share_log

Huawei divulga relatório Intelligent World 2030 que explora tendências na próxima década

Huawei divulga relatório Intelligent World 2030 que explora tendências na próxima década

华为发布智能世界2030报告探讨未来十年趋势
PR Newswire ·  2021/09/23 16:18

SHENZHEN, China, 23 de setembro de 2021 /PRNewswire/ -- A Huawei, juntamente com parceiros do setor, realizou o fórum Intelligent World 2030. David Wang, diretor executivo e presidente da ICT Products & Solutions da Huawei, divulgou o relatório Intelligent World 2030 com um discurso sobre Exploring the Intelligent World 2030 (explorando o mundo inteligente 2030). É a primeira vez que a Huawei utiliza métodos quantitativos e qualitativos para descrever de forma sistemática o mundo inteligente na próxima década e prever tendências do setor, ajudando as indústrias a identificar novas oportunidades e descobrir novo valor.

中国深圳,2021年9月23日/美通社/--华为与行业合作伙伴共同举办了智能世界2030论坛。♪大卫·王♪,华为ICT产品与解决方案首席执行官兼总裁发布了智能世界2030报告,并发表了关于探索智能世界2030(探索智能世界2030)。这是华为首次使用定量和定性方法系统描述未来十年的智能世界并预测行业趋势,帮助行业识别新机遇,发现新价值。

David Wang divulga o relatório Intelligent World 2030. (PRNewsfoto/Huawei)
大卫·王发布了《智能世界2030》报告。(PRNewsFoto/华为)

Nos últimos três anos, a Huawei realizou intercâmbios profundos com mais de mil acadêmicos, clientes e parceiros do setor, organizou mais de dois mil workshops e coletou dados e métodos de organizações confiáveis como as Nações Unidas, o Fórum Econômico Mundial e a Organização Mundial da Saúde. A Huawei captou informações de revistas científicas, como a Nature e a IEEE, e obteve conhecimentos de associações e empresas relevantes do setor e de escritórios de consultoria, bem como de especialistas de dentro e de fora da Huawei. Por meio dessas ações, a Huawei desenvolveu o relatório Intelligent World 2030, que oferece dados sobre TIC e tendências de aplicação na próxima década.

在过去的3年里,华为与1000多名学者、客户和行业合作伙伴进行了深入交流,组织了2000多场研讨会,收集了联合国、世界经济论坛、世界卫生组织等可靠组织的数据和方法。华为从《自然》(Nature)和IEEE等科学期刊获取了信息,并从相关行业协会、公司和顾问办公室以及华为内外的专家那里获得了知识。通过这些行动,华为开发了智能世界2030报告,该报告提供了未来十年ICT和应用趋势的数据。

O relatório propõe oito direções interdisciplinares e de domínio cruzado para exploração em nível macro. Ele explica como as TIC podem resolver problemas críticos e desafios do desenvolvimento humano e quais novas oportunidades podem ser oferecidas a empresas e indivíduos. Em nível setorial, o relatório explora as futuras tecnologias e direções de desenvolvimento de redes de comunicações, computação, energia digital e soluções automotivas inteligentes.

报告提出了八个跨学科、跨领域的宏观层面探索方向。它解释了信息和通信技术如何解决人类发展的关键问题和挑战,以及可以为企业和个人提供哪些新的机会。在部门层面,报告探讨了通信网络、计算、数字能源和智能汽车解决方案的未来技术和发展方向。

Wang disse: "Há 30 anos, decidimos enriquecer a vida por meio da comunicação. Há dez anos, decidimos conectar todos os cantos do mundo para construir um mundo melhor e conectado. Agora, nossa visão e missão é levar o digital para cada pessoa, casa e organização para um mundo totalmente conectado e inteligente. Acreditamos firmemente que um mundo inteligente brilhante está chegando em um ritmo acelerado."

王说:“30年前,我们决定通过交流来丰富生活。10年前,我们决定连接世界的每一个角落,建设一个更美好、互联的世界。现在,我们的愿景和使命是把数字带到每个人、每个家庭和每个组织,带到一个完全互联和智能的世界。我们坚信,一个光明的智能世界正在加速到来。”

Muitos participantes de peso foram convidados a discursar no fórum, incluindo o renomado futurista Steven Johnson; Chen Qingquan, fundador e presidente rotativo da Associação Mundial de Veículos Elétricos; Denis Depoux, copresidente do comitê de gestão global da Roland Berg; e Wang Zhiqin, vice-presidente da China Academy of Information and Communications Technology (CAICT). Eles compartilharam suas percepções sobre o mundo inteligente e discutiram como a TIC pode impulsionar ainda mais o desenvolvimento socioeconômico.

许多有分量的与会者应邀在论坛上发言,包括著名未来学家史蒂文·约翰逊,世界电动汽车协会创始人兼轮值主席陈清泉,联合国全球管理委员会联合主席丹尼斯·德普克斯。罗兰·伯格和罗兰·伯格王志勤,中国信息与通信技术研究院(CAICT)副院长。他们分享了对智能世界的见解,并讨论了信息和通信技术如何进一步推动社会经济发展。

Como disse o importante autor futurista e científico Steven Johnson, estamos entrando em uma era de crescimento exponencial. As próximas décadas se caracterizarão por uma era de ouro da colaboração entre a inteligência humana e a inteligência das máquinas, e os algoritmos aprimorarão a inteligência humana. À medida que a tecnologia crescer exponencialmente, toda a sociedade se beneficiará.

正如著名未来主义和科学作家史蒂芬·约翰逊(Steven Johnson)所说,我们正在进入一个指数增长的时代。未来几十年将是人类智能和机器智能合作的黄金时代,算法将增强人类的智能。随着技术的成倍增长,整个社会都将受益。

O fórum Intelligent World 2030 é a primeira vez que a Huawei compartilha sistematicamente pesquisas e dados de ponta sobre a próxima década. Esse compartilhamento de conhecimentos trará grande valor para o desenvolvimento social, principalmente para a transformação digital e economia digital mundiais.

智能世界2030论坛是华为首次系统分享未来十年的前沿研究和数据。这种知识共享将给社会发展带来巨大价值,特别是对全球数字化转型和数字经济带来巨大价值。

A imaginação determinará até onde iremos no futuro, a ação determinará a velocidade com que chegaremos ao futuro, e a melhor maneira de prever o futuro é criando-o. Ainda há muitos desafios a serem superados no caminho para o mundo inteligente. Como David Wang disse no final de seu discurso: "Acreditamos que a maior sabedoria se encontra nas ideias compartilhadas. Os sonhos são o principal impulsionador do progresso social. Rumo à próxima década, vamos trabalhar juntos para formar um mundo melhor e inteligente."

想象力将决定我们在未来走多远,行动将决定我们到达未来的速度,预测未来的最好方式就是创造未来。在通往智能世界的道路上,仍有许多挑战需要克服。正如王大伟在演讲结束时所说:“我们相信,最伟大的智慧在于共同的想法。梦想是社会进步的主要动力。面向下一个十年,让我们共同努力,形成一个更美好、更智能的世界。”

Para mais informações, acesse: https://www.huawei.com/en/giv

欲了解更多信息,请访问:https://www.huawei.com/en/giv

Foto - https://mma.prnewswire.com/media/1633331/1.jpg

图片来源:https://mma.prnewswre.com/media/163331/1.jpg

FONTE Huawei

来源:华为

SOURCE Huawei

华为公司消息来源

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发