IAMGOLD Announces Amended and Upsized Credit Facility
IAMGOLD Announces Amended and Upsized Credit Facility
All monetary amounts are expressed in U.S. dollars, unless otherwise indicated.
除非另有说明,所有货币金额均以美元表示。
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - December 23, 2024) - IAMGOLD Corporation (TSX: IMG) (NYSE: IAG) ("IAMGOLD" or the "Company") is pleased to announce that the Company and its syndicate of lenders have executed an amendment to its existing secured revolving credit facility (the "Facility"). Under the amendment, the term has been extended to four years now maturing on December 20, 2028 and the Facility size has been increased from $425 million to $650 million. The expanded Facility will be available for general working capital purposes and provides flexibility as the Company looks to lower the cost of its debt and improve its capital structure in 2025.
安大略省多伦多--(Newsfile Corp.,2024年12月23日)——IAMGOLD公司(多伦多证券交易所股票代码:IMG)(纽约证券交易所代码:IAG)(“IAMGOLD” 或 “公司”)欣然宣布,该公司及其贷款集团已对其现有担保循环信贷额度(“融资”)执行了一项修正案。根据该修正案,该期限已延长至四年,现于2028年12月20日到期,贷款规模已从4.25亿美元增加到6.5亿美元。扩建后的融资机制将用于一般营运资金用途,并为公司希望在2025年降低债务成本和改善资本结构提供了灵活性。
"We would like to thank our lenders for their continued support and confidence in IAMGOLD," commented Renaud Adams, President and Chief Executive Officer of IAMGOLD. "The upsize to the credit facility will position the company well as it provides additional flexibility to potentially lower the cost of our debt, as the make-whole premium expires on our 2nd Lien Term Loan in May and assuming no unforeseen changes in the operating or macroeconomic environment. As we look into next year, IAMGOLD is positioned to generate significant cashflows following the termination of the gold prepayment arrangements mid-year, coupled with the expectation of strong mine-site free cashflow at Essakane, Westwood, and Côté Gold - which is expected to achieve nameplate production later in 2025. Together, this will allow IAMGOLD to begin the important process of de-levering the balance sheet and put in place a more efficient capital structure."
IAMGOLD总裁兼首席执行官雷诺德·亚当斯评论说:“我们要感谢我们的贷款机构对IAMGOLD的持续支持和信心。”“信贷额度的扩大将使公司处于有利地位,因为假设运营或宏观经济环境没有不可预见的变化,我们的第二留置权定期贷款的整体溢价将于5月到期,这将为公司提供额外的灵活性,有可能降低我们的债务成本。展望明年,在年中终止黄金预付款安排之后,IAMGOLD有望产生可观的现金流,再加上预计Essakane、Westwood和CotéGold矿场的自由现金流将强劲——预计将在2025年晚些时候实现铭牌生产。综上所述,这将使IAMGOLD能够开始分散资产负债表的重要过程,并建立更有效的资本结构。”
The Facility provides for an interest rate margin above market rates (ex. the Secured Overnight Financing Rate ("SOFR"), Canadian Overnight Repo Rate Average, banker's acceptance prime rate and base rate advances) which vary, together with fees related thereto, according to the total Net Debt to EBITDA ratio of the Company. The margin on SOFR advances will range from 2.75% to 3.75% based on the total Net Debt to EBITDA ratio of the Company. The Credit Facility is secured by certain of the Company's real assets, guarantees by certain of the Company's subsidiaries and pledges of shares of certain of the Company's subsidiaries.
该融资机制提供的利率利率高于市场利率(例如有担保隔夜融资利率(“SOFR”)、加拿大隔夜回购利率平均值、银行承兑最优惠利率和基准利率预付款),市场利率以及相关费用根据公司总净负债与息税折旧摊销前利率的比率而有所不同。根据公司净负债总额与息税折旧摊销前利润的比率,SOFR预付款的利润率将在2.75%至3.75%之间。信贷额度由公司的某些实物资产、公司某些子公司的担保以及公司某些子公司的股份质押担保。
The terms and conditions of the Facility are set out in the Second Amended and Restated Credit Agreement that will be filed on SEDAR. National Bank acted as administrative agent, and along with Royal Bank of Canada as Co-Lead Arrangers and Joint Bookrunners.
