Toro Corp. Announces $100 Million Senior Term Loan Facility and Investment in Castor Maritime Inc.
Toro Corp. Announces $100 Million Senior Term Loan Facility and Investment in Castor Maritime Inc.
Toro Corp. announces a $100 million loan and $50 million investment in Castor Maritime, securing ten vessels.
Toro Corp. 宣布向Castor Maritime提供1亿美元的贷款和5000万美元的投资,为十艘船提供担保。
Quiver AI Summary
Quiver AI 摘要
Toro Corp. has announced a $100 million senior term loan agreement with Castor Maritime Inc., secured by ten vessels valued at approximately $235 million. The loan has a five-year term with an interest rate of SOFR plus 1.80% per annum. Additionally, Toro is increasing its investment in Castor's 5.00% Series D cumulative perpetual convertible preferred shares by 50,000 shares for a total investment of $50 million, bringing its total holdings to 100,000 shares. These transactions, which were approved by independent board members of both companies, aim to strengthen Toro's position in the energy transportation sector. Toro Corp. operates a fleet of tankers and LPG carriers and is listed on the Nasdaq Capital Market.
Toro Corp. 宣布与Castor Maritime Inc.签订1亿美元的优先定期贷款协议,由十艘价值约2.35亿美元的船舶担保。该贷款的期限为五年,利率为SOFR加每年1.80%。此外,Toro正在将其对Castor5.00%的D系列累计永久可转换优先股的投资增加5万股,总投资额为5000万美元,使其总持股量达到10万股。这些交易获得了两家公司的独立董事会成员的批准,旨在巩固托罗在能源运输领域的地位。Toro Corp. 经营一支由油轮和液化石油气运输船组成的船队,并在纳斯达克资本市场上市。
Potential Positives
潜在的积极因素
- Toro Corp. has secured a $100 million senior term loan facility to Castor Maritime Inc., strengthening its financial position and fostering business relations.
- The term loan is backed by 10 vessels valued at approximately $235 million, indicating a solid collateral base and enhancing Toro's investment portfolio.
- Toro increased its investment in Castor's Series D preferred shares by $50 million, demonstrating confidence in Castor's future performance and potential growth.
- The transactions were approved by independent board members, showing adherence to governance standards and reducing potential conflicts of interest.
- Toro Corp. 已为Castor Maritime Inc.提供了1亿美元的优先定期贷款,巩固了其财务状况并促进了业务关系。
- 定期贷款由价值约2.35亿美元的10艘船舶支持,这表明了坚实的抵押基础并增强了Toro的投资组合。
- Toro将其对CastorD系列优先股的投资增加了5000万美元,这表明了对Castor未来表现和潜在增长的信心。
- 这些交易获得了独立董事会成员的批准,这表明他们遵守了治理标准,减少了潜在的利益冲突。
Potential Negatives
潜在的负面因素
- The company's increasing reliance on loans and investments in affiliated entities like Castor Maritime may raise concerns about potential conflicts of interest and financial stability.
- The press release highlights the company's limited fleet size and capacity, which could be perceived as a weakness in its operational capabilities compared to competitors in the energy transportation sector.
- The extensive cautionary statements regarding forward-looking risks could indicate a lack of confidence in achieving future financial and operational goals, potentially unsettling investors.
- 该公司越来越依赖Castor Maritime等关联实体的贷款和投资,这可能会引发人们对潜在利益冲突和财务稳定的担忧。
- 新闻稿强调了该公司有限的车队规模和运力,与能源运输领域的竞争对手相比,这可能被视为其运营能力的弱点。
- 关于前瞻性风险的广泛警示性陈述可能表明人们对实现未来的财务和运营目标缺乏信心,这可能会使投资者感到不安。
FAQ
常见问题
What is the value of the term loan provided by Toro Corp.?
Toro Corp. 提供的定期贷款的价值是多少?
Toro Corp. has announced a $100 million senior term loan facility to Castor Maritime Inc.
Toro Corp. 宣布向Castor Maritime Inc.提供1亿美元的优先定期贷款。
What assets secure the term loan from Toro Corp.?
哪些资产为Toro Corp的定期贷款提供了担保?
The term loan is secured by 10 vessels wholly owned by Castor, valued at approximately $235 million.
定期贷款由Castor全资拥有的10艘船舶担保,价值约2.35亿美元。
How many preferred shares is Toro Corp. acquiring?
Toro Corp. 收购了多少优先股?
Toro Corp. is increasing its investment by acquiring an additional 50,000 preferred shares for a total of 100,000 Series D Preferred Shares.
