share_log

SI FUISTE DETENIDO EN UN CENTRO DE CORECIVIC EN LOS ESTADOS UNIDOS, LEE ESTE RESUMEN DE AVISO CUIDADOSAMENTE: TUS DERECHOS PUEDEN HABER SIDO AFECTADOS.

SI FUISTE DETENIDO EN UN CENTRO DE CORECIVIC EN LOS ESTADOS UNIDOS, LEE ESTE RESUMEN DE AVISO CUIDADOSAMENTE: TUS DERECHOS PUEDEN HABER SIDO AFECTADOS.

如果你在美国的矫正中心被拘留,仔细阅读此通知摘要:你的权利可能已受到影响。
PR Newswire ·  12/23 22:43

PHILADELPHIA, 23 de diciembre de 2024 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- El Abogado del grupo emite la siguiente declaración en relación con una demanda colectiva contra CoreCivic, Inc.

费城,2024 年 12 月 23 日 /PRNewswire-Sapinian PR WIRE/ — 该组织的 El Abogado 发表了以下声明,内容涉及对 CoreCivic, Inc. 的集体要求

¿De qué trata este aviso?
Actualmente, existe una demanda colectiva pendiente en relación a personas que fueron detenidas bajo la custodia de la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas de los EE. UU. (Immigration and Customs Enforcement, "ICE") en un centro propiedad de CoreCivic, Inc. u operado por CoreCivic, Inc. ("CoreCivic"). Si eres un Miembro del grupo, tienes derechos y opciones legales que puedes ejercer en este caso, y se describen a continuación. El Tribunal del Distrito de Estados Unidos para el Distrito Sur de California supervisa esta demanda colectiva. La demanda se conoce como Owino, et. al. v. CoreCivic, Inc., No. 3:17-cv-01112-JLS-NLS (S.D. Cal.).

这个警报是从哪里来的?
实际上,在移民局和欧盟阿杜阿纳斯控制局的监护下,存在一种集体诉求,这些人被迫关押在移民局的监护下。UU。(移民和海关执法局,“ICE”)位于CoreCivic, Inc.拥有的中心,由CoreCivic, Inc.(“CoreCivic”)运营。如果你是该小组的成员,那么就有权利和法律选择可以在这起案件中发挥作用,这被描述为延续。美国南加州特区法庭负责监督这一集体诉讼。该请求被称为 Owino 等人诉CoreCivic, Inc.,第 3:17 号-cv-01112-JLS-NLS(加州南达州)。

Esto es solo un resumen. Puedes obtener más información sobre la demanda colectiva en el sitio web en o llamando al 1-(833)-537-1187.

这只是一份摘要。你可以通过拨打 1-(833) -537-1187 来获得更多关于网站集体需求的信息。

¿Sobre qué trata la demanda?
La demanda declara que CoreCivic violó la Ley Federal de Protección de las Víctimas de Tráfico (Federal Trafficking Victims Protection Act "TVPA") al obligar y forzar a los detenidos a limpiar las instalaciones más allá de las tareas de limpieza personales enumeradas en las Normas de Detención Nacional Basadas en el Rendimiento del ICE bajo amenaza de castigo. Las áreas que los detenidos fueron obligados y forzados a limpiar incluyen áreas comunes y recreativas, baños, duchas, la cafetería, oficinas y la cocina, independientemente si se les pagó a los detenidos por su trabajo. Para los detenidos en California, la demanda declara que CoreCivic violó la Ley de Protección de Víctimas de Tráfico de California (California Trafficking Victims Protection Act "CATVPA"), además de la TVPA.

¿sobre quétrata la la demanda?
该要求宣布,CoreCivic违反了《联邦人口贩运受害者保护法》(《联邦人口贩运受害者保护法》,简称 “TVPA”),并强迫被拘留者清理拘留准则中列举的个人清理工作中的所有设施 Nacionadas basadas on el ice redimiento del ICE RENDIMIENTO,面临种种惩罚的威胁。被拘留者必须和被迫清理的区域包括公共区域和娱乐场所、浴室、淋浴间、自助餐厅、办公室和厨房,如果他们向因工作而被拘留者付费,则独立地。对于加利福尼亚的被拘留者,要求CoreCivic违反了《加州人口贩运受害者保护法》(《加州人口贩运受害者保护法》,简称 “CATVPA”),即TVPA。

Para los participantes en el Programa de Trabajo Voluntario en California, la demanda también declara que CoreCivic violó la ley de California al no pagar a los detenidos el salario mínimo requerido según la ley de California, al no proporcionar declaraciones salariales, al no pagar los salarios tras el despido y al imponer condiciones de empleo ilegales.

