share_log

Macro Enterprises Provides Update on Going Private Transaction

newsfile ·  2022/03/29 10:07

Fort St. John, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 28, 2022) - MACRO ENTERPRISES INC. (TSXV: MCR) (the "Corporation" or "Macro Enterprises") is providing the following update on its previously announced going private transaction (the "Transaction" or the "Arrangement") whereby each common share in the capital of Macro Enterprises (a "Macro Enterprises Share") would be acquired by 1325996 B.C. Ltd. ("AcquireCo") for consideration of $4.00 per share, in accordance with the terms of an arrangement agreement dated February 14, 2022 among Macro Enterprises, AcquireCo, Frank Miles, Jeff Redmond and Ken Mastre (the "Arrangement Agreement").

不列颠哥伦比亚省圣约翰堡--(Newsfile Corp.-2022年3月28日)- 宏观企业公司 (TSXV: MCR)(那个”公司“或”宏观企业“)正在就其先前宣布的私有化交易提供以下更新(”交易“或者”安排“)即宏观企业资本中的每股普通股(a”宏观企业份额“) 将被公元前 1325996 年有限公司收购 (”AcquireCO“)根据宏观企业、AcquireCO、弗兰克·迈尔斯、杰夫·雷德蒙德和肯·马斯特于2022年2月14日达成的安排协议的条款,每股对价为4.00美元(安排协议“)。

Update to Transaction

更新至交易

As announced on March 20, 2022, Mr. Ken Mastre ("Mastre"), the former Vice-President, Pipelines of Macro Enterprises suddenly and unexpectedly passed away in hospital recovering from an operation. Mr. Mastre, along with Frank Miles, the President, Chief Executive Officer and director of Macro Enterprises ("Miles") and Jeff Redmond, the Chief Financial Officer of Macro Enterprises ("Redmond" and together with Mastre and Miles, the "Participating Shareholders") had proposed to effect the Transaction through AcquireCo, an entity jointly owned by such persons and to be controlled by Mr. Miles. As a result of Mr. Mastre's passing, AcquireCo has requested that the Corporation and AcquireCo amend the Arrangement Agreement and plan of arrangement to provide that Mastre's estate will not be a "Participating Shareholder", a "Participating Class B Shareholder" or a "Participating Incentiveholder", but that the estate will participate in the Transaction on the same terms as the non-participating holders of Macro Enterprises Shares ("Macro Enterprises Shareholders") who are not Participating Shareholders and holders of options to purchase Macro Enterprises Options ("Macro Enterprises Optionholders") who are not Participating Incentiveholders. In addition, Mr. Mastre would be removed as a party to the Arrangement Agreement and would no longer be a "Guarantor" pursuant to the Arrangement Agreement. Upon careful consideration and in light of the circumstances, the Corporation has agreed to proceed with such amendments and the parties are preparing an updated version of the Arrangement Agreement and plan of arrangement to be approved by the Supreme Court of British Columbia in connection with the Final Order.

正如 2022 年 3 月 20 日宣布的那样,肯·马斯特雷先生(”Mastre“),前宏观企业管道副总裁在手术中恢复过来突然出人意料地在医院去世。马斯特先生以及宏观企业总裁、首席执行官兼董事弗兰克·迈尔斯(”迈尔斯“)和宏观企业首席财务官杰夫·雷德蒙德(”雷德蒙德“再加上 Mastre 和 Miles,”参与的股东“)曾提议通过AcquireCO进行交易,AcquireCO是一家由这些人共同拥有并由迈尔斯先生控制的实体。由于马斯特先生的逝世,AcquireCO要求公司和AcquireCO修改安排协议和安排计划,规定Mastre的遗产将不是 “参与股东”、“参与的B类股东” 或 “参与激励持有人”,而是该遗产将以与宏观企业股票的非参与持有人相同的条件参与交易(”宏观企业股东“) 谁不是参与股东和购买宏观企业期权的期权持有人(”宏观企业期权持有者“) 谁不是参与激励持有者。此外,根据安排协议,马斯特雷先生将被解除其作为一方的 “担保人”,他将不再是 “担保人”。经过仔细考虑并根据情况,公司已同意继续进行此类修订,双方正在起草安排协议和安排计划的更新版本,供不列颠哥伦比亚省最高法院批准与最终命令相关的安排。

All other terms and conditions of the Arrangement Agreement, including the transaction price of $4.00 per Macro Enterprises Share, remain the same. As a result of the amendments to the Arrangement Agreement, all securities of Macro Enterprises owned by Mr. Mastre (or his estate) will participate in the Transaction in the same manner as all other Macro Enterprises securityholders, other than the remaining Participating Shareholders and Mr. Mastre (or his estate) will no longer be a "Participating Shareholder" or "Participating Incentiveholder" for the purposes of the Arrangement. The text of the special resolution proposed to be considered by Macro Enterprises Shareholders and Macro Enterprises Optionholders at the special meeting (the "Meeting") of Macro Enterprises Shareholders and Macro Enterprises Optionholders to be held on Monday, April 4, 2022 at 10:00 a.m. (Vancouver time) will be remain the same as set forth in Appendix "A" to the management information circular of Macro dated February 28, 2022 (the "Circular") and available under Macro Enterprises' SEDAR profile at ,.

《安排协议》的所有其他条款和条件,包括每股宏观企业股票4.00美元的交易价格,保持不变。由于对安排协议的修订,马斯特先生(或其遗产)拥有的所有宏观企业证券(或其遗产)将以与所有其他宏观企业证券持有人相同的方式参与交易,但剩余的参与股东和马斯特先生(或其遗产)就该安排而言,将不再是 “参与股东” 或 “参与激励持有人”。拟由宏观企业股东和宏观企业期权持有人在特别会议上审议的特别决议案文(”会议将于2022年4月4日星期一上午10点(温哥华时间)举行的宏观企业股东和宏观企业期权持有人的 “)将保持与2022年2月28日宏观管理信息通报附录 “A”(”通告“),可在宏观企业的SEDAR个人资料下找到,。

Background to the Transaction

交易背景

As a result of the matters set forth above, below is a summary of the background to the Transaction, which is substantially as set forth in the Circular, and updated for certain other developments and matters, including for those matters described above. Capitalized terms used below and not otherwise defined have the meaning ascribed thereto in the Circular.

鉴于上述事项,以下是本次交易的背景摘要,该概述与通函中的规定大致相同,并针对某些其他事态发展和事项(包括上述事项)进行了更新。下文使用但未另行定义的大写术语具有通告中规定的含义。

In recent years, changes in the commercial landscape in which the Corporation operates, due in part to COVID-19, the fluctuation of oil and gas prices and the cancellation of a major pipeline project, have had an impact, directly and indirectly, on the Corporation's business. In addition, the pipeline industry has also faced uncertainty due to ongoing environmental, Indigenous and political matters in Canada, the United States and internationally. Given the evolving commercial landscape and competition in its industry, the Board has engaged in regular discussion and evaluation of the strategic outlook of the Corporation. The Corporation is primarily in the business of providing pipeline and facilities construction and pipeline maintenance services to companies in the oil and gas industry in Western Canada through its wholly owned subsidiaries, Macro Industries Inc. ("Macro Industries"), Macro Pipelines Inc. ("Macro Pipelines") and Macro Pipeline Joint Venturer Inc. ("MPJV") and their respective subsidiaries.

近年来,由于新冠肺炎(COVID-19)、石油和天然气价格的波动以及重大管道项目的取消,该公司运营的商业格局的变化对公司的业务产生了直接和间接的影响。此外,由于加拿大、美国和国际上持续的环境、土著和政治事务,管道行业也面临着不确定性。鉴于不断变化的商业格局和行业竞争,董事会定期讨论和评估公司的战略前景。该公司主要通过其全资子公司Macro Industries Inc.向加拿大西部的石油和天然气行业的公司提供管道和设施建设以及管道维护服务。(”宏观产业“)、Macro Pipelines Inc. (”宏观管道“) 和 Macro Pipeline 联合风险投资商公司 (”MPJV“)及其各自的子公司。

In February 2021, the Corporation (through Frank Miles and Bob Fedderly) was approached by Redmond and Mastre to seek the provision of certain non-public information to their advisors and potential financiers regarding a potential transaction involving the Corporation. At this time, Mr. Fedderly (an independent director of the Corporation and ultimately the Chair of the Special Committee) and Frank Miles, on behalf of the Corporation, retained independent legal counsel in order to negotiate the terms of such agreement. On April 5, 2021, the Corporation entered into a confidentiality agreement (the "Confidentiality Agreement") with Redmond and Mastre pursuant to which such individuals were entitled to share certain non-public confidential information pertaining to the Corporation with third party financing sources for the purposes of facilitating a potential purchase of Macro Enterprises as part of a potential going-private transaction.

2021年2月,雷德蒙德和马斯特与公司(通过弗兰克·迈尔斯和鲍勃·费德利)进行了接触,要求就涉及公司的潜在交易向其顾问和潜在融资人提供某些非公开信息。当时,费德利先生(公司的独立董事,最终担任特别委员会主席)和代表公司的弗兰克·迈尔斯聘请了独立法律顾问,以谈判此类协议的条款。2021 年 4 月 5 日,公司签订了保密协议(”保密协议“) 与雷德蒙德和马斯特雷共享,根据该协议,这些个人有权与第三方融资来源共享与公司有关的某些非公开机密信息,以促进可能作为私有化交易的一部分收购Macro Enterprises。

Following the entering into of the Confidentiality Agreement, in the summer of 2021 Redmond and Mastre held discussions with Miles regarding a potential transaction and were advised that Miles was not at that time interested in participating in such a transaction. Following those initial discussions, Redmond and Mastre continued to explore the possibility of a proposed transaction with their financial advisors and financing sources. In October, 2021, Miles advised that he had given additional consideration to the opportunity and was open to considering the possibility of taking part in a potential transaction, subject to finalization of terms. Following such discussion, Redmond and Mastre continued to explore opportunities and, taking into account the best interests of the Corporation, including all stakeholders of the Corporation, Redmond and Mastre prepared an expression of interest which included a conceptual rollover of a portion of Miles' interest in Macro. Following discussions between Redmond and Mastre and Miles, Miles indicated that subject to the receipt of support from the Board, he would be willing to proceed as suggested.

