share_log

Jazz Icons Jools Holland OBE and Jamie Cullum Set Sail With Cunard in 2025

Jazz Icons Jools Holland OBE and Jamie Cullum Set Sail With Cunard in 2025

爵士音乐偶像朱尔斯·霍兰和杰米·卡伦将在2025年与肯纳德共同出航
PR Newswire ·  2024/12/31 08:42

Jools Holland and Jamie Cullum are both set to perform on board Queen Victoria in 2025

朱尔斯·霍兰和杰米·卡伦将于2025年在维多利亚女王号上演出

VALENCIA, Calif., Dec. 31, 2024 /PRNewswire/ -- Cunard is setting the tempo for music collaborations in 2025 with globally renowned jazz artists Jools Holland OBE and Jamie Cullum* headlining exclusive performances on board Queen Victoria next year.

加利福尼亚州瓦伦西亚,2024年12月31日 /PRNewswire/ -- 库纳德航线正在为2025年的音乐合作树立节奏,全球知名爵士艺术家朱尔斯·霍兰OBE和杰米·卡伦*将于明年在维多利亚女王号上演出。

As the countdown to the New Year begins, the luxury cruise line can reveal that acclaimed musician and Hootenanny host Jools Holland OBE will feature on Queen Victoria's eight-night Spain and Italy voyage from Southampton on May 4 to Civitavecchia on May 12.

随着新年的倒计时开始,这家奢华邮轮公司透露,著名音乐人和Hootenanny主持人朱尔斯·霍兰OBE将于5月4日至12日从南安普敦出发,参与维多利亚女王号的八晚西班牙和意大利航程。

Jools Holland and Jamie Cullum are both set to perform on board Queen Victoria in 2025
朱尔斯·霍兰和杰米·卡伦将于2025年在维多利亚女王号上演出

Jools Holland, celebrated host of Later with Jools Holland and former Squeeze pianist, will perform two shows in the ship's Royal Court Theatre. Guests can expect an extraordinary repertoire from his acclaimed career, including many iconic hits.

朱尔斯·霍兰是《朱尔斯·霍兰晚会》的著名主持人,也是前Squeeze乐队的钢琴手,他将在邮轮的皇家剧院举办两场演出。客人可以期待他卓越职业生涯中的丰富曲目,包括许多经典热门歌曲。

The May sailing will be a great adventure for foodies as well as music lovers, with port calls to Cadiz (including tours to Seville), Malaga (including tours to Granada), and the enchanting island of Majorca, where Rioja and tasty tapas await.

这次5月的航行将成为美食爱好者和音乐爱好者的伟大冒险,停靠的港口包括Cadiz(包含塞维利亚的游览)、马拉加(包含格拉纳达的游览),以及迷人的马诺卡岛,在那里等待着的是里奥哈葡萄酒和美味的塔帕斯。

Prices currently start from $1,040 per person based on two sharing a Britannia Balcony stateroom. Full details can be found here.

目前的价格为每人$1,040,基于两人共享英皇家阳台舱的情况。完整详情请见这里。

Jamie Cullum
Britain's best-selling jazz artist and BBC Radio 2 presenter will join the 2,000-guest Queen as part of her 13-night roundtrip Atlantic Islands voyage, which departs Southampton on April 21. The MOBO Award-winner will captivate audiences with his best-known hits – including songs from breakthrough album Twentysomething.

杰米·卡伦
英国最畅销的爵士艺术家和BBC Radio 2节目主持人将加入2000位嘉宾,与女王一起参加为期13晚的环大西洋岛屿航行,该航行将于4月21日从南安普敦出发。MOBO奖得主将以他最知名的热门歌曲吸引观众,包括突破性专辑《二十多岁》中的歌曲。

The April-May sailing features port calls to Madeira, Tenerife, La Palma, Gran Canaria, Lanzarote and the charming coastal city of Cadiz (including tours to Seville). Prices currently start from $2,010 per person based on two sharing a Britannia Balcony stateroom. Full details can be found here.

