share_log

Is China Merchants Port Holdings (HKG:144) A Risky Investment?

Is China Merchants Port Holdings (HKG:144) A Risky Investment?

招商证券港口控股有限公司(HKG:144)是一个风险投资吗?
Simply Wall St ·  12/18 07:36

David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. We can see that China Merchants Port Holdings Company Limited (HKG:144) does use debt in its business. But should shareholders be worried about its use of debt?

大卫·伊本说得很好,‘波动性不是我们关心的风险。我们关心的是避免资本的永久损失。’当我们考虑一家公司的风险时,我们总是喜欢查看其债务的使用,因为债务超负荷可能导致破产。我们可以看到,招商证券港口控股有限公司(HKG:144)确实在其业务中使用了债务。但是,股东们应该担心其债务的使用吗?

When Is Debt Dangerous?

债务何时会变得危险?

Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.

一般来说,债务只有在公司无法轻松还清时,才会成为真正的问题,不论是通过融资还是其自身的现金流。最终,如果公司无法履行偿还债务的法律义务,股东可能会一无所获。然而,更常见(但仍然代价高昂)的情况是,企业必须以低得离谱的价格发行股票,以永久稀释股东,以支撑其资产负债表。当然,很多公司利用债务来资助增长,而没有任何负面后果。当我们考察债务水平时,我们首先考虑现金和债务水平一起。

What Is China Merchants Port Holdings's Debt?

招商证券港口控股的债务是多少?

You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that China Merchants Port Holdings had HK$31.2b of debt in June 2024, down from HK$32.8b, one year before. On the flip side, it has HK$10.3b in cash leading to net debt of about HK$21.0b.

您可以点击下面的图形查看历史数据,但它显示招商证券港口控股在2024年6月的债务为312亿港元,比一年前的328亿港元减少。从另一方面来看,它有103亿港元的现金,导致净债务约为210亿港元。

big
SEHK:144 Debt to Equity History December 17th 2024
SEHK:144 债务与权益历史 2024年12月17日

A Look At China Merchants Port Holdings' Liabilities

查看招商证券港口控股的负债情况

Zooming in on the latest balance sheet data, we can see that China Merchants Port Holdings had liabilities of HK$18.0b due within 12 months and liabilities of HK$31.0b due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of HK$10.3b as well as receivables valued at HK$2.76b due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by HK$36.0b.

仔细查看最新的资产负债表数据,我们可以看到招商证券港口控股的负债为HK$180亿,需在12个月内偿还,超过12个月需偿还的负债为HK$310亿。 弥补这些义务,公司的现金为HK$103亿,以及12个月内到期的应收账款HK$27.6亿。因此,其负债比现金和(短期)应收账款之和多出HK$360亿。

This deficit is considerable relative to its market capitalization of HK$53.1b, so it does suggest shareholders should keep an eye on China Merchants Port Holdings' use of debt. This suggests shareholders would be heavily diluted if the company needed to shore up its balance sheet in a hurry.

考虑到其市值为HK$531亿,这一赤字相当可观,因此确实表明股东应注意招商证券港口控股的债务使用情况。这表明如果公司需要迅速加强其资产负债表,股东的股份将会受到严重稀释。

We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.

我们通过看净债务与息税折旧及摊销前利润(EBITDA)的比率,以及计算其息税前利润(EBIT)如何轻松地覆盖利息费用(利息覆盖)来衡量一家公司相对于其获利能力的债务负担。这样,我们既考虑了债务的绝对量,也考虑了其支付的利率。

China Merchants Port Holdings's debt is 3.8 times its EBITDA, and its EBIT cover its interest expense 3.1 times over. This suggests that while the debt levels are significant, we'd stop short of calling them problematic. The good news is that China Merchants Port Holdings improved its EBIT by 6.9% over the last twelve months, thus gradually reducing its debt levels relative to its earnings. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if China Merchants Port Holdings can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

招商证券港口控股的债务是其EBITDA的3.8倍,其EBIT能够覆盖利息费用3.1倍。这表明虽然债务水平明显,但我们不会认为它们有问题。好消息是,招商证券港口控股在过去的12个月内将其EBIT提高了6.9%,从而逐渐降低了相对于其收益的债务水平。毫无疑问,我们从资产负债表中学到最多关于债务的信息。但最终,业务的未来盈利能力将决定招商证券港口控股是否能随着时间的推移加强其资产负债表。所以,如果你想看看专业人士的看法,你可能会发现这份关于分析师利润预测的免费报告很有趣。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we clearly need to look at whether that EBIT is leading to corresponding free cash flow. Over the last three years, China Merchants Port Holdings actually produced more free cash flow than EBIT. There's nothing better than incoming cash when it comes to staying in your lenders' good graces.

但是,我们最后的考虑也很重要,因为公司不能仅用纸面利润偿还债务;它需要现金流。因此,我们显然需要关注EBIT是否带来了相应的自由现金流。在过去三年中,招商证券港口控股的自由现金流实际超过了EBIT。就保持在贷方的良好信誉而言,没有什么比收到现金更好的了。

Our View

我们的观点

On our analysis China Merchants Port Holdings's conversion of EBIT to free cash flow should signal that it won't have too much trouble with its debt. But the other factors we noted above weren't so encouraging. For instance it seems like it has to struggle a bit to cover its interest expense with its EBIT. It's also worth noting that China Merchants Port Holdings is in the Infrastructure industry, which is often considered to be quite defensive. Looking at all this data makes us feel a little cautious about China Merchants Port Holdings's debt levels. While we appreciate debt can enhance returns on equity, we'd suggest that shareholders keep close watch on its debt levels, lest they increase. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. These risks can be hard to spot. Every company has them, and we've spotted 1 warning sign for China Merchants Port Holdings you should know about.

根据我们的分析,招商证券港口控股公司的EBIT转换为自由现金流表明它在债务方面不会遇到太大困难。但我们注意到的其他因素并不那么令人鼓舞。例如,它似乎在用EBIT来覆盖利息费用时需要有些挣扎。 另外,值得注意的是,招商证券港口控股公司处于制造行业,这通常被认为是相当具防御性的。 考虑到这些数据,我们对招商证券港口控股公司的债务水平感到有些谨慎。虽然我们赞赏债务可以提高股本回报,但我们建议股东要密切关注其债务水平,以免其增加。 在分析债务水平时,资产负债表显然是一个开始的地方。然而,并非所有投资风险都存在于资产负债表中 - 远不是这样。这些风险可能很难发现。每家公司都有这些风险,我们发现招商证券港口控股公司有一个你应该知道的警告信号。

When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.

无论最终结果如何,有时候更容易关注那些根本不需要债务的公司。读者可以立即免费获取一份净债务为零的成长股列表。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对本文有反馈?对内容有疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇来自Simply Wall St的文章是一般性的。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,采用无偏见的方法,我们的文章并不旨在提供财务建议。它不构成对任何股票的买入或卖出建议,也未考虑到您的目标或财务状况。我们旨在为您提供以基本数据驱动的长期分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St在提到的任何股票中均没有持仓。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发