保密协议签订后,雷德蒙德和马斯特于2021年夏天与迈尔斯就一项潜在交易进行了讨论,并被告知迈尔斯当时对参与此类交易不感兴趣。在这些初步讨论之后,雷德蒙德和马斯特继续与其财务顾问和融资来源探讨拟议交易的可能性。2021年10月,迈尔斯表示,他已经对这个机会进行了额外的考虑,并愿意考虑参与潜在交易的可能性,但须待条款最终确定。讨论结束后,雷德蒙德和马斯特继续探索机遇,考虑到包括公司所有利益相关者在内的公司的最大利益,雷德蒙德和马斯特准备了一份意向书,其中包括从概念上展期迈尔斯对宏观的部分权益。在雷德蒙德与马斯特和迈尔斯进行讨论后,迈尔斯表示,在获得董事会支持的情况下,他愿意按照建议行事。

On October 8, 2021, the Board received an unsolicited non-binding expression of interest (the "EOI") from AcquireCo with respect to a potential acquisition of all of the issued and outstanding shares of the Corporation, excluding certain shares held by the Participating Shareholders, at a price per Macro Enterprises Share of $3.75. The EOI was delivered and signed by Redmond and Mastre (but not Miles as his participation was contingent on the support of the Board) and at such time Redmond and Miles were the sole directors, officers and shareholders of AcquireCo. Immediately following receipt of the EOI, the Board sought the advice of legal counsel on the appropriate steps to be taken and then held a meeting of the Board at which Miles disclosed his potential interest and the interest of the other Participating Shareholders (being Redmond and Mastre) in the proposed transaction to the Board and the Board acknowledged the potential conflicts of interest arising from the participation of the Participating Shareholders in the proposed transaction.

2021 年 10 月 8 日,董事会收到一份未经请求的不具约束力的意向书(”EOI“) 就可能以宏观企业每股3.75美元的价格收购公司所有已发行和流通股份(不包括参与股东持有的某些股份)向AcquireCO提出。意向书由雷德蒙德和马斯特雷交付和签署(但不是迈尔斯,因为他的参与取决于董事会的支持),当时雷德蒙德和迈尔斯是AcquireCO的唯一董事、高级管理人员和股东。在收到意向书后,董事会立即就应采取的适当措施征求了法律顾问的建议,然后举行了董事会会议,迈尔斯在会上向董事会披露了他和其他参与股东(即雷德蒙德和马斯特)在拟议交易中的潜在利益,董事会承认参与股东参与拟议交易可能产生的利益冲突。

While Mr. Fedderly was aware of the existence of the Confidentiality Agreement (and the context to the same), none of the other directors of the Corporation, including Miles, were apprised of the same at the time it was entered into, and accordingly, on the receipt of the EOI the other directors of the Corporation expressed their initial surprise to the EOI. However, they agreed that if the transaction had merit, it would be worth investigation and consideration, and, following a discussion regarding the best course of action and in light of the conflicts of interest, the Board determined that it was appropriate to establish the Special Committee, comprised of Robert (Bob) L. Fedderly and William McFetridge, each of whom are non-interested directors with respect to the proposed transaction and independent directors of the Corporation (as determined in accordance with MI 61-101), to evaluate and consider whether such proposed transaction was in the best interests of the Corporation, including the effects of the proposed transaction on Macro Enterprises Shareholders and other stakeholders of the Corporation. At the meeting, the Board authorized the Special Committee to engage independent counsel to the Special Committee.

尽管费德利先生知道保密协议的存在(以及该协议的背景),但包括迈尔斯在内的公司其他董事在签订保密协议时均未被告知该协议,因此,在收到意向书后,该公司的其他董事最初对意向书表示惊讶。但是,他们一致认为,如果该交易有优点,值得调查和考虑。在讨论了最佳行动方案之后,考虑到利益冲突,董事会决定成立由罗伯特(鲍勃)L. Fedderly和William McFetridge组成的特别委员会是适当的,他们都是拟议交易的非利益董事和公司的独立董事(根据MI 6确定)1-101),评估和考虑是否如此拟议的交易符合公司的最大利益,包括拟议交易对宏观企业股东和公司其他利益相关者的影响。在会议上,董事会授权特别委员会为特别委员会聘请独立顾问。

Following the formation of the Special Committee, on October 14, 2021, the Special Committee engaged Burnet, Duckworth & Palmer LLP ("BD&P") to act as independent counsel to the Special Committee. Following the engagement of BD&P, the Special Committee conducted a series of interviews with potential financial advisors to assist the Special Committee in evaluating and, if deemed advisable, negotiating the proposed transaction and considering alternatives. Following a comprehensive assessment of such advisors, the Special Committee determined that it would be appropriate for the Special Committee to engage CIBC World Markets Inc. ("CIBC") to provide financial advice in connection with its consideration of the proposed transaction. Concurrently with the assessment of the financial advisors, the Special Committee, together with BD&P, carefully considered and prepared and considered a broad mandate for the Special Committee authorizing the Special Committee to, among other things, review and consider the proposed transaction, and make recommendations to the Board on whether such proposed transaction, or other transactions, is in the best interests of the Corporation and fair to Macro Enterprises Shareholders and other stakeholders of the Corporation.

特别委员会成立后,特别委员会于2021年10月14日聘请了伯内特、达克沃思和帕尔默律师事务所(”BD&P“) 担任特别委员会的独立顾问。在BD&P聘用后,特别委员会对潜在的财务顾问进行了一系列访谈,以协助特别委员会评估拟议的交易,并在认为可取的情况下进行谈判,并考虑替代方案。在对这些顾问进行全面评估后,特别委员会确定特别委员会宜聘请加拿大帝国商业银行世界市场公司(”CIBC“) 就其对拟议交易的审议提供财务建议。在对财务顾问进行评估的同时,特别委员会与BD&P一起仔细考虑、准备和审议了特别委员会的广泛授权,授权特别委员会除其他外审查和审议拟议交易,并就此类拟议交易或其他交易是否符合公司的最大利益以及对公司宏观企业股东和其他利益相关者公平向董事会提出建议。

After the receipt of the EOI, counsel to the Special Committee sent correspondence to counsel to AcquireCo seeking further details and clarifications on the proposal reflected in the EOI. As part of such inquiries, the correspondence sought to confirm, among other things, the identity of any director, officer, shareholder of Macro Enterprises or other party with an interest in, or acting as a financing party to, the proposal or the pro forma entity, and provide details of that interest or involvement. Counsel to AcquireCo in turn responded through email correspondence on November 3, 2021 confirming that, in addition to Redmond and Mastre, Miles had expressed his intention to participate in the transaction with the bidding group through AcquireCo, thus officially confirming to the Special Committee his involvement in the proposed transaction. Notwithstanding the Special Committee formally being apprised of this development in November 2021, no discussions, proposals or other correspondences were had between the bidding group (being Redmond, Miles and Mastre) and the Corporation (including the Board) from the time of entering into the Confidentiality Agreement and the receipt of the EOI, and immediately upon receipt of the EOI, the Special Committee was formed. Accordingly, all matters, discussions and negotiations in respect of the Transaction were conducted at arm's length, without any prejudice to the integrity of the process by the Special Committee. At no point in time after the execution of the Confidentiality Agreement and the receipt of the EOI were strategic matters (such as acquisitions, dispositions, financings or otherwise) discussed or considered by the Board (including with Miles). During this time, the Board only discussed and considered the ongoing operations of the Corporation and its quarterly financial results. Miles had no involvement or presence in any of the discussions and deliberations by the Special Committee after its formation.

在收到意向书后,特别委员会的律师致函AcquireCo的律师,要求就意向书中反映的提议提供更多细节和澄清。作为此类调查的一部分,信函除其他外,试图确认宏观企业的任何董事、高级职员、股东或其他在提案或拟定实体中拥有利益或充当其融资方的一方的身份,并提供该利益或参与的细节。AcquireCO的律师反过来于2021年11月3日通过电子邮件回复,证实除了雷德蒙德和马斯特外,迈尔斯还表示打算通过AcquireCO参与与竞标集团的交易,从而向特别委员会正式确认他参与了拟议的交易。尽管特别委员会在2021年11月被正式通报了这一事态发展,但自签订保密协议和收到意向书之日起,投标小组(即雷德蒙德、迈尔斯和马斯特)与公司(包括董事会)之间没有进行任何讨论、提案或其他信函,并在收到意向书后立即成立了特别委员会。因此,与交易有关的所有事项、讨论和谈判均在不损害特别委员会程序完整性的前提下进行。在执行保密协议和收到意向书之后,任何时候都不是董事会(包括与Miles)讨论或考虑的战略事项(例如收购、处置、融资或其他事项)。在此期间,董事会仅讨论和考虑了公司的持续运营及其季度财务业绩。特别委员会成立后,迈尔斯没有参与或出席任何讨论和审议。

As part of preparing and considering the Special Committee mandate, and with the input and advice of BD&P and CIBC, the Special Committee determined that any decision as to whether the potential transaction, or any strategic alternative to the potential transaction (including maintaining the status quo or seeking other transactions that would enhance value to minority securityholders of the Corporation), is in the best interests of the Corporation should be preceded by an analysis of the relevant facts, issues and potential alternatives available to the Corporation.

作为准备和审议特别委员会任务规定的一部分,根据BD&P和CIBC的意见和建议,特别委员会决定,在就潜在交易或潜在交易的任何战略替代方案(包括维持现状或寻求其他能够提高公司少数股东价值的交易)是否符合公司最大利益做出任何决定之前,应先分析相关的事实、问题和可用的潜在替代方案到公司。

Following the selection of CIBC and the preparation of the mandate, the Board approved the mandate prepared by the Special Committee, without modification, and authorized the Special Committee to engage financial and other advisors on the terms negotiated by the Special Committee. As part of such approvals, Mr. Fedderly was appointed to act as Chair of the Special Committee.

在甄选CIBC和制定任务后,董事会批准了特别委员会制定的任务规定,未经修改,并授权特别委员会按照特别委员会谈判的条款聘请财务和其他顾问。作为批准的一部分,费德利先生被任命为特别委员会主席。

On November 4, 2021, the Corporation formalized the engagement of CIBC by entering into an engagement letter with CIBC pursuant to which CIBC agreed to provide financial advice to the Special Committee in connection with its consideration of the proposed transaction and if requested, to provide an opinion as to the fairness of the consideration to be received by Macro Enterprises Shareholders in connection with a transaction.

