Does Shanghai Electric Group (HKG:2727) Have A Healthy Balance Sheet?
Does Shanghai Electric Group (HKG:2727) Have A Healthy Balance Sheet?
Legendary fund manager Li Lu (who Charlie Munger backed) once said, 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. We can see that Shanghai Electric Group Co., Ltd. (HKG:2727) does use debt in its business. But should shareholders be worried about its use of debt?
传奇基金经理李鲁(查理·芒格支持的)曾说过:'最大投资风险不是价格的波动,而是你是否会遭受资本的永久损失。' 在审视一家公司有多风险时,考虑其资产负债表是很自然的,因为企业倒闭时往往涉及债务。 我们可以看到,上海电气集团有限公司(HKG:2727)确实在其业务中使用了债务。 那么,股东应该担心其债务的使用吗?
When Is Debt A Problem?
何时债务成为问题?
Debt assists a business until the business has trouble paying it off, either with new capital or with free cash flow. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.
债务会在企业面临还款困难时帮助企业,无论是通过新资本还是自由现金流。最终,如果公司无法履行偿还债务的法律义务,股东可能会一无所获。虽然这并不常见,但我们经常看到负债公司因债权人迫使它们以低价募集资本而永久稀释股东权益。然而,通过替代稀释,债务可以成为需要资本来投资于高回报增长的企业的极好工具。当我们审查债务水平时,我们首先考虑现金和债务水平。
What Is Shanghai Electric Group's Debt?
上海电气集团的债务是多少?
As you can see below, Shanghai Electric Group had CN¥46.9b of debt at September 2024, down from CN¥49.0b a year prior. On the flip side, it has CN¥43.3b in cash leading to net debt of about CN¥3.66b.
正如您在下面看到的,截止到2024年9月,上海电气集团的债务为469亿人民币,较去年同期的490亿人民币有所下降。 另一方面,它有433亿人民币的现金,导致净债务约为36.6亿人民币。

How Strong Is Shanghai Electric Group's Balance Sheet?
上海电气的资产负债表有多强?
According to the last reported balance sheet, Shanghai Electric Group had liabilities of CN¥177.0b due within 12 months, and liabilities of CN¥35.2b due beyond 12 months. On the other hand, it had cash of CN¥43.3b and CN¥88.6b worth of receivables due within a year. So it has liabilities totalling CN¥80.4b more than its cash and near-term receivables, combined.
根据最后报告的资产负债表,上海电气的负债为1770亿人民币,12个月内到期,352亿人民币为超过12个月到期的负债。另一方面,它的现金为433亿人民币,886亿人民币的应收账款将在一年内到期。因此,其负债总额比现金和即期应收账款的总和多出804亿人民币。
This deficit is considerable relative to its very significant market capitalization of CN¥115.4b, so it does suggest shareholders should keep an eye on Shanghai Electric Group's use of debt. Should its lenders demand that it shore up the balance sheet, shareholders would likely face severe dilution.
相对于其1154亿人民币的庞大市值,这一赤字是相当可观的,因此这确实表明股东应该关注上海电气的债务使用。如果其贷款方要求其增强资产负债表,股东很可能会面临严重的稀释。
We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
我们通过查看公司的净负债与息税折旧摊销前利润(EBITDA)的比例来衡量公司相对于其收益能力的债务负担,以及计算其息税前利润(EBIT)覆盖利息支出的能力(利息覆盖率)。因此,我们在考虑收益时同时考虑了折旧与摊销费用及不考虑这些费用的情况。
Shanghai Electric Group has net debt of just 0.64 times EBITDA, suggesting it could ramp leverage without breaking a sweat. And remarkably, despite having net debt, it actually received more in interest over the last twelve months than it had to pay. So it's fair to say it can handle debt like a hotshot teppanyaki chef handles cooking. Better yet, Shanghai Electric Group grew its EBIT by 7,018% last year, which is an impressive improvement. That boost will make it even easier to pay down debt going forward. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But it is future earnings, more than anything, that will determine Shanghai Electric Group's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
上海电气的净债务仅为EBITDA的0.64倍,表明它可以在不费吹灰之力的情况下增加杠杆。令人惊讶的是,尽管有净债务,但在过去的12个月中,它实际收到的利息还超过了它必须支付的利息。因此,可以公平地说它可以像一位高超的铁板烧厨师一样处理债务。更好的是,上海电气去年的EBIT增长了7018%,这是一项令人印象深刻的改进。这一提升将使未来偿还债务变得更加容易。在分析债务时,资产负债表显然是需要关注的领域。但未来的收益比其他任何因素都更能判断上海电气未来维持健康资产负债表的能力。因此,如果你关注未来,可以查看这份免费的报告,了解分析师的利润预测。
Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. So it's worth checking how much of that EBIT is backed by free cash flow. Over the last two years, Shanghai Electric Group actually produced more free cash flow than EBIT. There's nothing better than incoming cash when it comes to staying in your lenders' good graces.
最后,一家公司只能用现金来偿还债务,而不是会计利润。因此,检查EBIT中有多少是由自由现金流支撑是值得的。在过去两年中,上海电气的自由现金流实际超过了EBIT。在与贷款方保持良好关系方面,没有什么比现金流入更重要的了。
Our View
我们的观点
The good news is that Shanghai Electric Group's demonstrated ability to cover its interest expense with its EBIT delights us like a fluffy puppy does a toddler. But, on a more sombre note, we are a little concerned by its level of total liabilities. Zooming out, Shanghai Electric Group seems to use debt quite reasonably; and that gets the nod from us. After all, sensible leverage can boost returns on equity. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. Be aware that Shanghai Electric Group is showing 1 warning sign in our investment analysis , you should know about...
好消息是,上海电气的展示能力让我们感到欢喜,就像一只毛茸茸的小狗让小孩开心一样,能够偿还其利息支出。但是,从更严肃的角度而言,我们对其总负债水平有些担忧。扩大来看,上海电气似乎合理地使用债务;这是我们认可的。毕竟,合理的杠杆可以提升股本回报。毫无疑问,我们从资产负债表中学到了大部分关于债务的知识。但最终,每家公司都可能存在资产负债表外的风险。请注意,上海电气在我们的投资分析中显示有1个警告信号,您需要了解...
Of course, if you're the type of investor who prefers buying stocks without the burden of debt, then don't hesitate to discover our exclusive list of net cash growth stocks, today.
当然,如果你是那种喜欢购买没有债务负担的股票的投资者,那么不要犹豫,今天就来发现我们独家的净现金成长股票列表。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有反馈?对内容有疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇来自Simply Wall St的文章是一般性的。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,采用无偏见的方法,我们的文章并不旨在提供财务建议。它不构成对任何股票的买入或卖出建议,也未考虑到您的目标或财务状况。我们旨在为您提供以基本数据驱动的长期分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St在提到的任何股票中均没有持仓。