share_log

Richard Branson lands after Virgin Galactic space trip

Richard Branson lands after Virgin Galactic space trip

理查德·布兰森在维珍银河太空之旅后着陆
Dow Jones Newswires ·  2021/07/11 23:36

By Micah Maidenberg and Doug Cameron

米卡·梅登伯格和道格·卡梅隆著

TRUTH OR CONSEQUENCES, N.M. -- Richard Branson reached the edge of space and landed successfully after a flight aimed at spurring a new, multibillion-dollar space-tourism industry.

真相还是后果,新墨西哥州--理查德·布兰森(Richard Branson)在一次旨在刺激价值数十亿美元的新太空旅游产业的飞行后,到达了太空边缘,并成功着陆。

The British entrepreneur and five crew members crossed the threshold on a test flight of the spacecraft developed by $Virgin Galactic Holdings Inc(SPCE.US)$, which climbed more than 50 miles above the Earth's surface.

这位英国企业家和五名机组人员在由英国航空公司开发的航天器的试飞中跨过了门槛$维珍银河控股公司(SPCE.US)$,它爬上了地球表面50多英里的高空。

The spacecraft VSS Unity landed back at the Spaceport America facility in New Mexico on Sunday after a flight lasting about an hour. It successfully separated from the launch plane VMS Eve, which took off after a weather delay, before its onboard rocket fired and sent it higher.

VSS Unity号航天器经过大约一个小时的飞行后,于周日降落在新墨西哥州的美国太空港(Spaceport America)设施。它成功地与发射飞机VMS Eve分离,VMS Eve在天气延误后起飞,然后机载火箭发射并将其送得更高。

At the peak, Mr. Branson and other crew members unbuckled and experienced weightlessness and peered at Earth and into space from a dozen windows in the cabin.

在高峰期,布兰森和其他机组人员解开扣子,体验失重,从机舱的十几扇窗户凝视地球和太空。

The flight is part of a broader push from companies and investors to develop viable businesses based on human space flight, long dominated by government space agencies with scientific and policy missions. There have been instances of private space-tourist trips in the past, such as the investor Dennis Tito's 2001 visit to the International Space Station, but building a private industry around such travel has proved elusive for commercial enterprises so far.

此次飞行是公司和投资者发展以载人航天为基础的可行业务的更广泛努力的一部分,长期以来,载人航天一直由肩负科学和政策任务的政府航天机构主导。过去也有过私人太空旅行的例子,比如投资者丹尼斯·铁托(Dennis Tito)2001年访问国际空间站(International Space Station),但到目前为止,商业企业一直难以围绕这种旅行建立私人产业。

A number of entrepreneurs aim to change that. $Amazon.Com Inc(AMZN.US)$'s founder, Jeff Bezos, has been investing in his space company, Blue Origin LLC, which plans to take him and three others to space on a company rocket later this month. Elon Musk's Space Exploration Technologies Corp., or SpaceX, plans to fly the chief executive of a payments company to space this year.

一些企业家的目标是改变这一点。$Amazon.com Inc.(AMZN.US)$该公司创始人杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)一直在投资他的太空公司Blue Origin LLC,该公司计划在本月晚些时候用公司火箭将他和其他三人送上太空。埃隆·马斯克(Elon Musk)的太空探索技术公司(Space Explore Technologies Corp.,简称SpaceX)计划今年将一家支付公司的首席执行官送上太空。

On Friday, Blue Origin took aim at Virgin Galactic, posting a graphic on Twitter that said its New Shepard rocket has the largest windows in space, in contrast to those available on Virgin Galactic's "high altitude airplane."

周五,蓝色起源将矛头对准了维珍银河,在Twitter上发布了一张图片,称其新谢泼德火箭拥有太空中最大的窗口,这与维珍银河的“高空飞机”上的窗口形成了鲜明对比。

Blue Origin said it is flying to the Karman Line, a boundary some 62 miles above Earth considered to be the start of space by many. The Federal Aviation Administration defines space as starting at 50 miles, the so-called Armstrong Line.