2021年11月4日,该公司与加拿大帝国商业银行签订了委托书,正式确定了加拿大帝国商业银行的聘用,根据该委托书,加拿大帝国商业银行同意就其对拟议交易的审议向特别委员会提供财务建议,并应要求就宏观企业股东收到的与交易相关的对价的公平性发表意见。

Following the engagement of CIBC, the Special Committee, together with CIBC, conducted a comprehensive assessment of reasonable alternatives to the proposed transaction and engaged in ongoing negotiations with AcquireCo and its financial advisor. As part of its engagement, CIBC undertook an evaluation of the Corporation, including conducting a comprehensive review of the Corporation's budgets, forecasts and other financial and business information. As part of such inquiries, representatives of CIBC met numerous times with management of the Corporation and the Participating Shareholders' financial advisor. On November 15, 2021, after completing its detailed financial review and analysis of the Corporation, CIBC made a presentation to the Special Committee with respect to a preliminary analysis, strategic considerations and the scope of other potential counterparties in the context of a change of control of the Corporation. After careful consideration of the analysis and information provided by CIBC, a thorough discussion and review of the terms of the proposed transaction and after receiving advice from its legal and financial advisors, the Special Committee noted that they considered the price noted in the initial offer to not adequately reflect the value of the Corporation's current business, operations and prospects, and, accordingly, were not in a position to support proceeding with a transaction on such terms.

在加拿大帝国商业银行的参与下,特别委员会与加拿大帝国商业银行一起对拟议交易的合理替代方案进行了全面评估,并与AcquireCO及其财务顾问进行了持续的谈判。作为其参与的一部分,加拿大帝国商业银行对公司进行了评估,包括对公司的预算、预测和其他财务和业务信息进行全面审查。作为此类调查的一部分,加拿大帝国商业银行的代表多次与公司管理层和参与股东的财务顾问会面。2021年11月15日,加拿大帝国商业银行在完成对公司的详细财务审查和分析后,向特别委员会介绍了公司控制权变更背景下的初步分析、战略考虑和其他潜在交易对手的范围。在仔细考虑了加拿大帝国商业银行提供的分析和信息,对拟议交易的条款进行了透彻的讨论和审查,并听取了其法律和财务顾问的建议后,特别委员会指出,他们认为最初报价中列出的价格无法充分反映公司当前业务、运营和前景的价值,因此无法支持按此类条款进行交易。

Subsequent to such meeting, the Special Committee informed the Participating Shareholders of their position. As a result, between mid November 2021 and early December 2021, further discussions took place between the Corporation and AcquireCo and their respective legal and financial advisors. During this period, the Participating Shareholders and the Special Committee had various discussions on price and value, and the Special Committee, with the assistance of CIBC, and based upon their collective knowledge of the business, operations, financial condition, earnings and prospects of the Corporation, as well as their collective knowledge of the current and prospective environment in which the Corporation operates (including economic and political conditions), continued a dialogue with the Participating Shareholders with respect to a potential improved offer. During such period, the Special Committee continued to consider alternatives to the proposed transaction (including the status quo) and also considered the effects of potential business development activities with respect to the Corporation, including with respect to winning construction services contracts from new and existing clients, in each case considering the overall benefits to stakeholders, adjusted for time value, risk and various other factors. In addition, the Special Committee continued to negotiate the price offered by AcquireCo and to seek a means to compare the benefits of the proposed transaction against other alternatives.

在这次会议之后,特别委员会向参与股东通报了他们的立场。结果,在2021年11月中旬至2021年12月初之间,公司与AcquireCO及其各自的法律和财务顾问进行了进一步的讨论。在此期间,参与股东和特别委员会就价格和价值进行了各种讨论,特别委员会在加拿大帝国商业银行的协助下,根据他们对公司业务、运营、财务状况、收益和前景的集体了解,以及他们对公司当前和未来运营环境(包括经济和政治状况)的集体了解,继续与参与股东就可能的改善进行对话报价。在此期间,特别委员会继续考虑拟议交易的替代方案(包括现状),还审议了潜在业务发展活动对公司的影响,包括赢得新客户和现有客户的建筑服务合同的影响,在每种情况下都考虑利益攸关方的总体利益,并根据时间价值、风险和其他各种因素进行调整。此外,特别委员会继续就AcquireCO提出的价格进行谈判,并寻求一种将拟议交易的好处与其他替代方案进行比较的手段。

On November 24, 2021, the Special Committee received correspondence on behalf of AcquireCo which confirmed that AcquireCo was not prepared to participate in an auction process (and would revoke their bid in such an event), but was prepared to increase the offer price to $4.00 per Macro Enterprises Share, representing a 6.7% increase to the original offer price of $3.75 per Macro Enterprises Share previously offered in the EOI, provided that such offer was AcquireCo's final offer. As part of such discussion, Miles, also confirmed that (in his capacity as a shareholder) he would be unwilling to support any alternative transaction. After receipt of the revised offer, members of the Special Committee met with representatives of CIBC and its legal advisors and considered and deliberated over the revised offer. As part of such process, CIBC provided financial advice as to their assessment of the revised offer and, subsequently, after careful consideration of the relevant circumstances and facts, the Special Committee determined it would be appropriate to proceed to negotiate a non-binding letter of intent with AcquireCo that set out the revised offer price, as well as other proposed terms and conditions of a potential transaction.

2021年11月24日,特别委员会收到了代表AcquireCO的信函,信中证实AcquireCO不准备参与拍卖过程(并将在这种情况下撤销出价),但准备将要约价格提高到每股宏观企业股票4.00美元,比先前在意向书中提供的每股宏观企业股票3.75美元的原始要约价格上涨6.7%,前提是此类要约是AcquireCO 的最终报价。作为此类讨论的一部分,迈尔斯还证实(以股东的身份)他不愿支持任何替代交易。收到修订后的报价后,特别委员会成员会见了加拿大帝国商业银行的代表及其法律顾问,并对修订后的报价进行了审议和审议。作为该过程的一部分,加拿大帝国商业银行就修订后的报价的评估提供了财务建议,随后,在仔细考虑了相关情况和事实后,特别委员会决定宜与AcquireCO谈判一份不具约束力的意向书,其中列出了修订后的要约价格以及潜在交易的其他拟议条款和条件。

As part of this process, the Special Committee, with the assistance of its legal advisors, provided comments on the EOI initially submitted by AcquireCo, in the form of a letter of intent, reflecting the revised offer price of $4.00 per Macro Enterprises Share, as well as various other proposed deal terms, including providing for an "expense reimbursement" concept (subject to maximum amounts) in the event of a termination of the Arrangement Agreement, as opposed to the payment of a break fee, which was expected to be for a higher amount than an expense reimbursement. Furthermore, as part of their negotiations in respect of the Transaction, the Special Committee sought to negotiate a "go-shop" provision, where the Corporation could solicit and entertain alternative transactions after the Transaction was announced. As part of this, the Special Committee was again advised that Miles would not support an alternative transaction (in his capacity as shareholder) which would effectively preclude the ability of the Corporation to complete an alternative transaction as a result of his significant shareholdings, and such a construct was refused.

作为这一过程的一部分,特别委员会在其法律顾问的协助下,以意向书的形式对AcquireCO最初提交的意向书发表了评论意见,反映了宏观企业每股4.00美元的修订报价,以及其他各种拟议的交易条款,包括规定在安排协议终止时采取 “费用报销” 概念(视最高金额而定),而不是支付协议休息费,预计金额将高于支出报销。此外,作为交易谈判的一部分,特别委员会试图谈判一项 “开店” 条款,根据该条款,公司可以在交易宣布后征求和接受替代交易。作为其中的一部分,特别委员会再次获悉,迈尔斯不支持(以股东的身份)的另类交易,因为他持有大量股份,这种交易实际上会阻碍公司完成另类交易,因此这种结构被拒绝。

On December 7, 2021, after the various negotiations and discussions between the Special Committee on behalf of the Corporation and AcquireCo, and their respective financial and legal advisors, the final terms of the letter of intent (the "Proposal Letter") were finalized and agreed to. Pursuant to the Proposal Letter, AcquireCo proposed to acquire (directly or indirectly) all of the outstanding Macro Enterprises Shares, other than certain Macro Enterprises Shares owned or controlled by the Participating Shareholders, for the increased consideration of $4.00 per Macro Enterprises Share (the "Common Share Cash Consideration"). As a result of the Arrangement, the Corporation would become a wholly owned subsidiary of AcquireCo and de-list from the TSXV. The Proposal Letter contained confirmation that the entering into of the definitive Arrangement Agreement would be subject to AcquireCo obtaining binding commitments for the requisite financing in respect of the proposed transaction. The Proposal Letter also contained certain customary terms and conditions, including a binding period of exclusivity until January 20, 2022, and the entry into of Support Agreements by certain directors and officers of the Corporation, as well as the Participating Shareholders. The Proposal Letter also provided for the Macro Enterprises Expenses Reimbursement, the AcquireCo Expense Reimbursement and that AcquireCo would be responsible for expenses incurred relating to the Valuation, up to a maximum of $125,000.

2021年12月7日,在特别委员会代表公司和AcquireCO及其各自的财务和法律顾问进行了各种谈判和讨论之后,意向书的最终条款(”求婚信“) 已定稿并获得同意。根据提案信,AcquireCO提议(直接或间接)收购所有已发行的宏观企业股票,但参与股东拥有或控制的某些宏观企业股票除外,其对价增加为每股宏观企业股票4.00美元(”普通股现金对价“)。根据该安排,该公司将成为AcquireCO的全资子公司,并从多伦多证券交易所除名。提案信中确认最终安排协议的签订将以AcquireCO获得有关拟议交易所需融资的具有约束力的承诺为前提。提案信还包含某些惯例条款和条件,包括截至2022年1月20日的具有约束力的独家经营期,以及公司某些董事和高级管理人员以及参与股东签订的支持协议。提案信还规定了宏观企业费用报销、AcquireCO费用报销,AcquireCO将负责与估值相关的费用,最高不超过12.5万美元。

In determining the $4.00 per share consideration prior to the receipt of the Valuation, the Special Committee considered a number of factors including that CIBC, the financial advisor to the Special Committee, was mandated to, if requested by the Special Committee, provide an opinion as to the fairness, from a financial point of view, of the consideration to be received by disinterested shareholders in connection with the Transaction (or any alternative transaction, if applicable). With this in mind, prior to agreeing to the $4.00 share price, CIBC noted to the Special Committee that it would be reasonable to continue to proceed with the proposed transaction at a price of $4.00 per share (it being noted that CIBC did not render any opinion or complete any valuation at this time) and with the understanding that the Special Committee would engage an independent valuator to complete a formal valuation. With the benefit of this, the Special Committee agreed to explore the transaction and negotiate the definitive agreement based on an offer price of $4.00 per share and this price was reflected in the non-binding Proposal Letter. The Proposal Letter noted that, as a condition to proceeding with the Transaction (including entering into a definitive agreement with respect to the same), the Special Committee was required to be satisfied with the conclusions set out in both the fairness opinion and the formal valuation that it intended to receive prior to making its recommendations with respect to the Transaction. In the event the formal valuation concluded a valuation range above the price of $4.00 per share, the Special Committee would be unwilling to proceed with the legally binding definitive agreements or otherwise proceed with and support the Transaction.