对于加州志愿工作计划的参与者来说,该要求还宣布,CoreCivic违反了加利福尼亚州法律,禁止向被拘留者支付根据加利福尼亚法律规定的最低工资,也没有提供工资申报表,也没有向他们支付工资所有规定了非法雇用条件。

Los Demandantes en la demanda se denominan "Representantes de grupo". Están solicitando daños monetarios y la restitución permitida según la ley federal y de California para sí mismos y para los Miembros del grupo, así como los honorarios y costos de abogados incurridos en la demanda.

要求中的要求者被称为 “团体代表”。我正在根据联邦法律和加利福尼亚州法律向所有人和集团成员索取货币和赔偿,就像要求支付的酬金和律师费用一样。

CoreCivic niega que hizo algo mal y afirma que no obligó ni forzó a los detenidos a limpiar las áreas de la instalación fuera de su área personal bajo amenaza de castigo y no violó la ley federal o de California.

CoreCivic niega niega 他有一些恶意和断言他们没有义务强迫被拘留者清理其个人区域的禁区,因为他们有种种惩罚的威胁,也没有违反加州联邦法。

CoreCivic también niega que violó la ley de California con respecto a los participantes en el Programa de Trabajo Voluntario en sus instalaciones de California y busca una compensación de cualquier salario adeudado o daños por la cantidad que costó para alojar a los detenidos y operar el Programa de trabajo voluntario.

CoreCivic 也是一个坏蛋,他违反了加利福尼亚州法律,尊重其加利福尼亚机构志愿工作计划的参与者,并寻求补偿,以支付为住宿被拘留者和运营该计划所花费的金额支付任何应得的工资或损失志愿工作。

¿Quién es un Miembro del grupo?
Estás incluido en esta demanda SI fuiste detenido bajo la custodia de ICE y te encuentras dentro de una de estas 3 categorías:

谁是该小组的成员?
此请求中包括你在移民局的监护下被拘留的,你遇到了以下三个类别中的一个:

(1) GRUPO NACIONAL DE TRABAJO FORZADO: Fuiste detenido en cualquier instalación de CoreCivic en los Estados Unidos en cualquier momento entre el 23 de diciembre de 2008 y el presente, Y te obligaron o forzaron a limpiar áreas de la instalación fuera de tu área personal bajo amenaza de castigo. Se te incluye incluso si se te pagó por este trabajo.

(1) FORZADO NACIONAL GRUPO NACIONAL DE TRABAJO FORZADO:在 2008 年 12 月 23 日到现在,无论何时何地,美国的CoreCivic在任何时候都被拘留,你被迫清理设施中的空气个人区域有种种惩罚的威胁。如果您为此项工作付费,则包括在内。

(2) GRUPO DE TRABAJO FORZADO DE CALIFORNIA: Fuiste detenido en una de estas instalaciones de CoreCivic en California:

(2) GRUPO DE TRABAJO FORZADO DE CALIFORNIA:Fuise Trabajo DE FORZADO DE FORZADO DE CALIFORNIA:Fuise DE Trabajo

  1. Centro de Detención de Otay Mesa en Otay Mesa, California
  2. Centro de Correcciones de San Diego en Otay Mesa, California
  3. Centro penitenciario de California City en California City, California
  1. 加利福尼亚州奥泰梅萨的奥泰梅萨拘留中心
  2. 加利福尼亚州奥泰梅萨的圣地亚哥惩教中心
  3. 加利福尼亚州加利福尼亚城的加利福尼亚城监狱中心

En cualquier momento entre el 1.° de enero de 2006 y el presente, Y te obligaron o forzaron a limpiar áreas de las instalaciones fuera de tu área personal bajo amenaza de castigo. Se te incluye incluso si se te pagó por este trabajo.

在 2006 年 1 月 1 日到现在,无论何时何地,你都必须在受到惩罚威胁的情况下清理个人区域外设施中的空域。如果您为此项工作付费,则包括在内。

(3) CLASE DE DERECHO LABORAL DE CALIFORNIA: Fuiste detenido en cualquier centro de CoreCivic en California mencionado anteriormente en cualquier fecha entre el 31 de mayo de 2013 y el presente, Y participaste en el Programa de Trabajo Voluntario.

