, Incorporated (NYSE: DBD) (the "Company") today announced that it has commenced an offering (the "Notes Offering") of $950.0 million aggregate principal amount of senior secured notes due 2030 (the "Notes"). The Notes Offering is being conducted in reliance upon one or more exemptions from the registration requirements of the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), and is subject to market and other conditions, including the consummation of the New Revolving Credit Facility (as defined below).
俄亥俄州北坎顿,2024年12月10日 /PRNewswire/ -- 迪博德·尼克斯多夫公司(纽交所:DBD)("公司")今天宣布已开始发行("票据发行")总额为95000万美元的2023年到期高级担保票据("票据")。票据发行是基于《1933年证券法》(经修订)("证券法")的一个或多个注册要求豁免进行的,并受到市场和其他条件的限制,包括新循环信贷额度的完成(如下文定义)。
On or about the closing of the Notes Offering, the Company expects to enter into a new $310.0 million revolving credit facility maturing in December 2029 (the "New Revolving Credit Facility"). The Company intends to use the net proceeds of the Notes Offering, together with borrowings under the New Revolving Credit Facility and cash on hand, to (i) repurchase all of the term loans under the Company's existing senior secured term loan facility that are validly submitted for repurchase pursuant to a Dutch auction also commenced today, (ii) repay all of the borrowings outstanding under its existing super-priority senior secured revolving credit facility, and (iii) pay all related premiums, fees and expenses. The Company intends to use any remaining net proceeds of the Notes Offering for general corporate purposes, which may include the repayment of debt.
在票据发行关闭时,公司预计将进入一项新的31000万美元循环信贷额度,该额度将于2029年12月到期("新循环信贷额度")。公司打算利用票据发行的净收益,加上新循环信贷额度下的借款和手头现金,来(i)根据今天也开始的荷兰拍卖,回购所有有效提交的公司现有高级担保定期贷款,(ii) 偿还其现有超级优先级高级担保循环信贷额度下的所有未偿借款,以及(iii) 支付所有相关的溢价、费用和支出。公司打算将票据发行之后的任何剩余净收益用于一般企业用途,包括偿还债务。
The Notes will be the senior secured obligations of the Company and will be guaranteed, on a senior secured basis, jointly and severally, by (i) as of the issue date of the Notes, each of the Company's subsidiaries that is a borrower under or guarantees the obligations under the New Revolving Credit Facility and (ii) following the issue date, any of the Company's existing or future wholly owned domestic subsidiaries (other than certain excluded subsidiaries) that is a borrower under or guarantees the obligations under the New Revolving Credit Facility or incurs or guarantees certain capital markets indebtedness (the "Guarantors").
这些票据将是公司的高级担保义务,并将由(i) 在票据发行日,公司各子公司作为新循环信贷额度的借款人或担保人对其义务的担保,及(ii) 在发行日期之后,公司的现有或未来全资国内子公司(除某些排除的子公司外)作为新循环信贷额度的借款人或担保人或承担或担保某些资本市场债务("担保人")共同且分别担保。
Additionally, it is expected that the Notes and the related guarantees will be secured by first-priority liens on substantially all of the tangible and intangible assets of the Company and the Guarantors, in each case subject to certain exclusions and permitted liens, which collateral will also secure, on a pari passu basis, the New Revolving Credit Facility.
此外,预计备忘录及相关保证将以公司及担保人的实物和无形资产的绝大部分的优先权利作为担保,但须遵守某些排除项和允许的权利,这些抵押品还将以平等的基础支持新的循环信贷便利。
This press release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any securities. The Notes and related guarantees are being offered only to persons reasonably believed to be qualified institutional buyers in reliance on the exemption from registration set forth in Rule 144A under the Securities Act, and outside the United States, to non-U.S. persons in reliance on the exemption from registration set forth in Regulation S under the Securities Act. The Notes and the related guarantees have not been and will not be registered under the Securities Act, or the securities laws of any state or other jurisdiction, and may not be offered or sold in the United States except pursuant to an applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act and applicable state securities or blue sky laws and foreign securities laws.
本新闻稿并不构成出售要约或购买任何证券的要约邀请。备忘录及相关保证仅面向合理相信是符合资格的机构投资者,依赖于证券法第144A条规定的注册豁免,并在美国境外面向非美国人士,依赖于证券法第S条规定的注册豁免。这些备忘录及相关保证尚未并将不会根据证券法,或任何州或其他司法管辖区的证券法进行注册,除非根据证券法及适用的州证券或蓝天法律和外国证券法的适用豁免在美国进行出售。
About Diebold Nixdorf
Diebold Nixdorf, Incorporated (NYSE: DBD) automates, digitizes and transforms the way people bank and shop. As a partner to the majority of the world's top 100 financial institutions and top 25 global retailers, our integrated solutions connect digital and physical channels conveniently, securely and efficiently for millions of consumers each day. The Company has a presence in more than 100 countries with approximately 21,000 employees worldwide.