在收到估值之前确定每股4.00美元的对价时,特别委员会考虑了许多因素,包括特别委员会的财务顾问CIBC受权应特别委员会的要求,从财务角度就不感兴趣的股东收到的与交易(或任何替代交易,如果适用)有关的对价的公平性发表意见。考虑到这一点,在同意4.00美元的股价之前,加拿大帝国商业银行向特别委员会指出,继续以每股4.00美元的价格进行拟议交易是合理的(据指出,加拿大帝国商业银行目前没有发表任何意见或完成任何估值),前提是特别委员会将聘请独立估值师来完成正式估值。有鉴于此,特别委员会同意探讨该交易,并以每股4.00美元的要约价为基础谈判最终协议,这一价格反映在不具约束力的提案信中。提案信指出,作为继续进行交易(包括就该交易达成最终协议)的条件,特别委员会必须对公平意见和正式估值中提出的结论感到满意,然后才能就该交易提出建议。如果正式估值得出的估值区间高于每股4.00美元的价格,特别委员会将不愿继续执行具有法律约束力的最终协议,也不会以其他方式继续进行和支持该交易。

Following an assessment of the terms and conditions of the Proposal Letter, upon the recommendation of the Special Committee, the Board (with the abstention of the Miles (in such capacity, the "Participating Director")) authorized the Corporation to enter into the Proposal Letter with AcquireCo with respect to the Arrangement. On December 9, 2021, the Corporation entered into the Proposal Letter with AcquireCo.

在评估了提案信的条款和条件后,根据特别委员会的建议,董事会(在弃权里程的情况下)(以这种身份,”参与董事“) 授权公司就该安排与AcquireCO签订提案书。2021年12月9日,公司与AcquireCo签订了提案信。

Subsequent to the execution of the Proposal Letter, throughout December 2021, the Special Committee conducted a series of interviews with potential valuators to assist the Special Committee in conducting the Valuation. The Special Committee determined that, notwithstanding any exemptions from the requirements to obtain a formal valuation for the transaction that may be available to the Corporation under MI 61-101, the Special Committee concluded it would be advisable to obtain a formal valuation, and that the proposed offer price would need to be within the ranges set forth in any valuation in order to proceed with any definitive agreement. In early January 2022, following the Special Committee's assessment of potential valuators, the Special Committee engaged Deloitte LLP ("Deloitte") to act as independent financial advisor and to prepare an independent fairness opinion and a formal valuation in the manner prescribed by MI 61-101 (the "Valuation"). Pursuant to the engagement agreement with Deloitte, Deloitte would be compensated based on time spent, subject to an agreed upon cap, for the preparation of the Valuation and an independent fairness opinion. No part of any fee payable to Deloitte is success-based or based on the conclusions reached in the Valuation.

在提案信执行后,特别委员会在整个2021年12月对潜在估值师进行了一系列访谈,以协助特别委员会进行估值。特别委员会确定,尽管根据MI 61-101可以豁免公司获得正式估值的要求,但特别委员会得出结论,最好进行正式估值,而且拟议的报价必须在任何估值规定的范围内,才能达成任何最终协议。2022年1月初,在特别委员会对潜在估值师进行评估后,特别委员会聘请了德勤律师事务所(”德勤“) 担任独立财务顾问,按照密歇根州61-101规定的方式编制独立的公平意见和正式估值(”估价“)。根据与德勤签订的聘用协议,德勤将根据编制估值和独立公平意见所花费的时间获得报酬,但须遵守商定的上限。应付给德勤的任何费用中没有任何一部分是基于成功的,也没有基于估值中得出的结论。

From January 2022 through to signing of the Arrangement Agreement, Deloitte undertook extensive due diligence investigations regarding the Corporation, including its assets, business and operations, its existing business plan, the Proposal Letter and relevant industry and economic factors. Deloitte was given full access to members of the Special Committee, the Corporation's management and confidential information, including management's forecast of future financial performance. As part of its independent review, Deloitte made certain adjustments to management's forecasts based on its own independent analysis and professional judgment. During this period, the Special Committee met on multiple occasions to discuss Deloitte's analysis. For further details regarding the Valuation, see "The Arrangement - Independent Valuation and Deloitte Fairness Opinion" in the Circular.

从2022年1月到签署安排协议,德勤对公司进行了广泛的尽职调查调查,包括其资产、业务和运营、其现有业务计划、提案信以及相关的行业和经济因素。德勤获准全面接触特别委员会成员、公司管理层和机密信息,包括管理层对未来财务业绩的预测。作为独立审查的一部分,德勤根据自己的独立分析和专业判断对管理层的预测进行了某些调整。在此期间,特别委员会多次开会讨论德勤的分析。有关估值的更多详情,请参阅”安排-独立估值和德勤公平性意见“在通告中。

In the afternoon of December 31, 2021, Fasken Martineau DuMoulin LLP ("Fasken"), legal counsel to AcquireCo, circulated an initial draft of the Arrangement Agreement to Norton Rose Fulbright and BD&P. In the afternoon of January 11, 2022, Fasken circulated an initial draft of the voting support agreements (the "Support Agreements"). Norton Rose Fulbright and BD&P, with input from the Special Committee by video conference and written comments, reviewed the draft Arrangement Agreement and the Support Agreements during the course of the following weeks and ultimately provided comments back to Fasken in the early morning of January 13, 2022.

2021 年 12 月 31 日下午,Fasken Martineau DuMoulin LLP (”Fasken“),AcquireCO的法律顾问,向诺顿·罗斯·富布赖特和BD&P分发了安排协议的初稿。2022年1月11日下午,法斯肯分发了投票支持协议的初步草案(”支持协议“)。Norton Rose Fulbright和BD&P根据特别委员会通过视频会议和书面评论提供的意见,在接下来的几周内审查了安排协议和支持协议草案,并最终于2022年1月13日清晨向法斯肯提供了评论意见。

Over the course of the following weeks, the Parties continued to negotiate the draft Arrangement Agreement, the Plan of Arrangement and the terms of the Support Agreements. The Special Committee met regularly with legal counsel and CIBC to discuss the terms and conditions of the Arrangement Agreement and, in connection with such meetings, continued to assess the relative benefits and risks of various alternatives to the Arrangement, including continued execution of the Corporation's existing strategic plan.

在接下来的几周中,双方继续就安排协议草案、安排计划和支助协议条款进行谈判。特别委员会定期与法律顾问和加拿大帝国商业银行会面,讨论《安排协议》的条款和条件,并结合此类会议,继续评估该安排的各种替代方案的相对收益和风险,包括继续执行公司现有战略计划。

In considering potential alternatives, the Special Committee concluded that the Common Share Cash Consideration is likely to represent greater value than would reasonably be expected from the continued execution of the Corporation's existing strategic plan, in light of the ongoing uncertainty surrounding energy infrastructure construction projects, including pipeline construction projects, and it was not reasonable to expect that the Corporation could consummate an alternative change of control transaction on terms that were more favourable to Macro Enterprises Shareholders than the Arrangement, including given that the Participating Shareholders (and specifically Miles) control a sufficient number of Macro Enterprises Shares to effectively resist any alternative transaction, combined with the indication that he will not support any alternative transaction. The Special Committee continually assessed each of these alternatives throughout the process of evaluating and negotiating the Arrangement and, ultimately, concluded that entering into the Arrangement Agreement was the most favourable alternative reasonably available. Throughout the entire process, many discussions ensued with CIBC, counsel and the Special Committee, including with respect to the potential to canvass the market to consider alternative transactions to the insider proposal and, as part of this, CIBC initially identified a group of potential third parties. However, upon confirming the role of Miles in the bidding group including being advised that he would not support an alternative transaction (in his capacity as a shareholder) and after being advised by the bidding group that they would revoke their offer in the event alternative transactions were explored, the Special Committee determined that canvassing the market for alternative transactions would not be in the best interests of the Corporation, as the Special Committee believed that the proposal presented by the bidding group had merit and was worth exploring and pursuing on appropriate terms. In addition, the Board would not be precluded from accepting a Superior Proposal at any time prior to obtaining the approval by Macro Enterprises Shareholders and Macro Enterprises Optionholders of the Arrangement Resolution and, in the view of the Special Committee and the Board, the AcquireCo Expense Reimbursement (based on actual reasonable expenses and costs incurred by AcquireCo in connection with the Arrangement) would not preclude the possibility of a third party making a Superior Proposal. See "Considerations of the Special Committee and the Board in Making their Recommendation - Reasons for the Recommendation" in the Circular.