(3) 加州劳动法:自2013年5月31日至今,无论何时何地,加州CoreCivic中心都有人被拘留,并参与了志愿者工作计划。

¿Qué sucede si soy un Miembro del grupo?
Si deseas ser un Miembro del grupo en esta demanda colectiva, no necesitas hacer nada. No hacer nada significa que formarás parte automáticamente del grupo. Los Representantes del grupo y el Abogado del grupo representarán tus intereses en la demanda. Si se toma alguna decisión o se te paga dinero o beneficios, se te notificará lo que debes hacer a continuación.

¿如果我是该小组的成员,谁会成功?
如果你想成为这个集体要求的小组成员,那就没必要了。no hacer 并不意味着它会自动加入群组。集团的代表和集团的律师代表了你的需求。如果你做出了任何决定,或者是向你支付现金还是收益,你就会通知你应该继续做什么。

Como Miembro del grupo en esta demanda colectiva, tendrás que seguir y cumplir cualquier decisión judicial en el caso, ya sea favorable o desfavorable. Estarás obligado por cualquier acuerdo o sentencia presentada en esta demanda. Cualquier indemnización por daños y perjuicios puede reducirse para pagar los costos y honorarios del Abogado del grupo, y si eres miembro del grupo de Ley de Trabajo de California, cualquier compensación si CoreCivic prevalece en su contrademanda. Perderás cualquier derecho a presentar reclamaciones similares durante este período de tiempo en tu propio nombre, y no podrás presentar otra demanda que presente reclamaciones similares.

作为该集团成员参与这种集体诉求,他们倾向于遵循和执行任何司法裁决,无论是有利还是不利。无论达成什么协议或在本请求中给出的判决,Estara都有义务。对违约和伪造的赔偿可以减少支付该集团律师的费用和酬金,如果您是加州劳动法小组的成员,则如果CoreCivic在其合同要求中占主导地位,则任何补偿都将减少。在这段时间内,Perdera's Perdera有任何权利以你自己的名义提出类似的回收,而不要再提出任何提出类似回收的要求。

¿Puedo excluirme del grupo?
Si no deseas ser incluido en la demanda, puedes solicitar ser excluido. Si te excluyes, no formarás parte de ningún acuerdo o sentencia en la demanda. Conservarás tu derecho a presentar reclamaciones similares durante este periodo de tiempo en tu propio nombre. Para excluirte, debes enviar un Formulario de Solicitud de Exclusión a más tardar el 26 de marzo de 2025 al Administrador de Avisos. El Formulario de solicitud de exclusión y las instrucciones sobre cómo excluirse están disponibles en . También puedes excluirte escribiendo a Owino v. CoreCivic, c/o Kroll Settlement Administration LLC, PO Box 225391, New York, NY 10150-5391.

我可以排除群组吗?
如果请求中不包含任何内容,则可以将其排除在外。如果你排斥你,那就不是请求中的任何协议或判决的一部分。在这段时间内,你有权以自己的名义提出类似的申报。要排除,必须在 2025 年 3 月 26 日之前向 Ma's Avisos 管理员提交一份排除申请表。排斥申请表和关于如何排除的说明可在中找到。也可以在Owino诉CoreCivic案中独家撰写,由克罗尔结算管理有限责任公司提供,邮政信箱225391,纽约,纽约州,10150-5391。

Fuente: Abogado del grupo, Eileen R. Ridley y Alan R. Ouellette, Foley & Lardner LLP; Robert L. Teel, Oficinas de Robert L. Teel.

来源:集团律师,艾琳·雷德利和艾伦·欧莱特,弗利和拉德纳律师事务所;罗伯特·蒂尔律师事务所罗伯特·蒂尔。

FUENTE Kroll Settlement Administration

FUENTE Kroll 结算管理局

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想在 PRNEWSWIRE.COM 上刊登贵公司的新闻吗?

440k+
440k+

Newsrooms &
新闻编辑室和

Influencers
有影响力的人
9k+
9k+

Digital Media
数字媒体

Outlets
网点
270k+
270k+

Journalists
记者

Opted In
选择加入
GET STARTED
开始吧
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发