Guangxi Liugong Machinery (SZSE:000528) Seems To Use Debt Quite Sensibly
Guangxi Liugong Machinery (SZSE:000528) Seems To Use Debt Quite Sensibly
David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. As with many other companies Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd. (SZSE:000528) makes use of debt. But should shareholders be worried about its use of debt?
大卫·伊本说得好:‘波动性并不是我们关心的风险。我们关心的是避免资本的永久损失。’ 在评估一家公司风险时,自然要考虑其资产负债表,因为当企业倒闭时通常涉及到债务。与许多其他公司一样,柳工(SZSE:000528)也在利用债务。但是,股东应该担心其债务使用吗?
Why Does Debt Bring Risk?
为什么债务带来风险?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.
债务是一种帮助企业增长的工具,但如果企业无法偿还贷款方,那么它就将处于他们的控制之下。在最坏的情况下,如果公司无法支付债权人,它可能会破产。然而,更常见(但仍然昂贵)的情况是,公司必须在低廉的股价下稀释股东以控制债务。通过取代稀释,债务可以成为那些需要资本进行高回报增长的企业的极好工具。当我们考虑一家公司债务的使用时,首先要一起查看现金和债务。
What Is Guangxi Liugong Machinery's Debt?
柳工的债务是多少?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that Guangxi Liugong Machinery had debt of CN¥9.22b at the end of September 2024, a reduction from CN¥12.1b over a year. On the flip side, it has CN¥8.02b in cash leading to net debt of about CN¥1.20b.
下图可点击以获取更详细信息,显示柳工在2024年9月底的债务为92.2亿人民币,较去年减少了121亿人民币。另一方面,它拥有80.2亿人民币的现金,导致净债务约为12亿人民币。
How Healthy Is Guangxi Liugong Machinery's Balance Sheet?
柳工的资产负债表健康状况如何?
Zooming in on the latest balance sheet data, we can see that Guangxi Liugong Machinery had liabilities of CN¥22.0b due within 12 months and liabilities of CN¥5.92b due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥8.02b as well as receivables valued at CN¥12.7b due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by CN¥7.22b.
从最新的资产负债表数据来看,柳工的负债为220亿人民币,12个月内到期的负债为59.2亿人民币。为了抵消这些义务,它有80.2亿人民币的现金,以及价值127亿人民币的应收账款,均在12个月内到期。因此,它的负债比现金和(短期)应收账款的总和多出72.2亿人民币。
Guangxi Liugong Machinery has a market capitalization of CN¥22.8b, so it could very likely raise cash to ameliorate its balance sheet, if the need arose. However, it is still worthwhile taking a close look at its ability to pay off debt.
柳工的市值为228亿人民币,因此如果需要的话,它很可能会筹集资金以改善其资产负债表。然而,仔细审视其偿还债务的能力仍然是值得的。
We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). The advantage of this approach is that we take into account both the absolute quantum of debt (with net debt to EBITDA) and the actual interest expenses associated with that debt (with its interest cover ratio).
我们通过查看公司的净债务与息税折旧摊销前利润(EBITDA)的比率,以及计算息税前利润(EBIT)覆盖利息费用的能力(利息保障率),来衡量公司的债务负担相对于其盈利能力的情况。这种方法的优势在于,我们同时考虑了债务的绝对量(通过净债务与EBITDA的比率)和与该债务相关的实际利息费用(通过其利息保障率)。
Guangxi Liugong Machinery has a low net debt to EBITDA ratio of only 0.46. And its EBIT covers its interest expense a whopping 26.2 times over. So we're pretty relaxed about its super-conservative use of debt. In addition to that, we're happy to report that Guangxi Liugong Machinery has boosted its EBIT by 59%, thus reducing the spectre of future debt repayments. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately the future profitability of the business will decide if Guangxi Liugong Machinery can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
柳工的净负债与EBITDA的比率只有0.46,属于较低水平。而且其EBIT可覆盖利息费用高达26.2倍。因此,我们对其超保守的债务使用感到相当放松。此外,我们高兴地报告柳工的EBIT增长了59%,从而减轻了未来偿还债务的压力。在分析债务水平时,资产负债表显然是一个好的起点。但最终,业务的未来盈利能力将决定柳工是否能随着时间推移增强其资产负债表。因此,如果你想看看专业人士的看法,可能会对这份关于分析师利润预测的免费报告感兴趣。
Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. So we clearly need to look at whether that EBIT is leading to corresponding free cash flow. Looking at the most recent three years, Guangxi Liugong Machinery recorded free cash flow of 45% of its EBIT, which is weaker than we'd expect. That weak cash conversion makes it more difficult to handle indebtedness.
最后,一家公司只能用现金偿还债务,而不是会计利润。因此,我们明显需要查看EBIT是否带来了相应的自由现金流。从最近三年的数据来看,柳工记录的自由现金流占其EBIT的45%,这一点低于我们的预期。现金转换能力的不足使得处理债务更加困难。
Our View
我们的观点
The good news is that Guangxi Liugong Machinery's demonstrated ability to cover its interest expense with its EBIT delights us like a fluffy puppy does a toddler. And the good news does not stop there, as its EBIT growth rate also supports that impression! When we consider the range of factors above, it looks like Guangxi Liugong Machinery is pretty sensible with its use of debt. While that brings some risk, it can also enhance returns for shareholders. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For instance, we've identified 1 warning sign for Guangxi Liugong Machinery that you should be aware of.
好消息是,柳工展示了其用EBIT覆盖利息费用的能力,这让我们像幼儿看到毛茸茸的小狗一样感到高兴。而好消息不仅仅止于此,因为其EBIT增长率也支持了这种印象!当我们考虑上述各种因素时,柳工在债务使用上似乎相当明智。虽然这带来一些风险,但也可以增强股东的回报。资产负债表显然是分析债务时应重点关注的领域。但归根结底,每个公司都有可能存在资产负债表之外的风险。例如,我们已经识别出了1个您应该注意的柳工的警告信号。
If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.
如果您有兴趣投资那些能够在没有债务负担的情况下增长利润的业务,请查看这个自由名单,其中列出了在资产负债表上有净现金的成长型企业。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有反馈?对内容有疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇来自Simply Wall St的文章是一般性的。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,采用无偏见的方法,我们的文章并不旨在提供财务建议。它不构成对任何股票的买入或卖出建议,也未考虑到您的目标或财务状况。我们旨在为您提供以基本数据驱动的长期分析。请注意,我们的分析可能未考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St在提到的任何股票中均没有持仓。