share_log

ABVC BioPharma Secures $200,000 in First Cash Licensing Payment From Oncology Products Partner, Totaling $546,000 From Three Partners

ABVC BioPharma Secures $200,000 in First Cash Licensing Payment From Oncology Products Partner, Totaling $546,000 From Three Partners

ABVC BioPharma从肿瘤产品合作伙伴那里获得了20万美元的首次现金许可付款,三家合作伙伴总计546,000美元。
GlobeNewswire ·  2024/12/11 19:30

FREMONT, Calif., Dec. 11, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- ABVC BioPharma, Inc. (NASDAQ: ABVC), a clinical-stage biopharmaceutical company advancing therapeutic solutions in ophthalmology, CNS (central nervous system), and oncology/hematology, announced the receipt of a $200,000 cash payment from OncoX BioPharma Inc. ("OncoX") as part of its strategic licensing agreement for certain oncology-related products; this payment marks the first installment of $5 million in potential licensing fees from OncoX. With this payment, the total accumulated cash payment ABVC has received from its three strategic partners for licensing various ABVC products is $546,000. ABVC and its subsidiaries BioLite Inc. and Rgene Corporation are each eligible to receive up to 10M OncoX shares, $5M cash payment, and royalties up to $50M after the product launches.1

加利福尼亚州弗里蒙特,2024 年 12 月 11 日(GLOBE NEWSWIRE)— ABVC BioPharma, Inc. 纳斯达克股票代码:ABVC)是一家推进眼科、中枢神经系统(中枢神经系统)和肿瘤学/血液学治疗解决方案的临床阶段生物制药公司,宣布从OnCox BioPharma Inc.(“OnCox”)收到了20万美元的现金付款,这是其某些肿瘤相关产品的战略许可协议的一部分;这笔款项标志着OnCox首次支付的500万美元潜在许可费。通过这笔付款,ABVC从其三个战略合作伙伴那里获得的用于许可各种ABVC产品的累计现金总额为546,000美元。产品发布后,ABVC及其子公司BioLite Inc.和Rgene Corporation都有资格获得高达1000万股OnCox股票、500万美元现金支付和最高5000万美元的特许权使用费。1

"This initial payment signifies a pivotal moment in our partnership with OncoX, reinforcing their confidence in ABVC's innovative pipeline," said Uttam Patil, Ph.D., Chief Executive Officer of ABVC. "It is a testament not only to their belief in the strength of our therapeutic solutions but also to the shared vision of creating impactful treatments that address current oncology challenges."

他说:“这笔首笔款项标志着我们与OnCox合作的关键时刻,增强了他们对ABVC创新渠道的信心。” Uttam Patil,博士,ABVC 首席执行官。“这不仅证明了他们对我们治疗解决方案实力的信念,也证明了他们共同的愿景,即创造有影响力的疗法,以应对当前的肿瘤学挑战。”

The OncoX licensing agreement highlights both companies' commitment to advancing breakthrough therapies in oncology. Wen-Pin Yen, CEO of OncoX, stated, "We are committed to increasing our payments over time, demonstrating our confidence in ABVC's products, and fostering a long-term collaborative relationship that benefits both parties. This payment sets ABVC on a trajectory to further develop its oncology pipeline while reinforcing its competitive position within the oncology landscape."

OnCox的许可协议凸显了两家公司对推进肿瘤学突破性疗法的承诺。OnCox首席执行官严文平表示:“我们致力于随着时间的推移增加付款,表明我们对ABVC产品的信心,并建立有利于双方的长期合作关系。这笔款项使ABVC走上了进一步发展其肿瘤产品线的轨迹,同时巩固了其在肿瘤领域的竞争地位。”

A Growing Presence in a $393 Billion Market

在3930亿美元的市场中占有率不断提高

ABVC BioPharma is strategically positioned to capitalize on the rapidly expanding global cancer therapeutics market, which is projected to reach $393.61 billion by 2032, growing at a CAGR of 9.20%.2

ABVC BioPharma的战略定位是利用快速扩张的全球癌症治疗市场,预计到2032年该市场将达到3936.1亿美元,复合年增长率为9.20%。2

About ABVC BioPharma & Its Industry

关于 ABVC 生物制药及其行业

ABVC BioPharma is a clinical-stage biopharmaceutical company with an active pipeline of six drugs and one medical device (ABV-1701/Vitargus) under development. For its drug products, the Company utilizes in-licensed technology from its network of world-renowned research institutions to conduct proof-of-concept trials through Phase II of clinical development. The Company's network of research institutions includes Stanford University, University of California at San Francisco, and Cedars-Sinai Medical Center. For Vitargus, the Company intends to conduct global clinical trials for PMA (pre-Market Approval).