四月至五月的航行包含前往马德拉、特内里费、拉帕尔马、大加那利岛、兰萨罗特以及迷人的海滨城市Cadiz(包括前往塞维利亚的游览)。目前的价格从每人$2010起,基于两人共享一间Britannia阳台房间。完整细节可以在这里找到。

Cunard Collaborations
Cunard has an incredible track record of collaborating with some of the biggest names in music, with legendary Italian tenor Andrea Bocelli headlining Queen Anne's naming ceremony in Liverpool in June.

Cunard合作
Cunard在与一些音乐界巨星合作方面有着令人难以置信的优秀记录,传奇的意大利男高音安德烈·波切利将在6月的女王安妮命名仪式上亮相利物浦。

Cunard President, Katie McAlister, said: "At Cunard, we take pride in curating unique and unforgettable experiences for our guests, and we can't wait to welcome the extraordinary Jools Holland OBE and Jamie Cullum aboard Queen Victoria in 2025. Their incredible talent, showcased in the elegant surroundings of the Royal Court Theatre, will make these sailings truly unforgettable."

Cunard总裁凯蒂·麦卡利斯特表示:"在Cunard,我们以为客人策划独特和难忘的体验为荣,我们迫不及待想在2025年欢迎杰出的朱尔斯·霍兰(Jools Holland OBE)和杰米·卡勒姆(Jamie Cullum)登上维多利亚女王号。他们卓越的才华将在皇家剧院优雅的环境中展现,使这些航行真正难以忘怀。"

Jools Holland OBE commented: "I am incredibly excited about performing on Queen Victoria next year, especially as we'll be sailing around such a beautiful part of the world. Playing on a luxury cruise ship is a new experience for me and one that I'm sure will be a lot of fun. I want my shows to be uplifting events and I hope guests on board leave the theatre with a renewed love of jazz music."

朱尔斯·霍兰(Jools Holland OBE)评论道:"我对明年在维多利亚女王号上表演感到无比激动,特别是我们将环游如此美丽的地方。在豪华游轮上演出对我来说是一次新的体验,我相信这将会非常有趣。我希望我的演出能成为令人振奋的活动,我希望在船上的客人能带着对爵士音乐的新热爱离开剧院。"

Jamie Cullum added: "I'm very much looking forward to performing for guests on board Queen Victoria in the spring. It's been many years since I performed on a cruise ship - it's a time that holds many great memories. There's something unique about the whole experience, playing music whilst at sea. My band and I promise everyone a fantastic night."

杰米·卡勒姆(Jamie Cullum)补充道:"我非常期待在春季为维多利亚女王号上的客人表演。自从我在游轮上演出以来已经过去很多年了,那是充满美好回忆的时光。整个体验都有些独特,在海上演奏音乐。我和我的乐队向大家承诺一个精彩的夜晚。"

For more information about Cunard or to book a voyage, contact your Travel Advisor, call Cunard at 1-800-728-6273, or visit .

如需了解更多关于Cunard的信息或预订航行,请联系您的旅行顾问,致电Cunard 1-800-728-6273,或访问 .

For Travel Advisors interested in further information, please contact your Business Development Manager, visit OneSourceCruises.com, or call Cunard at 1-800-528-6273.

有关旅行顾问的更多信息,请联系您的业务发展经理,访问您的业务发展经理或打电话1-800-528-6273。OneSourceCruises.com,或拨打Cunard电话1-800-528-6273。

Notes to Editors

编者注

*High-res images of both Jools Holland OBE and Jamie Cullum can be downloaded here:

*可以在此下载Jools Holland OBE和Jamie Cullum的高分辨率图片:

About Cunard
Cunard is a luxury British cruise line, renowned for creating unforgettable experiences around the world. Cunard has been a leading operator of passenger ships since 1840, celebrating an incredible 184 years of operation. The Cunard experience is built on fine dining, hand-selected entertainment, and outstanding White Star service. From a partnership with a two-Michelin starred chef, to inspiring guest speakers, to world class theatre productions, every detail has been meticulously crafted to make the experience unforgettable. A pioneer in transatlantic journeys and round world voyages, destinations sailed to also include Europe, the Caribbean, Alaska, the Far East and Australia.