该贷款的条款和条件载于将在SEDAR上提交的第二份经修订和重述的信贷协议中。国家银行担任行政代理人,与加拿大皇家银行一起担任联席牵头安排人和联席账簿管理人。
About IAMGOLD
关于 IAMGOLD
IAMGOLD is an intermediate gold producer and developer based in Canada with operating mines in North America and West Africa. The Company has commenced production at the large-scale, long life Côté Gold Mine in partnership with Sumitomo Metal Mining Co. Ltd., which is expected to be among the largest gold mines in Canada. In addition, the Company has an established portfolio of early stage and advanced exploration projects within high potential mining districts. IAMGOLD employs approximately 3,600 people and is committed to maintaining its culture of accountable mining through high standards of Environmental, Social and Governance practices, including its commitment to strive for the goal of Zero Harm, in every aspect of its business. IAMGOLD is listed on the New York Stock Exchange (NYSE: IAG) and the Toronto Stock Exchange (TSX: IMG).
IAMGOLD是一家中间黄金生产商和开发商,总部位于加拿大,在北美和西非经营矿山。该公司已与住友金属矿业公司合作,开始在大型长寿命的科泰金矿进行生产。有限公司,预计将成为加拿大最大的金矿之一。此外,该公司在高潜力矿区拥有完善的早期和高级勘探项目组合。IAMGOLD拥有约3600名员工,致力于通过高标准的环境、社会和治理实践,包括承诺在业务的各个方面努力实现零伤害的目标,维护其负责任的采矿文化。IAMGOLD在纽约证券交易所(纽约证券交易所代码:IAG)和多伦多证券交易所(多伦多证券交易所股票代码:IMG)上市。
IAMGOLD Contact Information
IAMGOLD 联系信息
Graeme Jennings, Vice President, Investor Relations
Tel: 416 360 4743 | Mobile: 416 388 6883
Toll-free: 1 888 464 9999
info@iamgold.com
格雷姆·詹宁斯,投资者关系副总裁
电话:416 360 4743 | 手机:416 388 6883
免费电话:1 888 464 9999
info@iamgold.com
CAUTIONARY STATEMENT REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION
关于前瞻性信息的警示声明
All information included or incorporated by reference in this news release, including any information as to the Company's vision, strategy, future financial or operating performance and other statements that express management's expectations or estimates of future performance or impact, including statements in respect of the prospects and/or development of the Company's projects, other than statements of historical fact, constitutes forward-looking information or forward-looking statements within the meaning of applicable securities laws (collectively referred to herein as "forward-looking statements") and such forward-looking statements are based on expectations, estimates and projections as of the date of this news release. Forward-looking statements are generally identifiable by the use of words such as "may", "will", "should", "would", "could", "continue", "expect", "budget", "aim", "can", "focus", "forecast", "anticipate", "estimate", "believe", "intend", "plan", "schedule", "guidance", "outlook", "potential", "seek", "targets", "cover", "strategy", "during", "ongoing", "subject to", "future", "objectives", "opportunities", "committed", "prospective", "likely", "progress", "strive", "sustain", "effort", "extend", "remain", "pursue", "predict", or "project" or the negative of these words or other variations on these words or comparable terminology.
本新闻稿中包含或以引用方式纳入的所有信息,包括有关公司愿景、战略、未来财务或经营业绩的任何信息,以及表达管理层对未来业绩或影响的预期或估计的其他陈述,包括与公司项目前景和/或发展有关的陈述,历史事实陈述除外,均构成适用证券法所指的前瞻性信息或前瞻性陈述(统称此处称为 “前瞻性陈述”),此类前瞻性陈述基于截至本新闻稿发布之日的预期、估计和预测。前瞻性陈述通常可通过使用 “可能”、“将”、“应该”、“可以”、“继续”、“预期”、“预算”、“目标”、“可以”、“重点”、“预测”、“预期”、“估计”、“相信”、“打算”、“计划”、“时间表”、“指导”、“展望”、“潜力” 等词语来识别”、“寻求”、“目标”、“掩护”、“战略”、“期间”、“持续”、“视情况而定”、“未来”、“目标”、“机会”、“承诺”、“展望”、“可能”、“进展”、“努力”、“延长”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“保持”、“这些这些词语或类似术语的词语或其他变体。