关于Diebold Nixdorf
Diebold Nixdorf公司(纽交所:DBD)自动化、数字化并转变人们的银行和购物方式。作为全球前100家金融机构和前25家全球零售商的合作伙伴,我们的综合解决方案每天以便捷、安全和高效的方式将数字和实体渠道连接,为数百万消费者服务。该公司在超过100个国家开展业务,全球员工约为21,000名。
Forward-Looking Statements
This press release contains statements that are not historical information and are "forward-looking statements" within the meaning of the federal securities laws. Forward-looking statements give current expectations or forecasts of future events and are not guarantees of future performance. These forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding the Refinancing Transactions and the Company's intended use of proceeds of the Notes Offering.
前瞻性声明
本新闻稿包含非历史性的信息,并属于联邦证券法定义下的“前瞻性声明”。前瞻性声明给出当前的预期或对未来事件的预测,并不是对未来表现的保证。这些前瞻性声明包括但不限于关于再融资交易和公司拟使用备忘录发行收益的声明。
Statements can generally be identified as forward looking because they include words such as "believes," "anticipates," "expects," "intends," "plans," "will," "estimates," "potential," "target," "predict," "project," "seek," and variations thereof or "could," "should" or words of similar meaning. Statements that describe the Company's future plans, objectives or goals are also forward-looking statements, which reflect the current views of the Company with respect to future events and are subject to assumptions, risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially. Although the Company believes that these forward-looking statements are based upon reasonable assumptions regarding, among other things, the economy, its knowledge of its business, and key performance indicators that impact the Company, these forward-looking statements involve risks, uncertainties and other factors that may cause actual results to differ materially from those expressed in or implied by the forward-looking statements.
声明通常被视为前瞻性声明,因为它们使用了诸如“相信”、“预期”、“期望”、“打算”、“计划”、“将要”、“估计”、“潜在”、“目标”、“预测”、“项目”、“寻求”及其变体,或“可能”、“应该”或其他类似含义的词。描述公司未来计划、目标或目标的声明也是前瞻性声明,反映了公司对未来事件的当前看法,并且受到假设、风险和不确定性的影响,这些因素可能导致实际结果与预期的显著不同。尽管公司相信这些前瞻性声明是基于合理的假设,包括但不限于经济、对其业务的了解以及影响公司的关键绩效因子,但这些前瞻性声明涉及的风险、不确定性和其他因素可能导致实际结果与前瞻性声明中表达或暗示的结果显著不同。
Readers are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of the date hereof.
读者被警告不要过分依赖这些前瞻性声明,这些声明仅代表此日期的情况。
Some of the risks, uncertainties and other factors that could cause actual results to differ materially from those expressed or implied by the forward-looking statements include, but are not limited to:
某些风险、不确定性和其他因素可能导致实际结果与前瞻性声明中表达或暗示的结果产生重大差异,包括但不限于:
- the Company's ability to consummate the Notes Offering and the other Refinancing Transactions;
- the Company's recent emergence from its and certain of its U.S. and Canadian subsidiaries' jointly administered cases in the U.S. Bankruptcy Court for the Southern District of Texas (the "U.S. Bankruptcy Court") and its voluntary proceedings in the District Court of Amsterdam (the "Dutch Court"), which could adversely affect our business and relationships;
- the significant variance of our actual financial results from the projections that were filed with the U.S. Bankruptcy Court and Dutch Court;
- the overall impact of the global supply chain complexities on the Company and its business, including delays in sourcing key components as well as longer transport times, especially for container ships and U.S. trucking, given the Company's reliance on suppliers, subcontractors and availability of raw materials and other components;
- the Company's ability to generate sufficient cash or have sufficient access to capital resources to service its debt, which, if unsuccessful or insufficient, could force the Company to reduce or delay investments and capital expenditures or to dispose of material assets or operations, seek additional debt or equity capital or restructure or refinance its indebtedness;
- the Company's ability to comply with the covenants contained in the agreements governing its debt;
- the Company's ability to successfully convert its backlog into sales, including our ability to overcome supply chain and liquidity challenges;
- the ultimate impact of infectious disease outbreaks and other public health emergencies, including further adverse effects to the Company's supply chain, and maintenance of increased order backlog;
- the Company's ability to successfully meet its cost-reduction goals and continue to achieve benefits from its cost-reduction initiatives and other strategic initiatives;
- the success of the Company's new products, including its DN Series line and EASY family of retail checkout solutions, and electronic vehicle charging service business;
- the impact of a cybersecurity incident or operational failure on the Company's business;
- the Company's ability to attract, retain and motivate key employees;
- the Company's reliance on suppliers, subcontractors and availability of raw materials and other components;
- changes in the Company's intention to further repatriate cash and cash equivalents and short-term investments residing in international tax jurisdictions, which could negatively impact foreign and domestic taxes;
- the Company's success in divesting, reorganizing or exiting non-core and/or non-accretive businesses and its ability to successfully manage acquisitions, divestitures, and alliances;
- the ultimate outcome of the appeals for the appraisal proceedings initiated in connection with the implementation of the Domination and Profit Loss Transfer Agreement with the former Diebold Nixdorf AG (which was dismissed in the Company's favor at the lower court level in 2022) and the merger/squeeze-out (which was dismissed in the Company's favor at the lower court level in 2023);
- the impact of market and economic conditions, including the bankruptcies, restructuring or consolidations of financial institutions, which could reduce the Company's customer base and/or adversely affect its customers' ability to make capital expenditures, as well as adversely impact the availability and cost of credit;
- the impact of competitive pressures, including pricing pressures and technological developments;
- risks related to our international operations, including geopolitical instability and wars;
- changes in political, economic or other factors such as currency exchange rates, inflation rates (including the impact of possible currency devaluations in countries experiencing high inflation rates), recessionary or expansive trends, disruption in energy supply, taxes and regulations and laws affecting the worldwide business in each of the Company's operations;
- the Company's ability to maintain effective internal controls;
- unanticipated litigation, claims or assessments, as well as the outcome/impact of any current/pending litigation, claims or assessments;
- the effect of changes in law and regulations or the manner of enforcement in the United States and internationally and the Company's ability to comply with applicable laws and regulations; and
- other factors included in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission (the "SEC"), including its Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023 as filed with the SEC on March 8, 2024, and its Quarterly Report on Form 10-Q for the quarterly period ended September 30, 2024.
