$賽富時 (CRM.US)$was falling 19% after the firm's earnings outlook disappointed estimates, despite posting a profit of $15.3億 compared to just under $20000萬a year ago quarter. The stock was the leading declines on the S&P 500.
$柯爾百貨 (KSS.US)$shares plunged 22% after reporting earnings that missed estimates. Net sales fell 5.3% year over year.
In stark contrast,$富樂客 (FL.US)$climbed 14% after reporting a decline in revenue year over year, which still came in above estimates. EPS came in a $0.22, down from $0.70 a year earlier, but analysts expected just $0.12.
$惠普 (HPQ.US)$was the highest advancing stock on the S&P, up 16% on earnings that showed a rebound in computer demand, and despite the announcement that the CEO would step down.
相比之下,$戴爾科技 (DELL.US)$fell 13% after hours when the firm posted its own earnings that beat EPS and sales estimates.
103439830 : 布斯納 0822941100028901 個案例
affable Blobfish_403 : 爲什麼GDP改變這麼大?前值3.4,這次竟然1.3,還不到前值一半?!哪裏出了問題?!
Renato bal affable Blobfish_403 : 我認為這與多個因素有關,其中包括列材供應,高利率和美聯儲控制消費以降低通脹的政策
NSIKAN DICKSON : 有些人只想從你中獲得最好的效果,但我知道你想像我一樣成為最好的