Elton John, TIME's 'Icon Of The Year,' Says Legalizing Cannabis 'Is Greatest Mistake Of All Time'
Elton John, TIME's 'Icon Of The Year,' Says Legalizing Cannabis 'Is Greatest Mistake Of All Time'
Music legend Elton John voiced strong opposition to the legalization of cannabis in the U.S., arguing that it is addictive and a gateway to more dangerous substances.
音乐传奇艾尔顿·约翰强烈反对美国合法化大麻,认为它具有成瘾性,并且是通向更危险物质的通道。
"I maintain that it's addictive. It leads to other drugs," said John, who was recently honored as TIME magazine's "Icon of the Year." Reflecting on his own experiences, he added, "When you're stoned — and I've been stoned — you don't think normally. Legalizing marijuana in America and Canada is one of the greatest mistakes of all time."
"我坚持认为它是上瘾的。它会导致其他毒品,"约翰说,他最近被《时代》杂志评选为"年度图标"。回忆自己的经历,他补充道,"当你嗨了——我曾经嗨过——你不会正常思考。在美国和加拿大合法化大麻是历史上最大的错误之一。"
John, now 34 years sober, shared with TIME the turning point that led him to quit drugs and alcohol for good. While cocaine had been his drug of choice, his decision to change came after the death of a 13-year-old boy, marking a pivotal moment in his life.
约翰,现在已经戒酒34年,向《时代》分享了促使他戒除毒品和酒精的转折点。虽然可卡因曾是他的选择毒品,但他决定改变是在一个13岁男孩去世后,这标志着他生活中的一个重要时刻。
Life-Changing Funeral Of Young AIDS Victim: Ryan White
改变人生的年轻艾滋病受害者葬礼:瑞安·怀特
"It all came to a climax, really, at the Ryan White funeral in Indianapolis — a really sad and emotional week — and I came back to the hotel thinking I'm just so out of line," John told TIME. "It was a shock to see how far down the scale of humanity I'd fallen."
"一切真的在印第安纳波利斯的瑞安·怀特葬礼上达到了高潮——那是一个非常悲伤和感人的一周——我回到酒店时想着我真是太不合时宜了,"约翰告诉《时代》杂志。"看到我已经跌到人性如此底层,这真是一个震惊。"
White was one of the first children to be stricken with AIDS. He was diagnosed at 13 in December 1984 after a blood transfusion and told he had six months to live. He died six years later in April 1990. During those years, Ryan gained national attention and became the face of public education about the disease that had especially devastated the homosexual community.
怀特是第一批罹患艾滋病的儿童之一。他在1984年12月因输血而被诊断出艾滋病,医生告诉他只有六个月的生命。他在1990年4月去世,享年六岁。在这几年的时间里,瑞安获得了全国的关注,成为公众教育艾滋病的面孔,而这一疾病尤其对同性恋社区造成了严重的打击。
Shortly after Ryan's death, John checked into Chicago's Parkside Lutheran Hospital in July 1990 and remained sober ever since.
瑞安去世后不久,约翰于1990年7月入住芝加哥的公园路路德医院,从那时起一直保持清醒。
"You make terrible decisions on drugs," John said who stopped his touring in 2023. "It really upsets me, thinking back on how many people I probably hurt."
"在吸毒时你会做出 terrible 的决定,"约翰说,他在2023年停止了巡演。"回想我可能伤害了多少人,这让我真的感到特别难过。"
John credits White and his family with saving his life.
约翰将怀特和他的家人视为拯救他生命的人。
"I knew that my lifestyle was crazy and out of order. And six months later, I got sober and clean and have been ever since," John told PBS in 2022. "I cannot thank them enough, because without them, I'd probably be dead."
约翰在2022年告诉PBS:"我知道我的生活方式疯狂且失序。六个月后,我戒酒戒毒,从此一直保持清醒。" "我无法充分感谢他们,因为没有他们,我可能已经死了。"
Throwing The Baby Out With The Bathwater?
抛掉婴儿和洗澡水?
John, like many who've gone off drugs and alcohol, often contends that it's all or nothing. In the singer's case, he said marijuana is a gateway drug, a controversial theory that has been debunked in scientific circles.
约翰和许多戒掉毒品和酒精的人一样,常常认为要么全有要么全无。在这位歌手看来,他认为大麻是一个诱导药物,这个有争议的理论在科学界已被驳斥。
"It's tough to tell someone that they're being an a—hole, and it's tough to hear," he says, saying that when it came to getting sober, "Eventually I made the choice to admit that I'm being an a—hole."
"告诉某人他们是在胡闹是很困难的,听到这也很难接受,"他说,当谈到戒酒时,"最终我做出了承认自己在胡闹的选择。"
Photo: Courtesy of Shutterstock.
照片:来源于Shutterstock。