ABVC BioPharma是一家临床阶段的生物制药公司,其活跃的产品线包括六种药物和一种医疗器械(ABV-1701/Vitargus),正在开发中。对于其药品,该公司利用其世界知名研究机构网络的授权技术,通过临床开发的第二阶段进行概念验证试验。该公司的研究机构网络包括斯坦福大学、加州大学旧金山分校和Cedars-Sinai医学中心。对于Vitargus,该公司打算进行PMA的全球临床试验(上市前批准)。

Forward-Looking Statements

前瞻性陈述

This press release contains "forward-looking statements." Such statements may be preceded by the words "intends," "may," "will," "plans," "expects," "anticipates," "projects," "predicts," "estimates," "aims," "believes," "hopes," "potential," or similar words. Forward-looking statements are not guarantees of future performance, are based on certain assumptions, and are subject to various known and unknown risks and uncertainties, many of which are beyond the Company's control, and cannot be predicted or quantified, and, consequently, actual results may differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. None of the outcomes expressed herein are guaranteed. Such risks and uncertainties include, without limitation, risks and uncertainties associated with (i) our inability to manufacture our product candidates on a commercial scale on our own, or in collaboration with third parties; (ii) difficulties in obtaining financing on commercially reasonable terms; (iii) changes in the size and nature of our competition; (iv) loss of one or more key executives or scientists; and (v) difficulties in securing regulatory approval to proceed to the next level of the clinical trials or to market our product candidates. More detailed information about the Company and the risk factors that may affect the realization of forward-looking statements is set forth in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission (SEC), including the Company's Annual Report on Form 10-K and its Quarterly Reports on Form 10-Q. Investors are urged to read these documents free of charge on the SEC's website at http://www.sec.gov. The Company assumes no obligation to publicly update or revise its forward-looking statements as a result of new information, future events or otherwise.

本新闻稿包含 “前瞻性陈述”。此类陈述前面可能有 “打算”、“可能”、“将”、“计划”、“期望”、“预期”、“项目”、“预测”、“估计”、“目标”、“相信”、“希望”、“潜力” 或类似词语。前瞻性陈述不能保证未来的表现,基于某些假设,并受各种已知和未知的风险和不确定性的影响,其中许多风险和不确定性是公司无法控制的,无法预测或量化,因此,实际结果可能与此类前瞻性陈述所表达或暗示的结果存在重大差异。本文所述的任何结果都无法保证。此类风险和不确定性包括但不限于与 (i) 我们无法以商业规模或与第三方合作生产我们的候选产品;(ii) 难以在商业上合理的条件下获得融资;(iii) 竞争规模和性质的变化;(iv) 失去一名或多名关键高管或科学家;(v) 难以获得监管部门批准以进入下一个临床水平试用或推销我们的候选产品。公司向美国证券交易委员会(SEC)提交的文件中列出了有关公司和可能影响前瞻性陈述实现的风险因素的更多详细信息,包括公司的10-k表年度报告及其10-Q表季度报告。我们敦促投资者在美国证券交易委员会的网站上免费阅读这些文件,网址为 http://www.sec.gov。由于新信息、未来事件或其他原因,公司没有义务公开更新或修改其前瞻性陈述。

This press release does not constitute an offer to sell, or the solicitation of an offer to buy any of the Company's securities, nor shall such securities be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from registration, nor shall there be any offer, solicitation or sale of any of the Company's securities in any state or jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of such state or jurisdiction.

本新闻稿不构成出售要约或征求购买公司任何证券的要约,也不得在未经注册或适用的注册豁免的情况下在美国发行或出售此类证券,也不得在根据该州的证券法进行注册或资格认证之前非法的任何州或司法管辖区对公司的任何证券进行任何要约、招揽或出售或管辖权。

Contact:
Dr. Uttam Patil
Email: uttam@ambrivis.com
[1] which is not guaranteed.
[2]

联系人:
乌塔姆·帕蒂尔博士
电子邮件: uttam@ambrivis.com
[1] 这不能保证。
[2]


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发