Toro Corp. 正在通过额外收购50,000股优先股来增加投资,共计10万股D系列优先股。
What is the interest rate on the term loan?
定期贷款的利率是多少?
The term loan bears interest at SOFR plus 1.80% per annum over a tenor of 5 years.
定期贷款的利息为SOFR,年利率为1.80%,期限为5年。
Who controls Castor Maritime Inc.?
谁控制 Castor Maritime Inc.?
Castor Maritime Inc. is controlled by Petros Panagiotidis, who is also the CEO of Toro Corp.
Castor Maritime Inc. 由彼得罗斯·帕纳吉奥蒂迪斯控制,他也是托罗公司的首席执行官
Disclaimer: This is an AI-generated summary of a press release distributed by GlobeNewswire. The model used to summarize this release may make mistakes. See the full release here.
免责声明:这是由人工智能生成的 GlobeNewswire 发布的新闻稿摘要。用于总结此版本的模型可能会出错。在此处查看完整版本。
$TORO Hedge Fund Activity
$TORO 对冲基金活动
We have seen 6 institutional investors add shares of $TORO stock to their portfolio, and 9 decrease their positions in their most recent quarter.
我们已经看到6家机构投资者在其投资组合中增加了$TORO股票的股票,9家机构投资者在最近一个季度减少了头寸。
Here are some of the largest recent moves:
以下是近期一些最大的走势:
- RENAISSANCE TECHNOLOGIES LLC added 40,132 shares (+51.7%) to their portfolio in Q3 2024
- ACADIAN ASSET MANAGEMENT LLC removed 27,845 shares (-27.1%) from their portfolio in Q3 2024
- SUSQUEHANNA INTERNATIONAL GROUP, LLP removed 16,680 shares (-100.0%) from their portfolio in Q3 2024
- SQUAREPOINT OPS LLC added 16,019 shares (+inf%) to their portfolio in Q3 2024
- BELVEDERE TRADING LLC removed 11,687 shares (-100.0%) from their portfolio in Q2 2024
- UBS GROUP AG added 7,122 shares (+253.6%) to their portfolio in Q3 2024
- SIMPLEX TRADING, LLC removed 1,491 shares (-100.0%) from their portfolio in Q2 2024
- RENAISSANCE TECHNOLOGIES LLC在2024年第三季度在其投资组合中增加了40,132股股票(+51.7%)
- 阿卡迪安资产管理有限责任公司在2024年第三季度从其投资组合中删除了27,845股股票(-27.1%)
- 萨斯奎哈纳国际集团有限责任公司在2024年第三季度从其投资组合中删除了16,680股股票(-100.0%)
- SquarePoint OPS LLC 在 2024 年第三季度在其投资组合中增加了 16,019 股股票(+inf%)
- 丽城贸易有限责任公司在2024年第二季度从其投资组合中删除了11,687股股票(-100.0%)
- 瑞银集团股份公司在2024年第三季度在其投资组合中增加了7,122股股票(+253.6%)
- SIMPLEX TRADING, LLC在2024年第二季度从其投资组合中删除了1,491股股票(-100.0%)
To track hedge funds' stock portfolios, check out Quiver Quantitative's institutional holdings dashboard.
要追踪对冲基金的股票投资组合,请查看Quiver Quantization的机构持股仪表板。
Full Release
完整版本
LIMASSOL, Cyprus, Dec. 12, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Toro Corp. (NASDAQ: TORO) ("Toro", or the "Company"), an international energy transportation services company, announces the agreement to provide a $100 million senior term loan facility to Castor Maritime Inc. (the "Term Loan"). The Term Loan is secured by 10 vessels wholly owned by Castor which are currently valued at approximately $235 million based on third party valuations, has a tenor of 5 years and bears interest at SOFR plus 1.80% per annum.
塞浦路斯利马索尔,2024年12月12日(GLOBE NEWSWIRE)——国际能源运输服务公司托罗公司(纳斯达克股票代码:Toro)(“Toro” 或 “公司”)宣布同意向Castor Maritime Inc. 提供1亿美元的优先定期贷款(“定期贷款”)。定期贷款由Castor全资拥有的10艘船舶担保,根据第三方估值,这些船舶目前的价值约为2.35亿美元,期限为5年,年利率为SOFR加1.80%。
Furthermore, Toro announces that on December 12, 2024, has agreed to increase by 50,000 preferred shares its investment in Castor's 5.00% Series D cumulative perpetual convertible preferred shares, par value $0.001 per share (the "Series D Preferred Shares"), for an aggregate consideration of $50 million in cash. As a result of this transaction Toro will hold 100,000 Series D Preferred Shares in total.