蓝色起源说,它正在飞往卡曼线,这是一条距离地球约62英里的边界,许多人认为这是太空的开始。美国联邦航空管理局(Federal Aviation Administration)将太空定义为从50英里开始,即所谓的阿姆斯特朗线(Armstrong Line)。

"New Shepard flies above both boundaries. One of the many benefits of flying with Blue Origin," Blue Origin said in another tweet. A Virgin Galactic spokeswoman declined to comment about the tweets.

蓝色起源在另一条推文中说:“新牧羊犬飞越了这两条边界。这是乘坐蓝色起源航班的众多好处之一。”维珍银河的一位女发言人拒绝对这些推文发表评论。

Mr. Bezos on Saturday used his Instagram account to wish Mr. Branson "and the whole team a successful and safe flight. Best of luck!" On Twitter, Mr. Musk said he would be on site in New Mexico for the Virgin Galactic trip.

周六,贝佐斯在他的Instagram账户上祝愿布兰森“和整个团队飞行成功、安全。祝你好运!”马斯克在Twitter上表示,他将在新墨西哥州参加维珍银河之旅。

Mr. Branson on Sunday posted a photo on Twitter of himself standing with Mr. Musk, the Tesla Inc. chief executive. "Feeling good, feeling excited, feeling ready," Mr. Branson said.

布兰森周日在Twitter上发布了一张他与特斯拉公司(Tesla Inc.)首席执行长马斯克站在一起的照片。布兰森说,“感觉很好,感觉很兴奋,感觉准备好了。”

On Sunday morning ahead of takeoff, the Spaceport America facility had the feel of a festival, with guests of Virgin Galactic eating food and listening to a DJ, who at one point tried to get a dance contest started and reminded people to put on sunscreen. Some guests, wearing purple "Unity 22" T-shirts -- Sunday's flight is the 22nd for the VSS Unity----milled in and out of a building for the event and near a stage set up outside. A band occasionally warmed up. Later, the musician Khalid is scheduled to perform. Around 500 guests are in attendance, including Mr. Musk and New Mexico Gov. Michelle Lujan Grisham, a company spokeswoman said.

周日上午,在起飞前,美国航天港的设施有一种节日的感觉,维珍银河的客人们吃着食物,听着一名DJ的表演,这名DJ一度试图开始一场舞蹈比赛,并提醒人们涂上防晒霜。一些客人穿着紫色的“Unity 22”T恤--周日的航班是VSS Unity的第22次-在活动大楼和外面搭建的舞台附近进进出出。一支乐队偶尔会热身。稍后,音乐家哈立德将进行演出。该公司发言人说,大约有500名嘉宾出席,其中包括马斯克和新墨西哥州州长米歇尔·卢詹·格里沙姆(Michelle Lujan Grisham)。

Space tourism could generate close to $4 billion in annual revenue by 2030, according to an estimate last year from UBS. Human space flight carries risks, and the vehicles developed by private space companies have been tested a fraction of the number of times compared with the planes used by airlines.

据瑞银(UBS)去年估计,到2030年,太空旅游的年收入可能接近40亿美元。载人航天飞行是有风险的,与航空公司使用的飞机相比,私人太空公司开发的飞行器接受的测试次数只有零头。

Virgin Galactic has said it plans to initiate commercial space flights that generate sales in 2022. The company founded by Mr. Branson has reported 600 reservations for future flights backed by $80 million in deposits. It reported a loss of $273 million for last year and, compared with Blue Origin and SpaceX, has a business model that is more deeply tied to the emergence of a space-tourism sector.

维珍银河表示,计划启动商业太空飞行,在2022年产生销售额。布兰森创立的公司报告说,有8000万美元的押金支持,预订了600个未来航班。该公司报告去年亏损2.73亿美元,与Blue Origin和SpaceX相比,它的商业模式与太空旅游部门的出现更紧密地联系在一起。

The company hasn't disclosed what it will charge for tickets when it starts selling them again, but prices are likely to be out of reach for most people for some time. Mr. Musk is one of the ticket holders, according to a spokesman for Virgin Galactic. In the past, the company has sold tickets for up to $250,000 each, according to its latest annual report. Virgin Galactic interrupted marketing efforts in 2014 after a pilot died testing a company space plane.

