Junaid0286 : 那麼,這是什麼意思?
SkipperDip : 據說是好消息?
Darsh : 這是個好消息
Darsh : 你從哪裡得到這個通知
waggytail : 你從哪裡得到的這個?
Scam-bait : 如果真的話,這是個好消息。但這對我來說看起來像是偽造的。在官方公告中,「構成內幕信息的非常重大收購」一詞會很奇怪。儘管如此,我很想錯誤。你從哪裡得到的?
waggytail Scam-bait : 它通過 MooMoo 在股票上的「新聞」選項卡下
Stay Strong 777 Scam-bait : 原來中文看起來是個好消息。這是 Moomo 的翻譯成英語,我認為是酷兒。
witty Pumpkin_2691 waggytail : 那封信一定是由其中一個騙子修改的
EarningGuru : 極大的好消息。有一名新任命的執行董事。價格將上漲。
查看更多評論...
Junaid0286 : 那麼,這是什麼意思?
SkipperDip : 據說是好消息?
Darsh : 這是個好消息
Darsh : 你從哪裡得到這個通知
waggytail : 你從哪裡得到的這個?
Scam-bait : 如果真的話,這是個好消息。但這對我來說看起來像是偽造的。在官方公告中,「構成內幕信息的非常重大收購」一詞會很奇怪。儘管如此,我很想錯誤。你從哪裡得到的?
waggytail Scam-bait : 它通過 MooMoo 在股票上的「新聞」選項卡下
Stay Strong 777 Scam-bait : 原來中文看起來是個好消息。這是 Moomo 的翻譯成英語,我認為是酷兒。
witty Pumpkin_2691 waggytail : 那封信一定是由其中一個騙子修改的
EarningGuru : 極大的好消息。有一名新任命的執行董事。價格將上漲。
查看更多評論...