Almaden Provides Update on Arbitration Process With Mexico
Almaden Provides Update on Arbitration Process With Mexico
VANCOUVER, British Columbia, Dec. 12, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Almaden Minerals Ltd. ("Almaden" or "the Company"; TSX: AMM; OTCQB: AAUAF) provides an update on its international arbitration proceedings (the "Claim") under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership with the United Mexican States ("Mexico"). The Claim is being prosecuted pursuant to the established and enforceable legal framework of the International Centre for Settlement of Investment Disputes. The Company is financing the Claim with up to US$9.5 million in non-recourse litigation funding provided by a leading legal finance counterparty (see June 27, 2024 press release).
温哥华,不列颠哥伦比亚省,2024年12月12日(环球新闻通讯社)- Almaden Minerals Ltd.(“Almaden”或“公司”;TSX:AMM;OTCQB:AAUAF)就其与美利坚合众国(“墨西哥”)之间的《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》下的国际仲裁程序(“索赔”)提供了最新进展。该索赔根据国际投资争端解决中心的既定和可执行的法律框架进行。公司正在通过一家领先的法律融资对手提供高达950万美元的无追索权诉讼资金来为索赔提供资金(见2024年6月27日的新闻稿)。
Since the last update of June 27, 2024, the following key milestones have been met:
自2024年6月27日的最后更新以来,以下关键里程碑已达成:
- Each of the Company and Mexico has appointed an arbitrator to the three-person arbitration panel (the "Tribunal");
- The third and presiding arbitrator has also been appointed, and the Tribunal has now been duly constituted. The place of the arbitration is Washington, D.C.;
- The Tribunal held its first session with the Company and Mexico on November 20, 2024;
- As determined by the Tribunal, the Company will submit its Memorial document, which describes in detail the Company's legal arguments and evidence, by March 20, 2025;
- The Company has engaged a quantum expert to assess the damages relating to the Claim. This work will form an important part of the Memorial submission;
- 公司和墨西哥各自已指派一名仲裁员加入三人仲裁小组(“仲裁庭”);
- 第三名及首席仲裁员也已被任命,仲裁庭现已正式组成。仲裁地点为华盛顿特区;
- 仲裁庭于2024年11月20日与公司和墨西哥召开了第一次会议;
- 根据仲裁庭的决定,公司将于2025年3月20日提交其备忘录文件,其中详细描述公司的法律论点和证据;
- 公司已聘请量子专家评估与索赔相关的损失。这项工作将成为备忘录提交的重要部分;
- The Company and its legal representatives at Boies Schiller Flexner continue to prepare the case. Document analysis and interviews with pertinent personnel and experts are progressing as scheduled.
- 公司及其法律代表Boies Schiller Flexner继续准备案件。文件分析以及与相关人员和专家的访谈按计划进行。
While the Company is vigorously pursuing this Claim, its preference is for a constructive resolution with Mexico that results in a positive outcome for all stakeholders.
尽管公司正在积极追求这一索赔,但其更倾向于与墨西哥进行建设性解决,以便为所有利益相关者带来积极结果。
For background on the basis for the arbitration and ongoing updates with respect to the arbitration, please refer to the Company's website at .
有关仲裁依据的背景和有关仲裁的最新动态,请访问公司的官方网站。
On behalf of the Board of Directors,
代表董事会,
"J. Duane Poliquin"
J. Duane Poliquin
Chair
Almaden Minerals Ltd.
"J. Duane Poliquin"
J. Duane Poliquin
主席
almaden minerals有限公司。
Safe Harbor Statement
安全港声明
Certain of the statements and information in this news release constitute "forward-looking statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian provincial securities laws. All statements, other than statements of historical fact, are forward-looking statements or information. Forward-looking statements or information in this news release relate to, among other things, the total potential cost of the legal claims and the sufficiency of the money available under the litigation funding agreement to cover these costs, and the result and damages arising from the Company's request for arbitration.
