Elon Musk Vs. RFK Jr.: Obesity Crisis Debate Sparks Struggle For Trump's Influence
Elon Musk Vs. RFK Jr.: Obesity Crisis Debate Sparks Struggle For Trump's Influence
The debate over how to tackle America's obesity epidemic that affects 40% of adults and nearly 20% of children, has sparked contrasting views from two influential voices in President-elect Donald J. Trump's orbit. The side that wins could have a lasting impact on public health in the U.S.
关于如何应对影响40%成年人和近20%儿童的美国肥胖症流行的辩论,促使特朗普总统候选人唐纳德·J·特朗普周围的两位有影响力人物产生了截然不同的看法。获胜的一方可能对美国的公共健康产生持久的影响。
Robert F. Kennedy Jr., Trump's pick for secretary of Health and Human Services (HHS), says lifestyle changes need to be a big part of the solution.
特朗普提名的卫生与公共服务部(HHS)秘书罗伯特·F·肯尼迪 Jr.表示,生活方式的改变需要成为解决方案的重要部分。
Elon Musk, billionaire tech entrepreneur and seemingly one of Trump's closest advisers, is calling for easier access to weight loss drugs such as Ozempic and Wegovy, produced by Novo Nordisk A/S (NYSE:NVO). Musk, who has used Wegovy, said on X that "nothing else is even close" when considering how to address obesity, noted the New York Times. "Nothing would do more to improve the health, lifespan, and quality of life for Americans than making GLP inhibitors super low cost to the public."
亿万富翁科技企业家埃隆·马斯克,似乎是特朗普最亲近的顾问之一,呼吁更容易获得减肥药,如诺和诺德A/S(纽交所:NVO)生产的Ozempic和Wegovy。使用过Wegovy的马斯克在X上表示,"没有其他方案能够接近"应对肥胖,纽约时报指出。"没有什么能比让GLP抑制剂对公众超低成本更能改善美国人的健康、寿命和生活质量。"
Kennedy, meanwhile, says if approved to lead the HHS, he'll roll out an anti-obesity plan that will focus on healthier nutrition and encouraging Americans to make time for daily exercise. Kennedy told Fox News' Greg Gutfeld before the election that the makers of obesity drugs are "counting on selling it to Americans because we're so stupid and so addicted to drugs."
与此同时,肯尼迪表示,如果获批准领导HHS,他将推出一项反肥胖计划,重点在于更健康的饮食,并鼓励美国人抽出时间进行日常锻炼。肯尼迪在选举前告诉福克斯新闻的格雷格·古尔特费尔德,肥胖药物的制造商“依靠向美国人销售,因为我们太愚蠢,太依赖药物。”
Suicide and Ozempic?
自杀与Ozempic?
Kennedy said in the same Fox News appearance that the European Union "is right now investigating Ozempic for suicidal ideation," although the EU regulator concluded in April that available evidence does not suggest Ozempic and other weight-loss drugs cause suicidal thoughts or actions.
肯尼迪在同一场福克斯新闻的采访中表示,欧盟"目前正在调查Ozempic是否导致自杀意念,"尽管欧盟监管机构在四月份得出结论,现有证据并不表明Ozempic和其他减肥药物会导致自杀思维或行为。
Dr. Michael Osterholm, director of the Center for Infectious Disease Research and Policy at the University of Minnesota says such confident although false or misleading assertions are Kennedy's trademark. And they can be dangerous, Osterholm warned, when applied to public health bedrocks like vaccines.
明尼苏达大学传染病研究和政策中心主任迈克尔·奥斯特霍尔姆博士表示,这种自信而又虚假或误导性的说法是肯尼迪的商标。当应用于像疫苗这样的公共健康基石时,这可能是危险的,奥斯特霍尔姆警告说。
"He acts like he knows what he's talking about when he doesn't, and he says things with a definition that makes people convinced he has the data to support his statement," Osterholm told CNN two weeks after the November election. "Trying to follow him and understand what he's talking about is often like trying to nail Jell-O to the wall."
奥斯特霍尔姆在11月选举后两周对CNN表示:"他表现得就像他知道自己在说什么,但实际上并不知道,他用一种让人确信他拥有数据支持其说法的定义来说话。"试图跟踪他并理解他在说什么,往往就像试图把果冻钉在墙上一样。
Kennedy and Musk's competing perspectives underscore the difficult path toward dealing with the U.S.'s severe obesity epidemic: lifestyle changes vs. pharmaceuticals.
肯尼迪和马斯克的竞争观点凸显了应对美国严重肥胖流行的艰难道路:生活方式的改变与药物治疗。
Cannabis a Solution?
大麻股是解决方案吗?
Some people may look to cannabis for a natural solution. Recent studies have suggested "cannabis and subproducts could be considered adjuncts in obesity treatment by helping to reduce relevant anthropometric measurements."
有些人可能会将大麻视为自然解决方案。最近的研究表明,"大麻及其副产品可以被视为肥胖治疗的辅助方案,帮助减少相关的人体测量指标。"
Now Read:
现在阅读:
- Kennedy's Lawyer Urges FDA To Revoke Polio Vaccine Approval, Endangering Millions Of Children
- 肯尼迪的律师敦促FDA撤销脊髓灰质炎生物-疫苗的批准,危及数百万儿童的安全。