在考虑潜在替代方案时,特别委员会得出结论,鉴于包括管道建设项目在内的能源基础设施建设项目持续存在不确定性,普通股现金对价的价值可能高于继续执行公司现有战略计划的合理预期,而且指望公司能够以更有利于宏观企业的条件完成另类控制权变更交易是不合理的股东不是《安排》,包括鉴于参与股东(特别是迈尔斯)控制了足够数量的宏观企业股票,以有效抵制任何替代交易,并表示他不会支持任何替代交易。特别委员会在评估和谈判《安排》的整个过程中不断评估每种备选方案,并最终得出结论,签署《安排协定》是合理可行的最有利的替代方案。在整个过程中,随后与加拿大帝国商业银行、法律顾问和特别委员会进行了多次讨论,包括探讨是否有可能游说市场以考虑内幕提议的替代交易,作为其中的一部分,加拿大帝国商业银行最初确定了一组潜在的第三方。但是,在确认了迈尔斯在竞标集团中的作用,包括被告知他不支持另类交易(以股东身份),以及投标集团告知如果探讨替代交易他们将撤销报价后,特别委员会认定在市场上游说替代交易不符合公司的最大利益,因为特别委员会认为投标小组提出的提案有其优点,而且值得探索并以适当的条件追求。此外,在获得宏观企业股东和宏观企业期权持有人对安排决议的批准之前,董事会在任何时候都不得接受高级提案,而且特别委员会和董事会认为,AcquireCo费用报销(基于AcquireCO在安排中产生的实际合理支出和成本)不排除第三方提出高级提案的可能性。参见”特别委员会和董事会在提出建议时的考虑因素——提出建议的理由“在通告中。

Commencing on January 13, 2022, Norton Rose Fulbright and the Special Committee commenced an in-depth review of the Financings. With input from CIBC, Norton Rose Fulbright and BD&P, the Special Committee conducted an assessment of the Financing Agreements. The Corporation and Norton Rose Fulbright conducted a comprehensive review of the Financing Agreements and entered into negotiations with the Financing Sources and their legal advisors. On January 20, 2022, the Parties entered into an extension letter to the Proposal Letter to extend the exclusivity period until January 28, 2022, in order to provide the financial advisors time to adequately prepare, as applicable, the Fairness Opinions and the Valuation. Deloitte, at various stages, provided updates with respect to its investigations in preparing the Valuation.

从2022年1月13日开始,诺顿·罗斯·富布赖特和特别委员会开始对融资进行深入审查。根据加拿大帝国商业银行、诺顿·罗斯·富布赖特和BD&P的意见,特别委员会对融资协议进行了评估。该公司和诺顿·罗斯·富布赖特对融资协议进行了全面审查,并与融资来源及其法律顾问进行了谈判。2022年1月20日,双方对提案函签订了延期函,将独家经营期延长至2022年1月28日,以便财务顾问有时间在适用的情况下充分准备公平意见和估值。德勤在不同阶段提供了估值准备工作的最新调查情况。

The Parties and their respective legal counsel continued to concurrently negotiate the terms of the Financings. On January 26, 2022, AcquireCo received draft binding letters of commitment from the Financing Sources, subject to a number of conditions, including the completion of the Arrangement.

双方及其各自的法律顾问继续同时就融资条款进行谈判。2022年1月26日,AcquireCO收到了融资来源的具有约束力的承诺书草案,但须遵守一些条件,包括协议的完成。

During the week of January 23, 2022, the respective legal counsels to the Parties continued to negotiate the draft Arrangement Agreement and members of the Special Committee continued discussions with the Participating Shareholders, both with and without their respective legal and financial advisors, to discuss the terms and conditions of the Arrangement Agreement. During this time, the Parties further agreed: (i) with respect to certain tax treatment relating to the sale of the Macro Enterprises Shares pursuant to the Arrangement; (ii) the terms of the Financings (including the removal of certain conditions included in the Financing Agreements); and (iii) to certain other concessions.

在2022年1月23日当周,双方各自的法律顾问继续就安排协议草案进行谈判,特别委员会成员继续与参与股东进行讨论,无论是否有各自的法律和财务顾问,讨论安排协议的条款和条件。在此期间,双方进一步商定:(i) 与根据《安排》出售宏观企业股份有关的某些税收待遇;(ii) 融资条款(包括取消融资协议中的某些条件);以及(iii)某些其他优惠。

Over the course of January 2022, the Special Committee became aware of certain operational challenges facing the Corporation. These challenges included unforeseen costs and possible delays under one of its ongoing construction contracts that were anticipated to have a negative impact on the financial results of the Corporation.

在2022年1月期间,特别委员会意识到公司面临的某些运营挑战。这些挑战包括不可预见的费用以及其正在进行的施工合同可能出现的延误,预计这些延误将对公司的财务业绩产生负面影响。

On January 28, 2022, the Special Committee continued consultation with CIBC and Deloitte. Later that day, the Corporation (and, through it, the Special Committee) was informed of a new potential construction services contract award to Macro Pipelines (the "February Pipeline Construction Services Contract"), with the estimated gross revenue of the construction services to be provided under the Contract being $160 million. Given the potential effect of the February Pipeline Construction Services Contact and certain operational challenges on the valuation of the Corporation, the Special Committee requested that both Deloitte and CIBC conduct additional analysis to incorporate the possibility that the February Pipeline Construction Services Contract would be awarded, as well as the impacts of unforeseen costs and delays under the Corporation's other services Contracts.

2022年1月28日,特别委员会继续与加拿大帝国商业银行和德勤进行磋商。当天晚些时候,该公司(以及通过该公司,特别委员会)获悉,可能向Macro Pipelines授予一项新的建筑服务合同(”二月管道建设服务合同“),根据合同提供的建筑服务的总收入估计为1.6亿美元。鉴于2月管道施工服务合同的潜在影响以及某些运营挑战对公司估值的影响,特别委员会要求德勤和加拿大帝国商业银行进行进一步分析,以纳入2月份管道施工服务合同获得的可能性,以及该公司其他服务合同下不可预见的成本和延误的影响。

On January 28, 2022, the Parties entered into a second extension letter to the Proposal Letter to extend the exclusivity period until February 3, 2022, to allow CIBC and Deloitte to conduct additional financial analysis with respect to the Corporation's financial position as a result of the February Pipeline Construction Services Contract as well as other recent negative developments in respect of the Corporation's business, which could mitigate certain of the potential positive financial effects of the February Pipeline Construction Services Contract. At the same time, the Parties settled on the form of the Support Agreements.

2022年1月28日,双方对提案信签订了第二封延期函,将独家经营期延长至2022年2月3日,允许加拿大帝国商业银行和德勤根据2月管道施工服务合同以及公司业务最近的其他负面进展对公司的财务状况进行额外的财务分析,这可能会减轻2月管道施工服务合同的某些潜在积极财务影响。同时,双方商定了支助协议的形式。

On January 31, 2022, CIBC, Norton Rose Fulbright and BDP met with the Special Committee to discuss the potential impact of the February Pipeline Construction Services Contract, certain other recent negative developments in respect of the Corporation's business and overall timing considerations.

2022年1月31日,加拿大帝国商业银行、诺顿·罗斯·富布赖特和BDP与特别委员会会面,讨论了2月管道施工服务合同的潜在影响、最近与公司业务有关的某些其他负面进展以及总体时机方面的考虑。

During the week that followed, the Parties and their respective advisors continued to contemplate and analyze the impact of the February Pipeline Construction Services Contract and the other recent negative developments on the value of the Corporation and the proposed Arrangement, and the Special Committee authorized continued negotiations among the legal and financial advisors of the Parties. As the week progressed, it became reasonably apparent that the Corporation would enter into the February Pipeline Construction Services Contract and the Special Committee instructed CIBC and Deloitte to account for this and other recent negative developments in their respective analysis, including, in the case of Deloitte, the Valuation.

在接下来的一周中,双方及其各自的顾问继续考虑和分析2月管道施工服务合同以及最近其他负面事态发展对公司价值和拟议安排的影响,特别委员会授权双方的法律和财务顾问继续进行谈判。随着本周的推移,很明显,该公司将签订2月份的管道施工服务合同,特别委员会指示加拿大帝国商业银行和德勤在各自的分析(包括德勤的估值)中考虑这一情况以及最近的其他负面进展。

On February 3, 2022, the Parties entered into a third extension letter to the Proposal Letter to extend the exclusivity period until February 11, 2022. During such period, CIBC and Deloitte continued to review and consider the potential impact of the February Pipeline Construction Services Contract and other recent negative developments in respect of the Corporation's financial position and outlook, and as part of the same, reviewed and considered the Corporation's updated budgets and forecasts and met with the Corporation's senior management to further understand and consider the impact of the same.

2022年2月3日,双方对提案信签订了第三封延期函,将独家经营期延长至2022年2月11日。在此期间,加拿大帝国商业银行和德勤继续审查和考虑2月份管道施工服务合同以及最近其他负面事态发展对公司财务状况和前景的潜在影响,作为其中的一部分,他们审查和考虑了公司最新的预算和预测,并与公司的高级管理层会面,以进一步了解和考虑同样的影响。

On the evening of February 7, 2022, Deloitte verbally delivered its preliminary valuation assessment with respect to the Macro Enterprises Shares.

2022年2月7日晚,德勤口头发布了对宏观企业股票的初步估值评估。

After market hours on February 8, 2022, the Corporation entered into the February Pipeline Construction Services Contract and before the opening of markets on February 9, 2022, the Corporation publicly announced it had entered into the February Pipeline Construction Services Contract.

2022年2月8日开市后,该公司签订了2月份的管道施工服务合同,在2022年2月9日开市之前,该公司公开宣布已签订2月份的管道施工服务合同。

In early February 2022 through to the signing of the Arrangement Agreement, as part of the Special Committee's review process, the Special Committee specifically considered a number of matters as its relates to proceeding with the Arrangement, including whether the Common Share Cash Consideration is likely to represent greater value than would reasonably be expected from the continued execution of the Corporation's existing strategic plan, in light of the ongoing uncertainty surrounding energy infrastructure construction projects, including pipeline construction projects, and whether it was reasonable to expect that the Corporation could consummate an alternative change of control transaction, on terms that were more favourable to Macro Enterprises Shareholders than the Arrangement, including given that the Participating Shareholders (and specifically Miles) control a sufficient number of Macro Enterprises Shares to effectively resist any alternative transaction to the Arrangement. See also "The Arrangement - Considerations of the Special Committee and the Board in Making their Recommendations" in the Circular.

2022年2月初直到签署安排协议为止,作为特别委员会审查程序的一部分,特别委员会特别审议了与继续执行该安排相关的许多事项,包括鉴于包括管道建设在内的能源基础设施建设项目持续存在的不确定性,普通股现金对价的价值是否可能超过继续执行公司现有战略计划的合理预期项目,以及预计公司能够以比《安排》更有利于宏观企业股东的条件完成另一项控制权变更交易是否合理,包括考虑到参与股东(特别是迈尔斯)控制了足够数量的宏观企业股份,以有效抵制该安排的任何替代交易。另请参阅”安排-特别委员会和董事会在提出建议时的考虑“在通告中。

As of February 11, 2022, AcquireCo entered into the Financing Agreements with the Financing Sources.