关于Cunard
Cunard是一家奢华的英国邮轮公司,以创造难忘的全球体验而闻名。自1840年起,Cunard成为了客船的领先运营商,庆祝卓越的184年事件控件。Cunard的体验建立在精致的餐饮、精心挑选的娱乐和卓越的白星服务之上。从与两颗米其林星级厨师的合作,到启发性的演讲嘉宾,再到世界级的戏剧制作,每一个细节都经过精心打造,使体验难以忘怀。作为横渡大西洋的先驱和环球航行的开创者,航行的目的地还包括欧洲、加勒比海、阿拉斯加、远东集团和澳洲。

There are currently four Cunard ships, Queen Mary 2, Queen Elizabeth, Queen Victoria and new ship, Queen Anne, entered service in May 2024. This investment is part of the company's ambitious plans for the future of Cunard globally and will be the first time since 1999 that Cunard will have four ships in simultaneous service. Cunard is based at Carnival House in Southampton and has been owned since 1998 by Carnival Corporation & plc. (NYSE/LSE: CCL; NYSE:CUK).

目前有四艘Cunard船舶,分别是女王玛丽号、女王伊丽莎白号、女王维多利亚号以及新船女王安妮号,该船将在2024年5月投入服务。这项投资是公司对Cunard全球未来雄心勃勃计划的一部分,并且自1999年以来,Cunard首次将有四艘船同时投入服务。Cunard总部位于南安普敦的嘉年华大厦,自1998年以来由嘉年华公司及其附属公司拥有。 (纽交所/伦敦证券交易所: CCL; 纽约证券交易所:CUK)。

Social Media
Facebook:
Twitter:
YouTube:
Instagram:

社交媒体
脸书:
推特:
YouTube:
Instagram:

For additional information about Cunard, contact:
Jackie Chase, Cunard, [email protected]
Cindy Adams, [email protected]

有关Cunard的更多信息,请联系:
杰基·查斯,库纳德, [email protected]
辛迪·亚当斯, [email protected]

About Jools Holland OBE:
Jools Holland OBE DL was born Julian Miles Holland on January 24, 1958, in Blackheath, South East London.

关于朱尔斯·霍兰德OBE:
朱尔斯·霍兰德OBE DL于1958年1月24日出生于伦敦东南部的布莱克希斯。

At the age of eight, he could play the piano fluently by ear, and by the time he reached his early teens he was proficient and confident enough to be appearing regularly in many of the pubs in South East London and the East End Docks.

在八岁时,他能够耳朵听音流利地演奏钢琴,到了青少年早期,他足够熟练和自信,能够定期在伦敦东南部和东区码头的许多酒吧演出。

At the age of 15, Jools was introduced to Glenn Tilbrook and Chris Difford. He joined Squeeze, followed by Gilson Lavis shortly afterward (Gilson had already played with, among others, B.B. King, Chuck Berry, and Max Wall) – who still drums with Jools.

在15岁时,朱尔斯认识了格伦·提尔布鲁克和克里斯·迪福德。他加入了Squeeze,随后不久吉尔森·拉维斯也加入了(吉尔森曾与包括亿.b.金、查克·贝里和马克斯·沃尔在内的多位艺术家合作)——他仍然和朱尔斯一起打鼓。

Up The Junction and Cool For Cats gave Squeeze meteoric success and their popularity rapidly extended to America, where their tour included performances at New York's Madison Square Garden. In 1987, Jools formed The Jools Holland Big Band – comprising himself and Gilson Lavis. This has gradually metamorphosed into the current 19-piece Jools Holland and His Rhythm & Blues Orchestra, which consists of pianist, organist, drummer, three female vocals, guitar, bass guitar, two tenor saxophones, two alto saxophones, baritone saxophone, three trumpets, and three trombones.

Up The Junction and Cool For Cats gave Squeeze meteoric success and their popularity rapidly extended to America, where their tour included performances at New York's Madison Square Garden. In 1987, Jools formed The Jools Holland Big Band – comprising himself and Gilson Lavis. This has gradually metamorphosed into the current 19-piece Jools Holland and His Rhythm & Blues Orchestra, which consists of pianist, organist, drummer, three female vocals, guitar, bass guitar, two tenor saxophones, two alto saxophones, baritone saxophone, three trumpets, and three trombones.