此外,Toro宣布,已于2024年12月12日同意将其对Castor5.00%的D系列累计永久可转换优先股的投资增加5万股优先股,面值每股0.001美元(“D系列优先股”),总对价为5000万美元现金。由于这笔交易,Toro将总共持有10万股D系列优先股。
Castor is a Nasdaq listed maritime entity, controlled by Petros Panagiotidis, CEO of Toro.
Castor是一家在纳斯达克上市的海事实体,由Toro首席执行官Petros Panagiotidis控制。
The terms of the Term Loan and Series D Preferred Shares were approved by the independent and disinterested members of the Boards of Toro and Castor, respectively, following the negotiation and recommendation by special committees of the independent and disinterested directors of the Boards of Toro and Castor, respectively. The special committee was advised by an independent financial advisor in its negotiation and recommendation of the above-mentioned transactions.
定期贷款和D系列优先股的条款分别由Toro和Castor董事会的独立和无私董事经特别委员会谈判和建议,分别由Toro和Castor董事会的独立和无私成员批准。特别委员会在就上述交易进行谈判和提出建议时由独立财务顾问提供咨询意见。
About Toro Corp.
Toro Corp 公司简介
Toro Corp. is an international energy transportation services company with a fleet of tankers and LPG carriers that carry crude oil, petroleum products and petrochemical gases worldwide. Toro Corp. currently owns a fleet of five vessels with an aggregate capacity of 0.1 million dwt, which consists of one Handysize tanker and four 5,000 cbm LPG carriers.
Toro Corp. 是一家国际能源运输服务公司,拥有一支油轮和液化石油气运输船队,在全球范围内运送原油、石油产品和石化气体。Toro Corp. 目前拥有一支由五艘船组成的船队,总容量为10万载重吨,其中包括一艘小型油轮和四艘5,000立方米的液化石油气运输船。
Toro is incorporated under the laws of the Republic of the Marshall Islands. The Company's common shares trade on the Nasdaq Capital Market under the symbol "TORO".
Toro 是根据马绍尔群岛共和国法律注册成立的。该公司的普通股在纳斯达克资本市场上交易,股票代码为 “TORO”。
For more information, please visit the Company's website at
. Information on our website does not constitute a part of this press release.
欲了解更多信息,请访问该公司的网站
。我们网站上的信息不构成本新闻稿的一部分。
Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Statements
关于前瞻性陈述的警示性声明
Matters discussed in this press release may constitute forward-looking statements. We intend such forward-looking statements to be covered by the safe harbor provisions for forward-looking statements contained in Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act") and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act"). Forward-looking statements include statements concerning plans, objectives, goals, strategies, future events or performance (including with respect to our share repurchase program), and underlying assumptions and other statements, which are other than statements of historical facts. We are including this cautionary statement in connection with this safe harbor legislation. The words "believe", "anticipate", "intend", "estimate", "forecast", "project", "plan", "potential", "will", "may", "should", "expect", "pending" and similar expressions identify forward-looking statements.
本新闻稿中讨论的事项可能构成前瞻性陈述。我们打算将此类前瞻性陈述纳入经修订的1933年《证券法》(“证券法”)第27A条和经修订的1934年《证券交易法》(“交易法”)第21E条中有关前瞻性陈述的安全港条款。前瞻性陈述包括有关计划、目标、目标、战略、未来事件或业绩的陈述(包括与我们的股票回购计划有关的陈述),以及基本假设和其他陈述,这些陈述不是历史事实陈述。我们在该安全港立法中纳入了这份警示声明。“相信”、“预期”、“打算”、“估计”、“预测”、“项目”、“计划”、“潜在”、“将”、“可能”、“应该”、“期望”、“待定” 等词语以及类似的表述表示前瞻性陈述。
The forward-looking statements in this press release are based upon various assumptions, many of which are based, in turn, upon further assumptions, including without limitation, our management's examination of current or historical operating trends, data contained in our records and other data available from third parties. Although we believe that these assumptions were reasonable when made, because these assumptions are inherently subject to significant uncertainties and contingencies which are difficult or impossible to predict and are beyond our control, we cannot assure you that we will achieve or accomplish these forward-looking statements, including these expectations, beliefs or projections. In addition to these important factors, other important factors that, in our view, could cause actual results to differ materially from those discussed in the forward‐looking statements include generally: the effects of our spin-off from Castor Maritime Inc., our business strategy, expected capital spending and other plans and objectives for future operations, including our ability to expand our business as a new entrant to the tanker and liquefied petroleum gas shipping industry, market conditions and trends, including volatility and cyclicality in charter rates (particularly for vessels employed in the spot voyage market or pools), factors affecting supply and demand