share_log

Intel delays new chip production plans despite competition, government subsidies

Intel delays new chip production plans despite competition, government subsidies

英特尔不顾竞争和政府补贴推迟了新的芯片生产计划
Benzinga Real-time News ·  2021/06/30 10:30

$Intel Corp(INTC.US)$ has postponed producing one of its newest chips to improve performance, the Wall Street Journal reported.

$英特尔公司(INTC.US)$已推迟生产其最新的芯片之一,以提高性能,《华尔街日报》报道.

What Happened: Intel plans to start producing the central processing units for servers in early 2022 from the previously planned in late 2021.

发生的事情:英特尔计划在2022年初开始生产服务器的中央处理器,而此前的计划是在2021年底。

Intel was buying time to improve the chips’ performance, particularly around the highly prized data handling and artificial intelligence processing metrics.

英特尔正在争取时间来提高芯片的性能,特别是在备受重视的数据处理和人工智能处理指标方面。

The production is likely to begin in Q1 of 2022 and ramp up in Q2. The delay is the first under CEO Pat Gelsinger, following significant delays in chip-making advances under his predecessor, Bob Swan.

生产可能在2022年第一季度开始,并在第二季度投产。这是首席执行官帕特·盖尔辛格(Pat Gelsinger)上任以来的首次推迟,此前他的前任鲍勃·斯旺(Bob Swan)在芯片制造方面的进展出现了重大延误。

Almost a year ago, Intel said the following generation of more advanced chips with super-small transistors wouldn’t be ready until late next year, about a year later than initially expected.

大约一年前,英特尔表示,下一代更先进的超小型晶体管芯片要到明年年底才能准备就绪,比最初预期的晚了大约一年。

Why It Matters: Intel generated $5.6 billion in revenue from its data-center business in Q1, roughly a quarter of all sales.

重要的原因:英特尔第一季度来自数据中心业务的收入为56亿美元,约占总销售额的四分之一。

Data-center demand has jumped in recent years with the shift toward cloud computing. The public health crisis-driven remote work further intensified the need for server chips.

近年来,随着向云计算的转变,数据中心的需求大幅增长。公共卫生危机驱动的远程工作进一步加剧了对服务器芯片的需求。

$Advanced Micro Devices Inc(AMD.US)$ has succeeded in expanding its data-center chip market share from 1.8% in 2018 to 8.9% in Q1 of 2021. Intel maintained the lead with a 9.1% share.

$Advanced Micro Devices Inc(AMD.US)$已成功将其数据中心芯片市场份额从2018年的1.8%扩大到2021年第一季度的8.9%。英特尔以9.1%的份额保持领先地位。

In April, NVIDIA Corp's further added to Intel’s woes by announcing its data-center chip launch plans.

在四月,NVIDIA公司的英特尔宣布其数据中心芯片发布计划,进一步加剧了英特尔的困境。

Gelsinger launched a fast-track turnaround program and announced over $20 billion of factory investments in his first few months in the job. The initiatives coincided with U.S. and Europe’s multibillion-dollar subsidies for the semiconductor industry that has primarily migrated to Asia in the past three decades. 

盖尔辛格启动了一项快速扭亏为盈计划,并在上任的头几个月宣布了超过200亿美元的工厂投资。这些举措与美国和欧洲为半导体行业提供数十亿美元补贴的时间不谋而合,半导体行业在过去30年里主要迁移到了亚洲。

The public health crisis triggered demand for electronics and chips, and supply-chain disruptions further drove the subsidies. The U.S. Senate recently earmarked $52 billion in grants for the domestic chip industry. The U.S. accounts for just 12% of global production capacity.

公共卫生危机引发了对电子产品和芯片的需求,供应链中断进一步推动了补贴。美国参议院最近指定520亿美元赠款为国内芯片行业服务。美国的产能仅占全球产能的12%。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发