For tour dates information go to

For tour dates information go to

About Jamie Cullum:
Jamie Cullum is a globally acclaimed singer, songwriter, and multi-instrumentalist known for his unique blend of jazz, pop, and rock. Most famous for his dynamic stage presence and prodigious musical talent, Cullum first came to prominence with his major label breakthrough Twentysomething whose multi-million sales make it one of the UK's best-selling albums of all time.

About Jamie Cullum:
Jamie Cullum is a globally acclaimed singer, songwriter, and multi-instrumentalist known for his unique blend of jazz, pop, and rock. Most famous for his dynamic stage presence and prodigious musical talent, Cullum first came to prominence with his major label breakthrough Twentysomething whose multi-million sales make it one of the UK's best-selling albums of all time.

Jamie continues to win over audiences worldwide, earning a reputation as one of the most versatile and innovative musicians of his generation. His legendary concert performances have seen him tour over forty countries and grace the stages of festivals from Glastonbury to Coachella to Fuji Rock in Japan in addition to accepting invitations from President Barack Obama and Queen Elizabeth II to play at The White House and Buckingham Palace respectively.

Jamie continues to win over audiences worldwide, earning a reputation as one of the most versatile and innovative musicians of his generation. His legendary concert performances have seen him tour over forty countries and grace the stages of festivals from Glastonbury to Coachella to Fuji Rock in Japan in addition to accepting invitations from President Barack Obama and Queen Elizabeth II to play at The White House and Buckingham Palace respectively.

He approaches all aspects of his career as he has from the beginning, as a fan and a student with seemingly boundless energy and enthusiasm. In addition to his enduringly successful recording career (nine studio albums and counting), he has established himself as a multi-award-winning radio presenter via his weekly show on BBC Radio 2. Over fourteen years and 750+ shows, Jamie has interviewed the likes of Paul McCartney, Billy Joel, Paul Simon, Norah Jones and Lars Ulrich and introduced new talent such as Laura Mvula, Gregory Porter, Ezra Collective and Laufey to his million-strong listenership.

He approaches all aspects of his career as he has from the beginning, as a fan and a student with seemingly boundless energy and enthusiasm. In addition to his enduringly successful recording career (nine studio albums and counting), he has established himself as a multi-award-winning radio presenter via his weekly show on BBC Radio 2. Over fourteen years and 750+ shows, Jamie has interviewed the likes of Paul McCartney, Billy Joel, Paul Simon, Norah Jones and Lars Ulrich and introduced new talent such as Laura Mvula, Gregory Porter, Ezra Collective and Laufey to his million-strong listenership.

Cullum's radio show affords him the opportunity to collaborate with musicians young and old, something Jamie also does across a variety of other projects, both live and recorded, charitable and commercial. Jamie Cullum is held in rare high esteem by his peers, as is witnessed whenever he hangs out backstage at a festival or in a recording studio. Amongst his proudest achievements is winning the prestigious Ivor Novello Award for Best Song, one of the industry's highest honours, and voted for by his fellow songwriters.

卡伦的广播节目使他有机会与年轻和年长的音乐家合作,这也是杰米在其他各种项目中所做的,无论是现场的还是录音的,慈善的还是商业的。杰米·卡伦在同行中备受尊重,每当他在音乐节的后台或录音室闲逛时都能看到这一点。他最骄傲的成就之一是获得了著名的艾弗·诺贝尔最佳歌曲奖,这是行业内最高的荣誉之一,由他的同业作曲人投票选出。

Jamie Cullum tours Europe throughout early '25, accompanying the release of his next studio album.

杰米·卡伦将在2025年初巡演欧洲,以配合他下一张录音室专辑的发布。

SOURCE Cunard

来源:Cunard

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想让贵公司的资讯在PRNEWSWIRE.COM上特色展示吗?

440k+
440k+

Newsrooms &
新闻编辑室和

Influencers
意见领袖
9k+
9k+

Digital Media
数字媒体

Outlets
Outlets
270k+
270k+

Journalists
记者

Opted In
已选择加入
GET STARTED
开始
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发