For example, forward-looking statements include, but are not limited to, statements with respect to: the estimation of mineral reserves and mineral resources and the realization of such estimates; operational and financial performance including the Company's guidance for and actual results of production, ESG (including environmental) performance, costs and capital and other expenditures such as exploration and including depreciation expense and effective tax rate; the updated life-of-mine plan, ramp-up assumptions and other project metrics including operating costs in respect to the Côté Gold Mine; expected production of the Côté Gold Mine, expected benefits from the operational improvements and de-risking strategies implemented or to be implemented by the Company; mine development activities; the Company's capital allocation and liquidity; the announced intention to repurchase the Transferred Interests in the Côté Gold Mine, the composition of the Company's portfolio of assets including its operating mines, development and exploration projects; the completion of the sale of the Bambouk Assets; permitting timelines and the expected receipt of permits; inflation, including global inflation and inflationary pressures; global supply chain constraints; environmental verification, biodiversity and social development projects; plans, targets, proposals and strategies with respect to sustainability, including third party data on which the Company relies, and their implementation; commitments with respect to sustainability and the impact thereof, including the Company's "Zero Harm" vision; commitments with respect to greenhouse gas emissions and decarbonization initiatives (eg. interim target of achieving 30% absolute reduction in Scope 1 and 2 emissions by 2030); the development of the Company's Water Management Standard; commitments with respect to biodiversity; commitments related to social performance, including commitments in furtherance of Indigenous relations; the ability to secure alternative sources of consumables of comparable quality and on reasonable terms; workforce and contractor availability, labour costs and other labour impacts; the impacts of weather; the future price of gold and other commodities; foreign exchange rates and currency fluctuations; financial instruments; hedging strategies; impairment assessments and assets carrying values estimates; safety and security concerns in the jurisdictions in which the Company operates and the impact thereof on the Company's operational and financial performance and financial condition; and government regulation of mining operations (including the Competition Act and the regulations associated with the fight against climate change).
例如,前瞻性陈述包括但不限于以下方面的陈述:矿产储量和矿产资源的估算以及此类估算的实现情况;运营和财务业绩,包括公司的生产指导和实际结果、ESG(包括环境)绩效、成本和资本及勘探等其他支出,包括折旧费用和有效税率;更新的矿山寿命计划、上涨假设和其他项目指标,包括运营情况与科特金矿有关的成本;科泰金矿的预期产量、公司实施或将要实施的运营改善和去风险战略的预期收益;矿山开发活动;公司的资本配置和流动性;已宣布的回购科特金矿转让权益的意向;公司资产组合的构成,包括运营矿山、开发和勘探项目;竣工出售 Bambouk 资产;许可时间表和预期获得许可的情况;通货膨胀,包括全球通货膨胀和通货膨胀压力;全球供应链限制;环境验证、生物多样性和社会发展项目;与可持续发展有关的计划、目标、提案和战略,包括公司所依赖的第三方数据及其实施;有关可持续发展及其影响的承诺,包括公司的 “零伤害” 愿景;有关温室气体排放和脱碳举措的承诺(例如,到2030年实现范围1和2排放量绝对减少30%的中期目标);公司水管理标准的制定;与生物多样性有关的承诺;与社会绩效有关的承诺,包括促进土著关系的承诺;获得质量相当、条件合理的消耗品替代来源的能力;劳动力和承包商的可用性、劳动力成本和其他劳动力影响;天气的影响;黄金和其他商品的未来价格;外汇利率和货币波动;金融工具;对冲策略;减值评估和资产账面价值估算;公司运营所在司法管辖区的安全和保障问题及其对公司运营和财务业绩和财务状况的影响;以及政府对采矿业务的监管(包括《竞争法》和与应对气候变化相关的法规)。
The Company cautions the reader that forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable by management, are inherently subject to significant business, financial, operational and other risks, uncertainties, contingencies and other factors, including those described below, which could cause actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements and, as such, undue reliance must not be placed on them. Forward-looking statements are also based on numerous material factors and assumptions, including as described in this news release, including with respect to: the Company's present and future business strategies; operations performance within expected ranges; anticipated future production and cash flows; local and global economic conditions and the environment in which the Company will operate in the future; the price of precious metals, other minerals and key commodities; projected mineral grades; international exchanges rates; anticipated capital and operating costs; the availability and timing of required governmental and other approvals for the construction of the Company's projects.
