These 4 Measures Indicate That Bosideng International Holdings (HKG:3998) Is Using Debt Safely
These 4 Measures Indicate That Bosideng International Holdings (HKG:3998) Is Using Debt Safely
David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. We can see that Bosideng International Holdings Limited (HKG:3998) does use debt in its business. But the more important question is: how much risk is that debt creating?
大卫·伊本说得很好,‘波动性不是我们关心的风险。我们关心的是避免永久性资本损失。’ 所以,聪明的钱知道,债务 - 通常涉及破产 - 是评估一家公司的风险时非常重要的因素。我们可以看到波司登国际控股有限公司(HKG:3998)确实在其业务中使用债务。但更重要的问题是:这笔债务创造了多少风险?
What Risk Does Debt Bring?
债务带来了什么风险?
Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.
一般来说,债务只有在公司无法轻易偿还时才会成为真正的问题,无论是通过筹集资本还是通过自身的现金流。资本主义的一个重要组成部分是‘创造性破坏’的过程,失败的企业会被他们的银行无情清算。虽然这种情况并不常见,但我们常常看到负债的公司由于债权人迫使他们以低迷的价格筹集资金而永久稀释股东权益。当然,许多公司使用债务来资助增长,而没有任何负面后果。当我们考虑一家公司使用债务时,我们首先查看现金和债务一起的状况。
How Much Debt Does Bosideng International Holdings Carry?
波司登国际控股有限公司负债多少?
As you can see below, Bosideng International Holdings had CN¥2.71b of debt, at September 2024, which is about the same as the year before. You can click the chart for greater detail. But it also has CN¥7.03b in cash to offset that, meaning it has CN¥4.32b net cash.
正如您在下方看到的,波司登国际控股有限公司在2024年9月有27.1亿人民币的债务,与前一年大致相同。您可以点击图表以获取更多详细信息。但它也有70.3亿人民币的现金来抵消这部分债务,意味着它有43.2亿人民币的净现金。
How Healthy Is Bosideng International Holdings' Balance Sheet?
波司登国际控股的资产负债表健康状况如何?
Zooming in on the latest balance sheet data, we can see that Bosideng International Holdings had liabilities of CN¥13.0b due within 12 months and liabilities of CN¥582.7m due beyond that. Offsetting this, it had CN¥7.03b in cash and CN¥5.07b in receivables that were due within 12 months. So it has liabilities totalling CN¥1.46b more than its cash and near-term receivables, combined.
仔细查看最新的资产负债表数据,我们可以看到波司登国际控股在12个月内有130亿人民币的负债,以及在此之后有58270万人民币的负债。与此相抵的是,它有70.3亿人民币的现金和50.7亿人民币在12个月内到期的应收账款。因此,它的负债总额比现金和近期应收账款多出14.6亿人民币。
Given Bosideng International Holdings has a market capitalization of CN¥41.0b, it's hard to believe these liabilities pose much threat. Having said that, it's clear that we should continue to monitor its balance sheet, lest it change for the worse. Despite its noteworthy liabilities, Bosideng International Holdings boasts net cash, so it's fair to say it does not have a heavy debt load!
考虑到波司登国际控股的市值为410亿人民币,这些负债似乎并不构成太大的威胁。话虽如此,显然我们应该继续关注其资产负债表,以免其情况变得更糟。尽管负债显著,波司登国际控股仍然拥有净现金,因此可以公平地说,它没有沉重的债务负担!
In addition to that, we're happy to report that Bosideng International Holdings has boosted its EBIT by 53%, thus reducing the spectre of future debt repayments. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Bosideng International Holdings can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
此外,我们很高兴地报告,波司登国际控股的EBIT增长了53%,从而减少了未来债务还款的威胁。毫无疑问,我们从资产负债表中了解债务最多。但归根结底,业务未来的盈利能力将决定波司登国际控股是否能够随着时间的推移增强其资产负债表。因此,如果你想看看专业人士的看法,你可能会发现这份关于分析师利润预测的免费报告很有趣。
Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. Bosideng International Holdings may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. Happily for any shareholders, Bosideng International Holdings actually produced more free cash flow than EBIT over the last three years. That sort of strong cash generation warms our hearts like a puppy in a bumblebee suit.
最后,一家公司只能用冷硬的现金来偿还债务,而不是会计利润。波司登国际控股的资产负债表上可能有净现金,但考虑到业务将其息税前利润(EBIT)转化为自由现金流的能力,仍然值得关注,因为这将影响其对债务的需求和管理能力。令人高兴的是,波司登国际控股实际上在过去三年中产生的自由现金流超过了EBIT。这种强劲的现金产生让我们的心灵温暖,仿佛一只穿着蜜蜂服的幼犬。
Summing Up
总结
We could understand if investors are concerned about Bosideng International Holdings's liabilities, but we can be reassured by the fact it has has net cash of CN¥4.32b. The cherry on top was that in converted 112% of that EBIT to free cash flow, bringing in CN¥6.8b. So we don't think Bosideng International Holdings's use of debt is risky. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. For instance, we've identified 1 warning sign for Bosideng International Holdings that you should be aware of.
我们可以理解投资者对波司登国际控股的负债感到担忧,但我们可以放心的是,它的净现金为43.2亿人民币。最值得一提的是,它将112%的EBIT转化为自由现金流,带来了68亿人民币。因此,我们认为波司登国际控股的债务使用并不风险。资产负债表显然是在分析债务时需要关注的领域。然而,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中——远非如此。例如,我们已经识别出波司登国际控股需要注意的一个警告信号。
At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.
最终,通常更好的是关注没有净负债的公司。你可以访问我们特别列出这些公司的名单(所有公司都有盈利增长的记录)。这是免费的。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有反馈?对内容有疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇来自Simply Wall St的文章是一般性的。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,采用无偏见的方法,我们的文章并不旨在提供财务建议。它不构成对任何股票的买入或卖出建议,也未考虑到您的目标或财务状况。我们旨在为您提供以基本数据驱动的长期分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St在提到的任何股票中均没有持仓。