share_log

Mereo BioPharma to Present at the 43rd Annual J.P. Morgan Healthcare Conference

Mereo BioPharma to Present at the 43rd Annual J.P. Morgan Healthcare Conference

Mereo BioPharma将在第43届年度J.P.摩根医疗健康大会上进行演讲
GlobeNewswire ·  01/07 20:30

LONDON, Jan. 07, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) -- Mereo BioPharma Group plc (NASDAQ: MREO) ("Mereo" or the "Company"), a clinical-stage biopharmaceutical company focused on rare diseases, today announced that Dr. Denise Scots-Knight, Chief Executive Officer, will present at the 43rd Annual J.P. Morgan Healthcare Conference on Thursday, January 16, 2025, at 8:15am PT / 04:15pm GMT.

伦敦,2025年1月7日(全球新闻通讯)-- Mereo BioPharma集团有限公司(纳斯达克:MREO)("Mereo"或"公司"),是一家专注于罕见疾病的临床阶段生物制药公司,今天宣布首席执行官克莉丝汀·斯科茨-奈特博士将于2025年1月16日(星期四)上午8:15(太平洋时间)/ 下午4:15(格林威治标准时间)在第43届J.P.摩根医疗健康大会上进行演讲。

A live audio webcast of the presentation can be accessed through the Investors section of the Company's website at . An archived replay of the webcast will be available on the Company's website for two weeks following the live event.

此次演讲的直播音频网络广播可通过公司网站的投资者部分访问。网络广播的存档回放将在直播活动后两周内在公司网站上提供。

About Mereo BioPharma

关于Mereo BioPharma

Mereo BioPharma is a biopharmaceutical company focused on the development of innovative therapeutics for rare diseases. The Company has two rare disease product candidates, setrusumab for the treatment of osteogenesis imperfecta (OI) and alvelestat primarily for the treatment of severe alpha-1 antitrypsin deficiency-associated lung disease (AATD-LD). The Company's partner, Ultragenyx Pharmaceutical, Inc., has completed enrollment in the Phase 3 portion of a pivotal Phase 2/3 study in pediatrics and young adults (5 to 25 years old) for setrusumab in OI and in the Phase 3 study in pediatric patients (2 to <7 years old) in the first half of 2024. The partnership with Ultragenyx includes potential additional milestone payments of up to $245 million and royalties to Mereo on commercial sales in Ultragenyx territories. Mereo has retained EU and UK commercial rights and will pay Ultragenyx royalties on commercial sales in those territories. Setrusumab has received orphan designation for osteogenesis imperfecta from the EMA and FDA, PRIME designation from the EMA, and Breakthrough Therapy designation and rare pediatric disease designation from the FDA. Alvelestat has received U.S. Orphan Drug Designation for the treatment of AATD and Fast Track designation from the FDA. Following results from ASTRAEUS and ATALANTa in AATD-lung disease, the Company has aligned with the FDA and the EMA on the primary endpoints for a Phase 3 pivotal study which if successful could enable full approval in both the U.S. and Europe. In addition to the rare disease programs, Mereo has two oncology product candidates, etigilimab, an anti-TIGIT, and navicixizumab for the potential treatment of late line ovarian cancer. Navicixizumab has been partnered with Feng Biosciences Inc. in a global licensing agreement that includes milestone payments and royalties. Mereo has also entered into an exclusive global license agreement with ReproNovo SA, a reproductive medicine company, for the development and commercialization of leflutrozole, a non-steroidal aromatase inhibitor.

Mereo BioPharma是一家专注于开发创新疗法以应对罕见疾病的生物制药公司。该公司有两个罕见疾病的产品候选药物,分别是用于治疗成骨不全(OI)的setrusumab和主要用于治疗严重的α-1抗胰蛋白酶缺乏症相关肺病(AATD-LD)的alvelestat。公司的合作伙伴Ultragenyx Pharmaceutical Inc.已完成针对5至25岁儿童和青少年的OI临床试验的第2/3期关键性研究的第3期招募,预计在2024年上半年进行针对2岁至7岁儿童患者的第3期研究。与Ultragenyx的合作包括最高达24500万美元的额外里程碑付款和Mereo在Ultragenyx地区商业销售的特许权使用费。Mereo保留了欧盟和英国的商业权利,并将向Ultragenyx支付这些地区商业销售的特许权使用费。Setrusumab已获得欧洲药品管理局(EMA)和FDA的罕见病认证、EMA的优先治疗(PRIME)认证,以及FDA的突破性疗法认证和罕见儿科疾病认证。Alvelestat已获得美国FDA的AATD治疗犹豫药物认证和快速通道认证。在ASTRAEUS和ATALANTa针对AATD肺病的研究结果之后,公司与FDA和EMA对一项成功实施的第3期关键性研究的主要终点达成一致,这可能使其在美国和欧洲获得全面批准。除了罕见疾病项目外,Mereo还有两个肿瘤学产品候选药物,分别是抗TIGIT的etigilimab和用于潜在治疗晚期卵巢癌的navicixizumab。Navicixizumab已与Feng Biosciences Inc.签订了全球许可协议,该协议包括里程碑付款和特许权使用费。Mereo还与生殖医学公司ReproNovo SA签订了独家全球许可协议,以开发和商业化非类固醇芳香化酶抑制剂leflutrozole。