公司提醒读者,前瞻性陈述必然基于许多估计和假设,尽管管理层认为这些估计和假设是合理的,但本质上会受到重大的业务、财务、运营和其他风险、不确定性、突发事件和其他因素的影响,包括下述因素,这些因素可能导致公司的实际业绩、业绩或成就与此类前瞻性陈述所表达或暗示的业绩、业绩或成就存在重大差异,因此是不当的决不能依赖他们。前瞻性陈述还基于许多重大因素和假设,包括本新闻稿中所述的因素和假设,包括:公司当前和未来的业务战略;预期范围内的运营业绩;预期的未来生产和现金流;当地和全球经济状况以及公司未来的运营环境;贵金属、其他矿物和关键大宗商品的价格;预计的矿产等级;国际汇率;预期资本和运营成本;公司项目建设所需的政府和其他部门批准的可用性和时机。
Risks, uncertainties, contingencies and other factors that could cause actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements include, without limitation: the ability of the Company to complete the repurchase of the Transferred Interest in the Côté Gold Mine; the ability of the Company to complete the sales of the remaining Bambouk Assets; the Company's business strategies and its ability to execute thereon; the ability of the Company to complete pending transactions; the development and execution of implementing strategies to meet the Company's sustainability vision and targets; security risks, including civil unrest, war or terrorism and disruptions to the Company's supply chain and transit routes as a result of such security risks, particularly in Burkina Faso and the Sahel region surrounding the Company's Essakane mine; the availability of labour and qualified contractors; the availability of key inputs for the Company's operations and disruptions in global supply chains; the volatility of the Company's securities; litigation; contests over title to properties, particularly title to undeveloped properties; mine closure and rehabilitation risks; management of certain of the Company's assets by other companies or joint venture partners; the lack of availability of insurance covering all of the risks associated with a mining company's operations; unexpected geological conditions; competition and consolidation in the mining sector; the profitability of the Company being highly dependent on the condition and results of the mining industry as a whole, and the gold mining industry in particular; changes in the global prices for gold, and commodities used in the operation of the Company's business (included, but not limited to diesel, fuel oil and electricity); legal, litigation, legislative, political or economic risks and new developments in the jurisdictions in which the Company carries on business; changes in taxes, including mining tax regimes; the failure to obtain in a timely manner from authorities key permits, authorizations or approvals necessary for transactions, exploration, development or operation, operating or technical difficulties in connection with mining or development activities, including geotechnical difficulties and major equipment failure; the inability of the Company to participate in any gold price increase above the cap in any collar transaction entered into in conjunction with certain gold sale prepayment arrangements; the availability of capital; the level of liquidity and capital resources; access to capital markets and financing; the Company's level of indebtedness; the Company's ability to satisfy covenants under its credit facilities; changes in interest rates; adverse changes in the Company's credit rating; the Company's choices in capital allocation; effectiveness of the Company's ongoing cost containment efforts; the Company's ability to execute on de-risking activities and measures to improve operations; availability of specific assets to meet contractual obligations; risks related to third-party contractors, including reduced control over aspects of the Company's operations and/or the failure and/or the effectiveness of contractors to perform; risks arising from holding derivative instruments; changes in U.S. dollar and other currency exchange rates or gold lease rates; capital and currency controls in foreign jurisdictions; assessment of carrying values for the Company's assets, including the ongoing potential for material impairment and/or write-downs of such assets; the speculative nature of exploration and development, including the risks of diminishing quantities or grades of reserves; the fact that reserves and resources, expected metallurgical recoveries, capital and operating costs are estimates which may require revision; the presence of unfavourable content in ore deposits, including clay and coarse gold; inaccuracies in life of mine plans; failure to meet operational targets; equipment malfunctions; information systems security threats and cybersecurity; laws and regulations governing the protection of the environment (including greenhouse gas emission reduction and other decarbonization requirements and the uncertainty surrounding the interpretation of omnibus Bill C-59 and the related amendments to the Competition Act (Canada)); employee relations and labour disputes; the maintenance of tailings storage facilities and the potential for a major spill or failure of the tailings facilities due to uncontrollable events, lack of reliable infrastructure, including access to roads, bridges, power sources and water supplies; physical and regulatory risks related to climate change; unpredictable weather patterns and challenging weather conditions at mine sites; disruptions from weather related events resulting in limited or no productivity such as forest fires, flooding, heavy snowfall, poor air quality, and extreme heat or cold; attraction and retention of key employees and other qualified personnel; availability and increasing costs associated with mining inputs and labour, negotiations with respect to new, reasonable collective labour agreements and/or collective bargaining agreements may not be agreed to; the ability of contractors to timely complete projects on acceptable terms; the relationship with the communities surrounding the Company's operations and projects; indigenous rights or claims; illegal mining; the potential direct or indirect operational impacts resulting from external factors, including infectious diseases, pandemics, or other public health emergencies; and the inherent risks involved in the exploration, development and mining business generally. Please see the Company's AIF or Form 40-F available on or www.sec.gov/edgar for a comprehensive discussion of the risks faced by the Company and which may cause actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from results, performance or achievements expressed or implied by forward-looking statements.