- 公司完成票据发行和其他再融资交易的能力;
- 公司最近从其及其某些在美国的子公司的联合管理案例中走出破产程序(“美国破产法庭”)及其在阿姆斯特丹地方法院(“荷兰法庭”)的自愿程序,这可能对我们的业务和关系产生不利影响;
- 我们实际财务结果与在美国破产法庭和荷兰法庭提交的预测之间的重大差异;
- 全球供应链复杂性对公司及其业务的整体影响,包括关键元件采购延迟以及运输时间更长,特别是对于集装箱船和美国公路运输,考虑到公司对供应商、分包商及原材料和其他元件可用性的依赖;
- 公司生成足够现金或获得足够资本资源以偿还其债务的能力。如果未能成功或不足,可能迫使公司减少或推迟投资和资本支出,或处置重要资产或业务,寻找额外债务或股本资本,或重组或再融资其债务;
- 公司遵守债务协议中规定的契约的能力;
- 公司成功将其积压订单转化为销售的能力,包括我们克服供应链和流动性挑战的能力;
- 传染病爆发和其他公共卫生紧急情况的最终影响,包括对公司供应链的进一步不利影响,以及维持增加的订单积压;
- 公司成功实现成本降低目标的能力,并继续从其成本降低措施和其他战略举措中获得收益;
- 公司新产品的成功,包括其DN系列产品线和EASY系列零售结账解决方案,以及电子车辆充电服务业务;
- 网络安全事件或运营失败对公司业务的影响;
- 公司吸引、留住和激励关键员工的能力;
- 公司对供应商、分包商以及原材料和其他元件的依赖;
- 公司打算进一步汇回居住在国际税务管辖区的现金及现金等价物和短期投资的变化,这可能会对国内外税收产生负面影响;
- 公司成功剥离、重组或退出非核心和/或非增值业务的能力,以及成功管理收购、剥离与联盟的能力;
- 在与前Diebold Nixdorf AG实施支配权与利润损失转让协议相关的评估程序的上诉最终结果(该上诉在2022年于下级法院裁定对公司有利)以及合并/强制退出的上诉(该上诉在2023年于下级法院裁定对公司有利);
- 市场和经济条件的影响,包括金融机构的破产、重组或合并,这可能会减少公司的客户基础和/或对其客户进行资本支出的能力,并可能对信贷的可用性和成本产生负面影响;
- 竞争压力的影响,包括价格压力和技术发展;
- 与我们国际业务相关的风险,包括地缘政治不稳定和战争;
- 政治、经济或其他因素的变化,例如货币兑换汇率、通货膨胀率(包括在经历高通货膨胀率的国家可能出现的货币贬值的影响)、衰退或扩张趋势、能源供应中断、税收和法规以及影响公司各个业务的全球商业的法律;
- 公司的有效内部控制能力;
- 意外的诉讼、索赔或评估,以及当前/待决诉讼、索赔或评估的结果/影响;
- 法律和法规变化的影响,或者在美国及国际上的执行方式,以及公司遵守相关法律和法规的能力;并且
- 其他因素包括在公司向证券交易委员会("SEC")提交的文件中,包括截至2023年12月31日年度报告(10-K表格),该报告于2024年3月8日在SEC提交,以及截至2024年9月30日的季度报告(10-Q表格)。
Except to the extent required by applicable law or regulation, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements to reflect future events or circumstances or to reflect the occurrence of unanticipated events.
除非适用法律或法规要求,公司不承担更新这些前瞻性声明的义务,以反映未来事件或情况或反映意外事件的发生。
You should consider these factors carefully in evaluating forward-looking statements and are cautioned not to place undue reliance on such statements.
在评估前瞻性声明时,您应仔细考虑这些因素,并被警告不要对这些声明过度依赖。
SOURCE Diebold Nixdorf, Incorporated
来源:Diebold Nixdorf公司