share_log

Invesco Mortgage Capital Inc. Announces Quarterly Common Dividend

Invesco Mortgage Capital Inc. Announces Quarterly Common Dividend

景顺抵押资本宣布季度普通股股息

Invesco Mortgage Capital Inc. Announces Quarterly Common Dividend

景顺抵押资本宣布季度普通股股息

Investor Relations Contact: Greg Seals, 404-439-3323

投资者关系联系人:Greg Seals,404-439-3323

Atlanta - December 19, 2024 -- Invesco Mortgage Capital Inc. (the "Company") (NYSE: IVR) today announced that its Board of Directors declared a cash dividend of $0.40 per share of common stock for the fourth quarter of 2024. The dividend will be paid on January 24, 2025 to stockholders of record at the close of business on December 30, 2024, with an ex-dividend date of December 30, 2024.

亚特兰大 - 2024年12月19日 -- 景顺抵押资本公司("公司")(纽交所代码:IVR)今天宣布其董事会宣布了每股普通股0.40美元的现金分红,适用于2024年第四季度。该分红将在2025年1月24日支付给截至2024年12月30日营业结束时的股东,除息日为2024年12月30日。

About Invesco Mortgage Capital Inc.

关于景顺抵押资本

Invesco Mortgage Capital Inc. is a real estate investment trust that primarily focuses on investing in, financing and managing mortgage-backed securities and other mortgage-related assets. Invesco Mortgage Capital Inc. is externally managed and advised by Invesco Advisers, Inc., a subsidiary of Invesco Ltd. (NYSE: IVZ), a leading independent global investment management firm. Additional information is available at .

景顺抵押资本公司是一家股权房地产投资信托,主要专注于投资、融资和管理抵押贷款支持证券及其他与抵押贷款相关的资产。景顺抵押资本公司由景顺顾问公司外部管理和指导,景顺顾问公司是景顺有限公司(纽交所代码:IVZ)的一家子公司,景顺有限公司是一家领先的独立全球投资管理公司。更多信息请访问。

Cautionary Notice Regarding Forward-Looking Statements

关于前瞻性陈述的警示说明

This press release may include statements and information that constitute "forward-looking statements" within the meaning of the U.S. securities laws as defined in the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, as amended, and such statements are intended to be covered by the safe harbor provided by the same. Forward-looking statements are subject to substantial risks and uncertainties, many of which are difficult to predict and are generally beyond the Company's control. These forward-looking statements include those related to our intention and ability to pay dividends, as well as any other statements other than statements of historical fact. The words "believe," "expect," "anticipate," "estimate," "plan," "continue," "intend," "should," "may," or similar expressions and future or conditional verbs such as "will," "may," "could," "should," and "would," and any other statement that necessarily depends on future events, are intended to identify forward-looking statements.

本新闻稿可能包含根据1995年私人证券诉讼改革法案及其修正案定义的美国证券法所称的“前瞻性声明”的陈述和信息,这些声明旨在受到同法案提供的安全港的保护。前瞻性声明受到重大风险和不确定性的影响,其中许多是难以预测的,并且通常超出公司的控制范围。这些前瞻性声明包括与我们支付分红的意图和能力有关的那些声明,以及任何其他非历史事实的陈述。术语“相信”,“期望”,“预期”,“估计”,“计划”,“继续”,“打算”,“应该”,“可能”或类似表述,以及未来或有条件的动词如“将”,“可能”,“能够”,“应该”和“会”,以及任何其他必然依赖于未来事件的声明,旨在识别前瞻性声明。

Any forward-looking statement speaks only as of the date on which it is made. New risks and uncertainties arise over time, and it is not possible to predict those events or how they may affect the Company. Except as required by law, the Company is not obligated to, and does not intend to, update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

任何前瞻性声明仅在其作出之日有效。新的风险和不确定性会随着时间的推移而出现,因此无法预测这些事件或它们可能如何影响公司。除法律要求外,公司没有义务,也不打算更新或修订任何前瞻性声明,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发