可能导致公司实际业绩、业绩或成就与此类前瞻性陈述所表达或暗示的业绩、业绩或成就存在重大差异的风险、不确定性、突发事件和其他因素包括但不限于:公司完成回购科特金矿转让权益的能力;公司完成剩余Bambouk资产出售的能力;公司的业务战略及其执行能力;公司的能力完成未决交易;制定和执行实现公司可持续发展愿景和目标的实施战略;安全风险,包括内乱、战争或恐怖主义以及因此类安全风险而导致的公司供应链和过境路线中断,特别是在布基纳法索和公司埃萨卡内矿周围的萨赫勒地区;劳动力和合格承包商的可用性;公司运营关键投入的可用性和全球供应链中断; 的波动性公司的证券;诉讼;财产所有权,尤其是未开发房产所有权的竞争;矿山关闭和修复风险;其他公司或合资伙伴对公司的某些资产的管理;缺乏涵盖与矿业公司运营相关的所有风险的保险;意想不到的地质条件;采矿业的竞争和整合;公司的盈利能力高度依赖整个采矿业的状况和业绩,以及尤其是金矿开采业;黄金和用于公司业务运营的大宗商品(包括但不限于柴油、燃油和电力)的全球价格的变化;法律、诉讼、立法、政治或经济风险以及公司开展业务的司法管辖区的新发展;税收的变化,包括采矿税制度;未能及时获得当局的关键许可、授权或批准进行交易所必需的关键许可、授权或批准, 勘探, 开发或运营,与采矿或开发活动有关的运营或技术困难,包括岩土工程困难和主要设备故障;在与某些黄金销售预付款安排相关的任何项圈交易中,公司无法参与任何超过上限的金价上涨;资本的可用性;流动性和资本资源水平;资本市场和融资渠道;公司的负债水平;公司根据信贷额度履行契约的能力;利率的变化;公司信用评级的不利变化;公司在资本配置方面的选择;公司持续成本控制措施的有效性;公司执行去风险活动和改善运营措施的能力;履行合同义务的特定资产的可用性;与第三方承包商相关的风险,包括减少对公司某些运营的控制和/或承包商的履约失败和/或有效性;因持有衍生品而产生的风险工具;美元和其他货币汇率或黄金租赁利率的变化;外国司法管辖区的资本和货币管制;对公司资产账面价值的评估,包括此类资产持续可能出现的重大减值和/或减记;勘探和开发的投机性质,包括储量或等级减少的风险;储量和资源、预期的冶金回收率、资本和运营成本是估计值,可能需要修订;矿床中存在不利成分,包括粘土和粗金;采矿计划存在不准确之处;未能实现运营目标;设备故障;信息系统安全威胁和网络安全;有关环境保护的法律法规(包括温室气体减排和其他脱碳要求以及围绕综合法案C-59和竞争法相关修正案(加拿大)解释的不确定性);雇员关系和劳资纠纷;那个尾矿储存设施的维护以及无法控制的事件可能导致尾矿设施发生重大泄漏或故障;缺乏可靠的基础设施,包括道路、桥梁、电力供应的通道;与气候变化相关的物理和监管风险;矿区不可预测的天气模式和恶劣的天气条件;与天气有关的事件造成的中断,导致生产力有限或完全没有,例如森林火灾、洪水、大雪、空气质量差、极端高温或感冒;吸引力以及关键员工和其他合格人员的留用;与采矿投入和劳动力相关的可用性和不断增加的成本;可能不同意有关新的、合理的集体劳动协议和/或集体谈判协议的谈判;承包商按可接受的条件及时完成项目的能力;与公司运营和项目周围社区的关系;土著权利或索赔;非法采矿;外部因素造成的潜在直接或间接运营影响,包括传染病, 流行病或其他突发公共卫生事件; 以及一般勘探, 开发和采矿业务所涉及的固有风险.请在或www.sec.gov/edgar上查看公司的AIF或40-F表格,全面讨论公司面临的风险,这些风险可能导致公司的实际业绩、业绩或成就与前瞻性陈述所表达或暗示的业绩、业绩或成就存在重大差异。
Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise except as required by applicable law.
尽管公司试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述中包含的业绩存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩不如预期、估计或预期。除非适用法律要求,否则公司不打算或义务更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。