该公司还没有透露重新开始销售门票时的价格,但价格可能会在一段时间内让大多数人买不起。据维珍银河的一位发言人说,马斯克是门票持有者之一。根据该公司最新的年报,过去,该公司每张门票的售价高达25万美元。2014年,在一名飞行员在测试公司航天飞机时死亡后,维珍银河中断了营销努力。

Kerrianne Flynn, a Virgin Galactic customer who attended the event, said she signed up in December 2011 for a space flight. She is unsure when she will eventually get to make the trip but added the wait has been worth it. "There's going to be nothing like going up there," she said.

参加此次活动的维珍银河客户克里安·弗林(Kerrianne Flynn)说,她在2011年12月报名参加了一次太空飞行。她不确定自己最终什么时候能去旅行,但她补充说,等待是值得的。“不会有什么比登上那里更好的了,”她说。

The Spaceport Facility, which was constructed using funds from New Mexico and local tax dollars, should help foster the state's economy, Gov. Lujan Grisham said. "We're on the map," she said.

州长卢扬·格里沙姆(Lujan Grisham)说,太空港设施是用新墨西哥州的资金和当地税收建造的,应该有助于促进该州的经济。“我们在地图上,”她说。

Virgin Galactic has described Sunday's flight as part of its testing program. Now the company is focused on thinking through the experience of private astronauts it brings to space, Chief Executive Michael Colglazier said in a recent interview.

维珍银河将周日的飞行描述为其测试计划的一部分。该公司首席执行长科拉齐尔(Michael Colglzier)在最近的一次采访中说,现在该公司正专注于思考它带到太空的私人宇航员的经历。

Sunday's flight will include Mr. Branson; Beth Moses, chief astronaut instructor at Virgin Galactic; Colin Bennett, a lead operations engineer at the company; and Sirisha Bandla, a Virgin Galactic vice president focused on government affairs and research.

周日的飞行将包括布兰森、维珍银河首席宇航员教练贝丝·摩西(Beth Mosse)、该公司首席运营工程师科林·贝内特(Colin Bennett),以及维珍银河负责政府事务和研究的副总裁西里莎·班德拉(Sirisha Bandla)。

"Richard's got this long history of creating transformative consumer experiences," Mr. Colglazier said. "He's been dreaming about this for years, and we needed one of the members of this four-person crew in the back to really just absorb and focus on the experience side of it. He was perfectly suited to that."

“理查德在创造变革性的消费者体验方面有着悠久的历史,”科拉齐耶说。“他多年来一直在梦想这件事,我们需要坐在后排的四人团队中的一名成员真正吸收并专注于体验方面。他非常适合这一点。”

Dave Mackay and Michael Masucci will fly the VSS Unity, while CJ Sturckow and Kelly Latimer will fly the VMS Eve plane, according to the company.

据该公司称,戴夫·麦凯(Dave Mackay)和迈克尔·马苏奇(Michael Masucci)将驾驶VSS Unity,而CJ Sturckow和Kelly Latimer将驾驶VMS Eve飞机。

During a trip in May, the spacecraft reached 55.5 miles of altitude and met the company's technical objectives. Last month the FAA approved a full commercial space-launch license for the company.

在5月份的一次旅行中,航天器达到了55.5英里的高度,达到了公司的技术目标。上个月,美国联邦航空局批准了该公司的完整商业太空发射许可证。

Mr. Branson, 70 years old, is behind a business empire that includes airlines, cruise ships, hotels and gyms. In recent years, Mr. Branson has made his space businesses, which include the satellite-launch company Virgin Orbit, his main focus.

现年70岁的布兰森是一个商业帝国的幕后黑手,这个帝国包括航空公司、游轮、酒店和健身房。近年来,布兰森把包括卫星发射公司维珍轨道(Virgin Orbit)在内的太空业务作为自己的主要业务。

Write to Micah Maidenberg at micah.maidenberg@wsj.com and Doug Cameron at doug.cameron@wsj.com

写信给Micah Madenberg(micah.madenberg@wsj.com)和Doug Cameron(doug.camCameron@wsj.com)(micah.madenberg@wsj.com)

(END) Dow Jones Newswires

(完)道琼通讯社

July 11, 2021 11:55 ET (15:55 GMT)

2021年7月11日美国东部时间11:55(格林尼治标准时间15:55)

Copyright (c) 2021 Dow Jones & Company, Inc.

版权所有(C)2021年道琼斯公司

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发