for vessels, such as fluctuations in demand for and the price of the products we transport, fluctuating vessel values, changes in worldwide fleet capacity, opportunities for the profitable operations of vessels in the segments of the shipping industry in which we operate and global economic and financial conditions, including interest rates, inflation and the growth rates of world economies, our ability to realize the expected benefits of vessel acquisitions or sales and the effects of any change in our fleet's size or composition, increased transactions costs and other adverse effects (such as lost profit) due to any failure to consummate any sale of our vessels, our future financial condition, operating results, future revenues and expenses, future liquidity and the adequacy of cash flows from our operations, our relationships with our current and future service providers and customers, including the ongoing performance of their obligations, dependence on their expertise, compliance with applicable laws, and any impacts on our reputation due to our association with them, the availability of debt or equity financing on acceptable terms and our ability to comply with the covenants contained in agreements relating thereto, in particular due to economic, financial or operational reasons, our continued ability to enter into time charters, voyage charters or pool arrangements with existing and new customers and pool operators and to re-charter our vessels upon the expiry of the existing charters or pool agreements, any failure by our contractual counterparties to meet their obligations, changes in our operating and capitalized expenses, including bunker prices, dry-docking, insurance costs, costs associated with regulatory compliance and costs associated with climate change, our ability to fund future capital expenditures and investments in the acquisition and refurbishment of our vessels (including the amount and nature thereof and the timing of completion thereof, the delivery and commencement of operations dates, expected downtime and lost revenue), instances of off-hire, fluctuations in interest rates and currencies, including the value of the U.S. dollar relative to other currencies, any malfunction or disruption of information technology systems and networks that our operations rely on or any impact of a possible cybersecurity breach, existing or future disputes, proceedings or litigation, future sales of our securities in the public market, our ability to maintain compliance with applicable listing standards or the delisting of our common shares, volatility in our share price, potential conflicts of interest involving members of our board of directors, senior management and certain of our service providers that are related parties, general domestic and international political conditions, such as political instability, events or conflicts (including armed conflicts, such as the war in Ukraine and the conflict in the Middle East), acts of piracy or maritime aggression, such as recent maritime incidents involving vessels in and around the Red Sea, sanctions "trade wars" and potential governmental requisitioning of our vessels during a period of war or emergency, global public health threats and major outbreaks of disease, any material cybersecurity incident, changes in seaborne and other transportation, including due to the maritime incidents in and around the Red Sea, fluctuating demand for tanker and LPG carriers and/or disruption of shipping routes due to accidents, political events, international sanctions, international hostilities and instability, piracy, smuggling or acts of terrorism, changes in governmental rules and regulations or actions taken by regulatory authorities, including changes to environmental regulations applicable to the shipping industry and to vessel rules and regulations, as well as changes in inspection procedures and import and export controls, inadequacies in our insurance coverage, developments in tax laws, treaties or regulations or their interpretation in any country in which we operate and changes in our tax treatment or classification, the impact of climate change, adverse weather and natural disasters, accidents or the occurrence of other unexpected events, including in relation to the operational risks associated with transporting crude oil and/or refined petroleum products and any other factors described in our filings with the SEC.