截至2022年2月11日,AcquireCO与融资来源签订了融资协议。

Late in the morning of February 12, 2022, the Special Committee met with representatives of each of Norton Rose Fulbright, BD&P, CIBC and Deloitte. Norton Rose Fulbright reviewed the proposed final terms of the Arrangement Agreement, the Arrangement, the Financings and related matters. At such meeting, Deloitte and CIBC each delivered to the Special Committee the applicable verbal Fairness Opinions. Deloitte also delivered the verbal Valuation, which valuation is in the range of $3.75 to $4.65 per Macro Enterprises Share. See "The Arrangement - Independent Valuation and Deloitte Fairness Opinion" and "The Arrangement - CIBC Fairness Opinions" in the Circular.

2022年2月12日上午晚些时候,特别委员会会见了诺顿·罗斯·富布赖特、BD&P、加拿大帝国商业银行和德勤的代表。Norton Rose Fulbright审查了《安排协议》、《安排》、《融资》及相关事宜的拟议最终条款。在这次会议上,德勤和加拿大帝国商业银行分别向特别委员会提交了适用的口头公平意见。德勤还发布了口头估值,估值在每股宏观企业股票3.75美元至4.65美元之间。参见”安排-独立估值和德勤公平性意见“和”安排-CIBC 公平意见“在通告中。

Having undertaken a thorough review of, and having considered, the Arrangement, following the Special Committee's review and assessment of the Arrangement Agreement and the Arrangement and the receipt of advice from legal counsel, CIBC and Deloitte, including the receipt of the verbal Fairness Opinions and the Valuation, and, after considering the potential benefits and risks in proceeding with the Arrangement (including as further described under "The Arrangement - Considerations of the Special Committee and the Board in Making their Recommendations" in the Circular) the Special Committee unanimously recommended that the Board approve the entering into of the Arrangement Agreement and proceed with the proposed Arrangement on the basis that the Arrangement is fair, from a financial point of view, to the Macro Enterprises Shareholders (excluding the Participating Shareholders) and the Macro Enterprises Optionholders (excluding the Participating Incentiveholders) and is in the best interests of the Corporation.

在特别委员会对《安排协议》和《安排》进行了审查和评估,并收到了法律顾问、加拿大帝国商业银行和德勤的意见,包括收到口头公平意见和估值之后,以及在考虑了执行该安排(包括下文进一步描述的潜在利益和风险之后),对该安排进行了彻底审查和审议安排-特别委员会和董事会在提出建议时的考虑“在通函中,特别委员会一致建议董事会批准协议的签订,并在财务角度来看,该安排对宏观企业股东(不包括参与股东)和宏观企业期权持有人(不包括参与激励持有人)是公平的,符合公司的最大利益。

The Board subsequently met in the evening of February 12, 2022, following the Special Committee meeting and engaged in a discussion of the Arrangement and the terms and conditions of the Arrangement Agreement. Following the Board's discussion, and the receipt of the recommendation of the Special Committee, the Board, with the abstention of the Participating Director, following careful consideration of the recommendation of the Special Committee, among other things, unanimously determined that the Arrangement (including the Common Share Cash Consideration) is fair to the Macro Enterprises Shareholders (excluding the Participating Shareholders) and the Macro Enterprises Optionholders (excluding the Participating Incentiveholders) and that the Arrangement is in the best interests of the Corporation; unanimously authorized the Corporation to proceed with the Arrangement and enter into of the Arrangement Agreement, and determined to unanimously recommend that Macro Enterprises Shareholders (excluding the Participating Shareholders) and the Macro Enterprises Optionholders (excluding the Participating Incentiveholders) vote in favour of the Arrangement Resolution. See "The Arrangement - Considerations of the Special Committee and the Board in Making Their Recommendation" in the Circular.

董事会随后在特别委员会会议之后于2022年2月12日晚间举行会议,并讨论了该安排和安排协议的条款和条件。在董事会讨论并收到特别委员会的建议后,董事会在仔细考虑了特别委员会的建议等事项后,一致认定该安排(包括普通股现金对价)对宏观企业股东(不包括参与股东)和宏观企业期权持有人(不包括参与激励持有人)是公平的,并且该安排处于最佳状态公司的利益;一致授权公司继续执行该安排并签订安排协议,并决定一致建议宏观企业股东(不包括参与股东)和宏观企业期权持有人(不包括参与激励持有人)对该安排决议投赞成票。参见”安排-特别委员会和董事会在提出建议时的考虑“在通告中。

Before the opening of markets on February 14, 2022, the Parties entered into the Arrangement Agreement and AcquireCo entered into the Support Agreements with parties holding or controlling approximately 31.8% of the total number of issued and outstanding Macro Enterprises Shares, 32.0% of the total number of issued and outstanding Macro Enterprises Shares and Macro Enterprises Options, 31.9% of the Macro Enterprises Shares and 97.3% Macro Enterprises Preferred Shares, and the Parties publicly announced the execution of the Arrangement Agreement and the transactions contemplated by the Arrangement.

在2022年2月14日开市之前,双方签订了安排协议,AcquireCO与持有或控制已发行和流通的宏观企业股票总数的约31.8%、已发行和流通的宏观企业股票和宏观企业期权总数的32.0%、31.9%的宏观企业股份和97.3%的宏观企业优先股的各方签订了支持协议,双方公开宣布执行该安排协议还有《安排》设想的交易。

On March 20, 2022 the Corporation announced the passing of Mr. Mastre, one of the Participating Shareholders and the Vice-President, Pipelines of the Corporation. As a result of Mr. Mastre's passing, the parties were required to confirm and review certain details of the Transaction, including (upon consultation with Mr. Mastre's family) to exclude the securities held by Mr. Mastre from the Transaction as a "Participating Shareholder" and "Participating Incentiveholder" and accordingly, on March 28, 2022, the parties agreed to amend the Arrangement Agreement and plan of arrangement. As a result of the amendments to the plan of arrangement, all securities of Macro Enterprises owned by Mr. Mastre (and his estate) would participate in the Transaction in the same manner as all other Macro Enterprises securityholders, other than the remaining Participating Shareholders and Participating Optionholders and Mr. Mastre (and his estate) will no longer be a "Participating Shareholder" or "Participating Optionholders" for the purposes of the Arrangement.

2022年3月20日,公司宣布参与股东之一兼公司管道副总裁马斯特先生去世。由于马斯特先生的逝世,双方被要求确认和审查交易的某些细节,包括(经与马斯特的家人协商)将马斯特先生作为 “参与股东” 和 “参与激励持有人” 持有的证券排除在交易之外,因此,双方于2022年3月28日同意修改安排协议和安排计划。由于对安排计划的修订,除剩余的参与股东和参与期权持有人外,马斯特雷先生(及其遗产)拥有的所有宏观企业证券(及其遗产)将以与所有其他宏观企业证券持有人相同的方式参与交易,就本安排而言,马斯特先生(及其遗产)将不再是 “参与股东” 或 “参与期权持有人”。

Description of Collateral Benefits

抵押权益的描述

Macro Enterprises is a reporting issuer or equivalent in British Columbia, Alberta, Manitoba and Ontario and, accordingly is subject to Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). MI 61-101 is intended to regulate certain transactions to ensure equality of treatment among securityholders, generally requiring enhanced disclosure, approval by a majority of securityholders excluding certain interested or related parties and their joint actors and, in certain instances, independent valuations and approval and oversight of the transaction by a special committee of independent directors. The protections of MI 61-101 apply to, among other transactions, "business combinations", as defined in MI 61-101.

Macro Enterprises是不列颠哥伦比亚省、艾伯塔省、曼尼托巴省和安大略省的申报发行人或同等发行人,因此受多边文书61-101的约束- 在特殊交易中保护少数证券持有人 (”MI 61-101“)。MI 61-101旨在监管某些交易,以确保证券持有人之间的平等待遇,通常要求加强披露,获得大多数证券持有人的批准,不包括某些利益相关方或关联方及其联合行为者,在某些情况下,还需要独立董事特别委员会对交易进行独立估值和批准和监督。密歇根州61-101的保护措施除其他交易外适用于密歇根州61-101中定义的 “企业合并”。

A "business combination" includes, for an issuer, a transaction (including an arrangement) (a) as a consequence of which the interest of a holder of an equity security of the issuer may be terminated without the holder's consent, and (b) where a person who is a "related party", as defined in MI 61-101, of the issuer at the time the transaction is agreed to is entitled to receive, directly or indirectly, as a consequence of the transaction, a "collateral benefit", as defined in MI 61-101.

对于发行人而言,“业务组合” 包括:(a) 发行人股权证券持有人的权益因此可以在未经持有人同意的情况下终止的交易(包括安排),以及(b)如果在商定交易时作为发行人的 “关联方”(定义见MI 61-101)的人有权直接或间接地收到交易,一种 “抵押权益”,定义见密歇根州61-101。

The Arrangement is a business combination under MI 61-101 since, as described below, certain related parties of Macro Enterprises, at the time the Arrangement was agreed to (a) would, as a consequence of the Arrangement, directly or indirectly acquire Macro Enterprises or the business of Macro Enterprises, or combine with Macro Enterprises, through an amalgamation, arrangement or otherwise, whether alone or with joint actors, or (b) will be entitled to receive a "collateral benefit" as a consequence of the Arrangement.

该安排是MI 61-101下的业务合并,因为如下所述,在《安排》达成协议时,宏观企业的某些关联方 (a) 将根据该安排,通过合并、安排或其他方式,直接或间接收购宏观企业或宏观企业的业务,或与宏观企业合并,或者 (b) 将有权获得 “附带利益” 这是《安排》的结果。

A collateral benefit includes any benefit that a related party of Macro Enterprises (which includes the directors and "senior officers", as defined under MI 61-101, of Macro Enterprises) is entitled to receive, directly or indirectly, as a consequence of the Arrangement, including, without limitation, an increase in salary, a lump sum payment, a payment for surrendering securities, or other enhancement in benefits related to past or future services as an employee, director or consultant of Macro Enterprises or another person.