本新闻稿中的某些陈述和信息构成了1995年《美国私人证券诉讼改革法》下的“前瞻性陈述”,并构成了适用的加拿大省证券法下的“前瞻性信息”。所有表述均为前瞻性陈述或信息,除了历史事实的陈述外。本新闻稿中的前瞻性陈述或信息涉及的内容包括:法律索赔的总潜在成本,以及根据诉讼融资协议可用资金的充分性,涵盖这些费用的能力,和公司要求仲裁所产生的结果和损害赔偿。
These forward-looking statements and information reflect the Company's current views with respect to future events and are necessarily based upon a number of assumptions that, while considered reasonable by the Company, are inherently subject to significant legal, regulatory, business, operational and economic uncertainties and contingencies, and such uncertainty generally increases with longer-term forecasts and outlook. These assumptions include: stability and predictability in Mexico's response to the arbitration process under the CPTPP; stability and predictability in the application of the CPTPP and arbitral decisions thereon; the ability to continue to finance the arbitration process, and continued respect for the rule of law in Mexico. The foregoing list of assumptions is not exhaustive.
这些前瞻性陈述和信息反映了公司对未来事件的当前观点,基于公司认为合理的一系列假设,这些假设本质上面临着重大的法律、监管、业务、运营和经济的不确定性及意外情况,此类不确定性通常随着长期预测和展望的延长而增加。这些假设包括:在CPTPP下墨西哥对仲裁程序的回应的稳定性和可预测性;CPTPP及其仲裁决定的适用的稳定性和可预测性;继续为仲裁过程提供资金的能力,以及墨西哥对法治的持续尊重。上述假设并非详尽无遗。
The Company cautions the reader that forward-looking statements and information involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results and developments to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements or information contained in this news release. Such risks and other factors include, among others, risks related to: the application of the CPTPP and arbitral decisions thereon; continued respect for the rule of law in Mexico; political risk in Mexico; crime and violence in Mexico; corruption in Mexico; uncertainty as to the outcome of arbitration or the funding available to the Company to pursue it; as well as those factors discussed the section entitled "Risk Factors" in Almaden's Annual Information Form and Almaden's latest Form 20-F on file with the United States Securities and Exchange Commission in Washington, D.C. Although the Company has attempted to identify important factors that could affect the Company and may cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking statements or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that our forward-looking statements or information will prove to be accurate. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information. Except as required by law, the Company does not assume any obligation to release publicly any revisions to on forward-looking statements or information contained in this news release to reflect events or circumstances after the date hereof or to reflect the occurrence of unanticipated events.
公司提醒读者,前瞻性陈述和信息涉及已知和未知的风险、不确定性及其他因素,这些可能导致实际结果和发展与本新闻稿中表达或暗示的前瞻性陈述或信息显著不同。这些风险和其他因素包括但不限于:CPTPP的适用及其仲裁决定;对墨西哥法治的持续尊重;在墨西哥的政治风险;墨西哥的犯罪和暴力;墨西哥的腐败;对仲裁结果或公司可获取的资助的不确定性;以及在Almaden的年度信息表和Almaden最新的20-F表格中讨论的在华盛顿特区提交给美国证券交易委员会的“风险因素”部分中讨论的那些因素。尽管公司已尝试识别可能影响公司并可能导致实际行动、事件或结果显著不同于前瞻性陈述或信息中描述的情况的重要因素,但可能还有其他因素导致行动、事件或结果未如预期、估计或意图。无法保证我们的前瞻性陈述或信息将被证明是准确的。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述或信息。除法律要求外,公司不承担对本新闻稿中前瞻性陈述或信息的任何修改进行公开发布的义务,以反映在此日期之后的事件或情况,或反映未预期事件的发生。
Contact Information:
联系方式:
Almaden Minerals Ltd.
Tel. 604.689.7644
Email: info@almadenminerals.com
almaden minerals有限公司。
电话:604.689.7644
电子邮件:info@almadenminerals.com