本新闻稿中的前瞻性陈述基于各种假设,其中许多假设反过来又基于进一步的假设,包括但不限于我们的管理层对当前或历史运营趋势的审查、记录中包含的数据以及第三方提供的其他数据。尽管我们认为这些假设在做出时是合理的,因为这些假设本质上会受到重大不确定性和突发事件的影响,这些不确定性和突发性难以或无法预测,而且是我们无法控制的,因此我们无法向您保证我们将实现或完成这些前瞻性陈述,包括这些预期、信念或预测。除了这些重要因素外,我们认为可能导致实际业绩与前瞻性陈述中讨论的结果存在重大差异的其他重要因素通常包括:我们从Castor Maritime Inc.分拆出来的影响、我们的业务战略、预期资本支出以及未来运营的其他计划和目标,包括我们作为油轮和液化石油气航运行业新进入者扩大业务的能力、市场状况和趋势,包括租船费率的波动性和周期性(特别是对于在现货航行市场或船舶集合中使用的船只)、影响船舶供需的因素,例如我们运输的产品的需求和价格波动、船舶价值的波动、全球船队容量的变化、我们经营的航运业细分领域的船舶盈利运营机会以及包括利率、通货膨胀和世界经济增长率在内的全球经济和金融状况、我们实现船舶预期收益的能力收购或销售以及我们船队规模或组成的任何变化的影响、交易成本增加和其他不利影响(例如利润损失)、我们的未来财务状况、经营业绩、未来收入和支出、未来流动性和运营现金流充足性、我们与当前和未来服务提供商和客户的关系,包括他们持续履行其义务、对其专业知识的依赖、适用情况的遵守情况法律以及任何对我们声誉的影响是由于我们与他们的关系、以可接受的条件提供债务或股权融资以及我们遵守相关协议中包含的契约的能力,特别是由于经济、财务或运营原因,我们继续有能力与现有和新客户及泳池运营商签订定期租船、航行租船或联营安排,在现有租船或联营协议到期后重新租用我们的船只,我们的对应合同的任何失败派对来与他们见面债务、我们的运营和资本化支出的变化,包括船用燃料价格、干船停泊、保险成本、与监管合规相关的成本和与气候变化相关的成本、我们为未来资本支出和投资提供资金的能力(包括其金额和性质以及完工时间、交付和开始运营日期、预计停机时间和收入损失)、停租情况、利率和货币波动,包括美元相对于其他货币的价值、我们运营所依赖的信息技术系统和网络的任何故障或中断或可能的网络安全漏洞的任何影响、现有或未来的争议、诉讼或诉讼、我们证券未来在公开市场上的销售、我们遵守适用的上市标准或普通股退市的能力、股价的波动、涉及董事会成员、高级管理层的潜在利益冲突以及肯定的我们的关联方服务提供商、国内和国际总体政治状况,例如政治不稳定、事件或冲突(包括武装冲突,例如乌克兰战争和中东冲突)、海盗或海上侵略行为,例如最近在红海及其周边地区发生的涉及船只的海上事件、制裁 “贸易战” 以及战争或紧急状态期间政府可能征用我们的船只、全球公共卫生威胁和重大疫情爆发疾病,任何材料网络安全事件、海运和其他运输的变化,包括红海及其周边地区的海事事件,对油轮和液化石油气运输船的需求波动和/或因事故、政治事件、国际制裁、国际敌对行动和不稳定、海盗、走私或恐怖主义行为而导致的航线中断,政府规章和规章的变化或监管机构采取的行动,包括适用于航运业的环境法规和船舶规则的变化,以及法规,以及检查程序和进出口管制的变化,我们的保险范围的不足,我们开展业务的任何国家的税法、条约或法规的发展或其解释,以及我们的税收待遇或分类的变化,气候变化、恶劣天气和自然灾害、事故或其他意外事件的发生,包括与运输原油和/或精炼石油产品相关的运营风险以及中描述的任何其他因素的影响我们向美国证券交易委员会提交的文件。
The information set forth herein speaks only as of the date hereof, and we disclaim any intention or obligation to update any forward‐looking statements as a result of developments occurring after the date of this communication, except to the extent required by applicable law. New factors emerge from time to time, and it is not possible for us to predict all or any of these factors. Further, we cannot assess the impact of each such factor on our business or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause actual results to be materially different from those contained in any forward-looking statement. Please see our filings with the Securities Exchange Commission for a more complete discussion of these foregoing and other risks and uncertainties. These factors and the other risk factors described in this press release are not necessarily all of the important factors that could cause actual results or developments to differ materially from those expressed in any of our forward-looking statements. Given these uncertainties, prospective investors are cautioned not to place undue reliance on such forward-looking statements.
此处提供的信息仅代表截至本文发布之日,除非适用法律要求,否则我们不打算或义务因本通信之日后的事态发展而更新任何前瞻性陈述。新的因素不时出现,我们不可能预测所有这些或任何因素。此外,我们无法评估每个因素对我们业务的影响,也无法评估任何因素或因素组合在多大程度上可能导致实际业绩与任何前瞻性陈述中包含的业绩存在重大差异。请参阅我们向证券交易委员会提交的文件,以更全面地讨论上述以及其他风险和不确定性。这些因素以及本新闻稿中描述的其他风险因素不一定是可能导致实际业绩或发展与我们的任何前瞻性陈述中表达的结果或发展存在重大差异的所有重要因素。鉴于这些不确定性,提醒潜在投资者不要过分依赖此类前瞻性陈述。
CONTACT DETAILS
联系人详情
For further information please contact:
欲了解更多信息,请联系:
Petros Panagiotidis
Toro Corp.
Email: ir@torocorp.com
彼得罗斯·帕纳吉奥蒂迪斯
Toro Corp.
电子邮件:ir@torocorp.com