抵押权益包括Macro Enterprises的关联方(包括MI 61-101定义的宏观企业的董事和 “高级管理人员”)由于该安排而有权直接或间接获得的任何利益,包括但不限于工资增加、一次性付款、交出证券的款项或其他与员工、董事或顾问过去或未来服务相关的福利增强宏观企业或其他人的。

However, MI 61-101 excludes from the meaning of collateral benefit certain benefits to a related party received solely in connection with the related party's services as an employee, director or consultant of an issuer or an affiliated entity of the issuer or a successor to the business of the issuer if, among other things, (a) the benefit is not conferred for the purpose, in whole or in part, of increasing the value of the consideration paid to the related party for securities relinquished under the transaction; (b) the conferring of the benefit is not, by its terms, conditional on the related party supporting the transaction in any manner; (c) full particulars of the benefit are disclosed in the disclosure document for the transaction; and (d)(i) at the time the transaction was agreed to, the related party and its associated entities beneficially own or exercise control or direction, over less than 1% of the outstanding securities of any class equity securities of the issuer, or (ii) an independent committee, acting in good faith, determines that the value of the collateral benefit, net of any offsetting costs to the related party, is less than 5% of the value of the consideration the related party expects to receive under the terms of the transaction and this determination is disclosed in the disclosure document for the transaction.

但是,MI 61-101将关联方仅因作为发行人或附属实体的员工、董事或顾问或发行人业务的继承人提供服务而获得的某些利益排除在抵押权益的定义之外,前提是:(a) 授予利益的全部或部分目的不是为了增加支付给关联方的对价的价值对于根据交易放弃的证券;(b)利益的授予不是由其授予的条款,条件是关联方以任何方式支持交易;(c)交易披露文件中披露利益的全部细节;以及(d)(i)在交易达成协议时,关联方及其关联实体实益拥有或行使控制权或指导,占发行人任何类别股权证券已发行证券的不到1%,或(ii)真诚行事的独立委员会,确定抵押权益的价值,扣除任何抵消成本关联方,低于关联方根据交易条款预期获得的对价价值的5%,该决定已在交易的披露文件中披露。

The Participating Shareholders, being Miles, Redmond, and, prior to his passing, Mastre, were "related parties" of the Corporation pursuant to MI 61-101. AcquireCo is also a "related party" of the Corporation pursuant to MI 61-101 because Miles, Redmond and Mastre, each a "related party" of the Corporation, beneficially own, in the aggregate, more than 50% of the securities of AcquireCo.

根据密歇根州61-101,参与股东是迈尔斯、雷德蒙德以及在他去世前的马斯特,是公司的 “关联方”。根据密歇根州61-101,AcquireCO也是公司的 “关联方”,因为迈尔斯、雷德蒙德和马斯特都是公司的 “关联方”,他们总共实益拥有AcquireCO超过50%的证券。

Pursuant to the terms of the Arrangement, each of the Participating Shareholders will continue to have an interest in the amalgamated entity formed through the amalgamation of AcquireCo and the Corporation following the completion of the Arrangement and is entitled to receive shares of such amalgamated entity in connection with the Arrangement. As noted above, it is the intention of the parties to amend the Arrangement Agreement and the plan of arrangement provide that Mastre will no longer be treated as a Participating Shareholder or Participating Incentiveholder.

根据该安排的条款,每位参与股东将继续在安排完成后通过AcquireCO和公司合并而成立的合并实体中拥有权益,并有权获得与该安排相关的该合并实体的股份。如上所述,双方打算修改安排协议和安排计划,规定Mastre将不再被视为参与股东或参与激励持有人。

Additionally, the Macro Enterprises Options are held by certain related parties of Macro Enterprises, including each of the directors of Macro Enterprises. In connection with the Arrangement, (a) the Macro Enterprises Options held by Miles and Redmond (as Participating Incentiveholders) will be terminated immediately prior to the Effective Time in accordance with his Macro Enterprises Participating Incentiveholder Option Agreement; and (b) as approved by the Board (subject to the abstention of the Participating Director), (i) the vesting of all outstanding Macro Enterprises Options will be accelerated to immediately prior to the Effective Time, subject to, and conditional upon, completion of the Arrangement, and (ii) each Macro Enterprises Option will be surrendered by the Macro Enterprises Optionholders to Macro Enterprises in consideration for such Macro Enterprises Optionholders receiving the Option Consideration from Macro Enterprises. See "The Arrangement - Treatment of the Macro Enterprises Options" in the Circular.

此外,宏观企业期权由宏观企业的某些关联方持有,包括宏观企业的每位董事。与该安排有关的是,(a)根据其宏观企业参与激励持有人期权协议,迈尔斯和雷德蒙德(作为参与激励持有人)持有的宏观企业期权将在生效前夕终止;(b)经董事会批准(但参与董事弃权),(i)所有未偿还的宏观企业期权的归属将加快至生效时间之前,视该安排的完成而定,并以该安排的完成为条件,以及 (ii)宏观企业期权持有人将每份宏观企业期权持有人交出给宏观企业,作为从宏观企业获得期权对价的宏观企业期权持有人的对价。参见”安排-宏观企业期权的处理“在通告中。

Accordingly, the directors and senior officers of Macro Enterprises may have interests in the Arrangement that are, or may be, different from, or in addition to, the interests of other securityholders of Macro Enterprises. The Board is aware of these interests and considered them, among other matters, when recommending that Macro Enterprises Shareholders and Macro Enterprises Optionholders vote FOR the Arrangement Resolution.

因此,宏观企业的董事和高级管理人员在《安排》中的权益可能与宏观企业其他证券持有人的利益不同或可能不同,或者是除此之外的其他利益。董事会意识到这些利益,并在建议宏观企业股东和宏观企业期权持有人投票赞成该安排决议时考虑了这些利益。

Each of the related parties of Macro Enterprises and their respective associates and affiliated entities beneficially own, or exercise control or direction over, less than 1% of each class of voting shares (assuming in each case the exercise of Macro Enterprises Options held by them), other than: Miles, who beneficially owns, or exercises control or direction over, approximately 29.4% of the outstanding Macro Enterprises Shares, Mike Nielson, who beneficially owns, or exercises control or direction over, approximately 1.2% of the outstanding Macro Enterprises Shares and Bill McFetridge, who beneficially owns, or exercises control or direction over, approximately 1.0% of the outstanding Macro Enterprises Shares.

Macro Enterprises的每个关联方及其各自的关联公司和关联实体实益拥有或行使控制权或指导权的每类有表决权股份的不到1%(假设每种情况下均行使了他们持有的宏观企业期权),除了:实益拥有或行使控制权或指导约29.4%的已发行宏观企业股份的迈克·尼尔森,他实益拥有或行使控制权或指导,大约 1.2% 的杰出宏观企业股票和比尔·麦克费特里奇(Bill McFetridge),后者以实益方式拥有或行使控制权或指导约1.0%的已发行宏观企业股份。

As at the date of the Arrangement Agreement, each of Mr. Nielsen and Mr. McFetridge, are each entitled to receive a cash payment in exchange for the surrender of their "in-the-money" Macro Enterprises Options which will be cancelled in connection with the Arrangement. The cash payment will be equal to the difference between the exercise price and the $4.00 per share to be paid in connection with the Arrangement and could be considered to be a "collateral benefit" as each of Mr. Nielsen and Mr. McFetridge beneficially own or exercise control or direction over 1% or more of the Macro Enterprises Shares.

截至安排协议签署之日,尼尔森先生和麦克费特里奇先生均有权获得现金付款,以换取他们交出的 “价内” 宏观企业期权,该期权将因该安排而取消。现金支付将等于行使价与本安排相关的每股4.00美元之间的差额,并且可以被视为 “抵押权益”,因为尼尔森先生和麦克费特里奇先生各自实益拥有或行使超过1%或以上的宏观企业股份的控制权或指导。

However, in accordance with the provisions of MI 61-101, the independent directors, acting in good faith, has determined that the value of the benefit to each of Mr. Nielsen and Mr. McFetridge (i.e., the cash payment in respect of their Macro Enterprises Options), net of any offsetting costs, is less than 5% of the value of the consideration that each of Mr. Nielsen and Mr. McFetridge, respectively, is expected to receive under the terms of the Arrangement in respect of their Macro Enterprises Shares. Consequently, neither Mr. Nielsen nor Mr. McFetridge is entitled to receive a "collateral benefit" in connection with the Arrangement and Miles is the only related party to receive a "collateral benefit" in connection with the Arrangement.

但是,根据MI 61-101的规定,独立董事本着诚意行事,确定扣除任何抵消成本后,尼尔森先生和麦克费特里奇先生每人获得的福利价值(即宏观企业期权的现金支付)低于尼尔森先生和麦克费特里奇先生分别根据该条款预计获得的对价价值的5% 有关其宏观企业股份的《安排》条款。因此,尼尔森先生和McFetridge先生均无权获得与该安排有关的 “抵押权益”,而Miles是唯一获得与该安排有关的 “抵押利益” 的关联方。

The following table sets out the names of the directors, officers and insiders, the number of outstanding securities of the Corporation beneficially owned, or over which control or direction is exercised, by each of them and, where known after reasonable inquiry, by their respective associates or affiliates, as of the Record Date, and the estimated consideration to be received in respect of such securities as a result of the Arrangement:

下表列出了截至记录日的董事、高级管理人员和内部人士的姓名、公司实益拥有或行使控制权或指挥权的未偿还证券的数量,以及经合理调查后获知的各自关联公司或关联公司的未偿还证券的数量,以及该安排产生的此类证券的估计对价:

Name Securities Consideration
Frank Miles
Chief Executive Officer, Chief Operating Officer and Director
9,253,428 Macro Enterprises Shares $23,013,712 (in exchange for 5,753,428 Macro Enterprises Shares)
14,000 Amalco Class A Shares (in exchange for 3,500,000 Macro Enterprises Shares)
2,100 Macro Enterprises Preferred Shares $5,600,028
$2,991.78, representing the accrued cumulative dividend to be paid on the Macro Enterprises Preferred Shares in accordance with the Plan of Arrangement(2)(5)
70,000 Macro Enterprises Options $0
Jeff Redmond
Chief Financial Officer
115,000 Macro Enterprises Shares 460 Amalco Class B Shares
30,000 Macro Enterprises Options $0
Michael Nielsen
Director
376,100 Macro Enterprises Shares $1,384,400
330 Macro Enterprises Preferred Shares (1) $880,004.40
$470.14, representing the accrued cumulative dividend to be paid on the Macro Enterprises Preferred Shares in accordance with the Plan of Arrangement(3)(5)
40,000 Macro Enterprises Options $34,000
William McFetridge
Director
244,700 Macro Enterprises Shares $980,000
50 Macro Enterprises Preferred Shares (1) $133,334
$71.23, representing the accrued cumulative dividend to be paid on the Macro Enterprises Preferred Shares in accordance with the Plan of Arrangement(4)(5)
50,000 Macro Enterprises Options $42,500
Robert (Bob) L. Fedderly
Director
13,000 Macro Enterprises Shares $65,000
50,000 Macro Enterprises Options $2,500
Kenneth Mastre
Vice President, Pipelines
35,000 Macro Enterprises Shares $140,000
100,000 Macro Enterprises Options $85,000
姓名 证券 考虑
弗兰克·米尔斯
首席执行官、首席运营官兼董事
9,253,428 股宏观企业股票 23,013,712美元(换取5,753,428股宏观企业股票)
14,000 股 Amalco A 类股票(换取 3,500,000 股宏观企业股票)
2,100 股宏观企业优先股 5,600,028 美元
2,991.78美元,代表根据安排计划为宏观企业优先股支付的应计累计股息(2) (5)
70,000 个宏观企业期权 0 美元
杰夫·雷德蒙德
首席财务官
115,000 股宏观企业股票 460 股 Amalco B 类股票
30,000 个宏观企业期权 0 美元
迈克尔·尼尔森
董事
376,100 股宏观企业股票 1,384,400 美元
330 股宏观企业优先股 (1) 880,004.40 美元
470.14美元,代表根据安排计划为宏观企业优先股支付的应计累计股息(3) (5)
40,000 个宏观企业期权 34,000 美元
威廉·麦克费特里奇
董事
244,700 股宏观企业股票 980,000 美元
50 股宏观企业优先股 (1) 133,334 美元
71.23美元,代表根据安排计划为宏观企业优先股支付的应计累计股息(4) (5)
50,000 个宏观企业期权 42,500美元
罗伯特(鲍勃)L. 费德利
董事
13,000 股宏观企业股票 65,000 美元
50,000 个宏观企业期权 2,500 美元
肯尼思·马斯特雷
管道副总裁
35,000 股宏观企业股票 140,000 美元
100,000 个宏观企业期权 85,000美元

Notes:

注意事项:

  1. Following the conversion of the Macro Enterprises Preferred Shares into Macro Enterprises Shares.
  2. Represents accrued cumulative dividends for the period of April 1 to April 8, 2022, based on: (i) an assumed Effective Date of April 8, 2022; and (ii) the anticipated payment on March 31, 2022 of accrued cumulative dividends in the amount of $34,125.00 for the period of January 1, 2022 to March 31, 2022.
  3. Represents accrued cumulative dividends for the period of April 1 to April 8, 2022, based on: (i) an assumed Effective Date of April 8, 2022; and (ii) the anticipated payment on March 31, 2022 of accrued cumulative dividends in the amount of $5,362.50 for the period of January 1, 2022 to March 31, 2022.
  4. Represents accrued cumulative dividends for the period of April 1 to April 8, 2022, based on: (i) an assumed Effective Date of April 8, 2022; and (ii) the anticipated payment on March 31, 2022 of accrued cumulative dividends in the amount of $812.50 for the period of January 1, 2022 to March 31, 2022.
  5. Should the Effective Date occur following the assumed Effective Date of April 8, 2022, additional dividends will accrue in accordance with the terms of the Macro Enterprises Preferred Shares.
  1. 继宏观企业优先股转换为宏观企业股票之后。
  2. 代表2022年4月1日至4月8日期间的应计累计股息,基于:(i)假设的生效日期为2022年4月8日;以及(ii)预计于2022年3月31日支付的2022年1月1日至2022年3月31日期间的应计累计股息,金额为34,125.00美元。
  3. 代表2022年4月1日至4月8日期间的应计累计股息,基于:(i)假设的生效日期为2022年4月8日;以及(ii)预计于2022年3月31日支付的2022年1月1日至2022年3月31日期间的应计累计分红金额为5,362.50美元。
  4. 代表2022年4月1日至4月8日期间的应计累计股息,基于:(i)假设的生效日期为2022年4月8日;以及(ii)预计于2022年3月31日支付的2022年1月1日至2022年3月31日期间的应计累计股息,金额为812.50美元。
  5. 如果生效日期在假定的2022年4月8日生效日期之后,则将根据宏观企业优先股的条款累积额外股息。

Voting at Meeting of Securityholders

在证券持有人会议上投票

The special meeting of Macro Securityholders at which Macro Securityholders will consider and, if deemed advisable, pass, with or without variation, a special resolution to approve the Arrangement in the form attached as Appendix "A" to the Circular will be held on Monday, April 4, 2022 at 10:00 a.m. (Vancouver time) at the offices of Norton Rose Fulbright Canada LLP at 510 West Georgia Street, Suite 1800, Vancouver, British Columbia, V6B 0M3.

宏观证券持有人特别会议将于2022年4月4日星期一上午10点(温哥华时间)在位于不列颠哥伦比亚省温哥华西乔治亚街510号1800号套房1800号的不列颠哥伦比亚省温哥华市西乔治亚街1800号套房1800号办公室举行宏观证券持有人特别会议,届时宏观证券持有人将考虑并在不列颠哥伦比亚省温哥华市西乔治亚街510号1800号套房1800号办公室举行宏观证券持有人特别会议。

Pursuant to MI 61-101, the Macro Enterprises Shares and the Macro Enterprises Preferred Shares held by each of Miles, Redmond and the estate of Mastre, together with the Macro Enterprises Shares held by each of their respective associates and affiliated entities, being 9,403,428 Macro Enterprises Shares and 2,100 Macro Enterprises Preferred Shares, will be excluded in determining whether minority approval has been obtained in accordance with MI 61-101. For details of such parties ownership of securities of Macro Enterprises, please see "Description of Collateral Benefits" above.

根据密歇根州61-101的规定,迈尔斯、雷德蒙德和马斯特的遗产各持有的宏观企业股份和宏观企业优先股,以及其各自关联实体持有的宏观企业股票,即9,403,428股宏观企业股票和2,100股宏观企业优先股,将不包括在确定是否根据密歇根州61-101获得少数股权批准时。有关此类当事方对宏观企业证券的所有权的详细信息,请参阅”抵押权益的描述” 以上。

Macro has sent the Circular and other Meeting materials to Macro Securityholders. These documents contain comprehensive information with respect to how Macro Securityholders may vote in advance of the Meeting. The Circular is also available on the Company's profile at and on its website at . The record date for determining Macro Securityholders eligible to vote at the Meeting is February 23, 2022.

宏观已将通函和其他会议材料发送给宏观证券持有人。这些文件包含有关宏观证券持有人如何在会议之前进行投票的全面信息。该通告也可在公司的简介上及其网站上查阅,网址为。确定有资格在会议上投票的宏观证券持有人的记录日期是2022年2月23日。

Recommendations

建议

In view of the advice from Acquireco that it remains fully committed to complete the Transaction and on the basis that the transaction price of $4.00 per Macro Enterprises Share will remain the same, that requisite financing arrangements are still expected to be in place to fund the full cash consideration of the Arrangement and that, as a result of the minimal securityholding of Mr. Mastre (and his estate) and Mr. Mastre ceasing to be a "Participating Shareholder" or "Participating Incentiveholder", the likelihood of completing the Arrangement will remain the same as before the amendments, the Special Committee has unanimously reconfirmed their recommendation to the Board, and the Board, upon the recommendation of the Special Committee, subject to abstention by Miles, has unanimously determined that the Arrangement is fair to the holders of Macro Enterprises Shares (excluding the Participating Shareholders), Macro Enterprises Preferred Shareholders (excluding the Participating Shareholders) and Macro Enterprises Optionholders (excluding the Participating Incentiveholders) and is in the best interests of Macro Enterprises. The Board, subject to abstention by Miles, has unanimously reconfirmed its recommendation that the holders of Macro Enterprises Shares and Macro Enterprises Preferred Shares (other than the Participating Shareholders) and Macro Enterprises Optionholders (other than Participating Shareholders) vote in favour of the Arrangement Resolution.

鉴于Acquireco表示,它仍然完全致力于完成交易,并且基于每股宏观企业股票4.00美元的交易价格将保持不变,因此预计仍将制定必要的融资安排,为该安排的全额现金对价提供资金,而且由于马斯特先生(及其遗产)的担保权很少,而马斯特雷先生不再是 “参与股东” 或 “参与股东” 激励持有者”,完成该安排的可能性仍将是与修正案之前一样,特别委员会一致重申了他们向董事会提出的建议,董事会根据特别委员会的建议,在迈尔斯投弃权票的前提下,一致认为该安排对宏观企业股票的持有人(不包括参与股东)、宏观企业优先股股东(不包括参与股东)和宏观企业期权持有人(不包括参与激励持有人)是公平的,符合宏观的最大利益企业。董事会一致重申其建议,即宏观企业股票和宏观企业优先股的持有人(参与股东除外)和宏观企业期权持有人(参与股东除外)和宏观企业期权持有人(参与股东除外)对该安排决议投赞成票,但迈尔斯投了弃权票。

About Macro Enterprises Inc.

关于宏观企业公司

Macro's core business is providing pipeline and facilities construction and maintenance services to major companies in the oil and gas industry in northeastern British Columbia and northwestern Alberta. The Company's corporate office is in Fort St. John, British Columbia. Macro's common shares are listed on the TSX Venture Exchange under the symbol "MCR". Information on the Company's principal operations can be found at .

Macro的核心业务是为不列颠哥伦比亚省东北部和艾伯塔省西北部的石油和天然气行业的大型公司提供管道和设施建设及维护服务。该公司的公司办公室位于不列颠哥伦比亚省的圣约翰堡。Macro的普通股在多伦多证券交易所风险交易所上市,股票代码为 “MCR”。有关公司主要业务的信息,请访问。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,请联系:

Frank Miles
President and C.E.O.
Phone: (250) 785-0033

弗兰克·米尔斯
总裁兼首席执行官
电话:(250) 785-0033

Bob Fedderly
Special Committee
Phone: (250) 787-0398

鲍勃·费德利
特别委员会
电话:(250) 787-0398

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发