Forward-Looking Statements

前瞻性声明

This press release contains "forward-looking statements" that involve substantial risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact contained herein are forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the United States Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the United States Securities Exchange Act of 1934, as amended. Forward-looking statements usually relate to future events and anticipated revenues, earnings, cash flows or other aspects of our operations or operating results. Forward-looking statements are often identified by the words "believe," "expect," "anticipate," "plan," "intend," "foresee," "should," "would," "could," "may," "estimate," "outlook" and similar expressions, including the negative thereof. The absence of these words, however, does not mean that the statements are not forward-looking. These forward-looking statements are based on the Company's current expectations, beliefs and assumptions concerning future developments and business conditions and their potential effect on the Company. While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting the Company will be those that it anticipates.

本新闻稿包含了涉及重大风险和不确定性的“前瞻性声明”。 除本文件中历史事实的陈述外,所有陈述都是根据1933年美国证券法第27A条和1934年美国证券交易法第21E条的定义的前瞻性声明。前瞻性声明通常与未来事件和预期的收入、收益、现金流或我们运营或运营结果的其他方面相关。前瞻性声明通常由“相信”、“期望”、“预期”、“计划”、“打算”、“预见”、“应该”、“会”、“能够”、“可能”、“估计”、“展望”等词汇标识,包括其否定形式。然而,缺失这些词汇并不意味着该陈述不是前瞻性的。这些前瞻性声明基于公司的当前预期、信念和假设,涉及未来的发展、业务条件及其对公司的潜在影响。尽管管理层认为这些前瞻性声明在做出时是合理的,但不能保证影响公司的未来发展将是其所预期的。

All of the Company's forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties some of which are significant or beyond its control and assumptions that could cause actual results to differ materially from the Company's historical experience and its present expectations or projections. Such risks and uncertainties include, among others, the uncertainties inherent in the clinical development process; the Company's reliance on third parties to conduct and provide funding for its clinical trials; the Company's dependence on enrollment of patients in its clinical trials; and the Company's dependence on its key executives. You should carefully consider the foregoing factors and the other risks and uncertainties that affect the Company's business, including those described in the "Risk Factors" section of its Annual Report on Form 10-K, as well as discussions of potential risks, uncertainties, and other important factors in the Company's subsequent filings with the Securities and Exchange Commission. The Company wishes to caution you not to place undue reliance on any forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. The Company undertakes no obligation to publicly update or revise any of our forward-looking statements after the date they are made, whether as a result of new information, future events or otherwise, except to the extent required by law.

公司的所有前瞻性声明都涉及已知和未知的风险以及不确定性,其中一些是重大或超出其控制范围的假设,这可能导致实际结果与公司的历史经验及其当前预期或预测显著不同。这些风险和不确定性包括但不限于临床开发过程固有的不确定性;公司依赖第三方进行并提供其临床试验的资金;公司对临床试验中患者招募的依赖;以及公司对其核心高管的依赖。您应仔细考虑前述因素和影响公司业务的其他风险和不确定性,包括在其10-K表格的“风险因素”部分中所描述的风险,以及公司随后提交给证券交易委员会的文件中对潜在风险、不确定性和其他重要因素的讨论。公司希望提醒您,不要对任何前瞻性声明过于依赖,这些声明仅在此日期成立。公司没有义务在声明日期后公开更新或修订我们的任何前瞻性声明,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因,除非法律要求。

Mereo BioPharma Contacts:
Mereo +44 (0)333 023 7300
Denise Scots-Knight, Chief Executive Officer
Christine Fox, Chief Financial Officer
Burns McClellan (Investor Relations Adviser to Mereo) +01 646 930 4406
Lee Roth
Investors investors@mereobiopharma.com
Mereo BioPharma联系方式:
Mereo +44 (0)333 023 7300
丹尼斯·斯科茨-奈特,首席执行官
克莉丝汀·福克斯,首席财务官
Burns McClellan(Mereo的投资者关系顾问) +01 646 930 4406
李·罗斯
投资者 investors@mereobiopharma.com

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发