大負けネコ(Hihi Exe) : moomoo證券 經營貴公司 様感謝您一如既往地提供「最新資訊」。在上述的「股票動態」文章中,有一處存在「錯別字」,我想提醒您這一點。如果您能核對並進行修正,我將不勝感激。⇧在「股票動態」的第六條目中,在「雨風太陽」的第一行描述。(誤) 民博(正) 民泊我認為應該是「民泊」而非「民博」。閱讀時會產生些許疑惑,「泊在民宅」的意思是?謝謝
moomooニュース日本株 樓主 大負けネコ(Hihi Exe) : 大負け貓大人:一直以來都麻煩您了。非常感謝您的指正!我已經做出了修正。繼續請多關照。
大負けネコ(Hihi Exe) : moomoo證券 經營貴公司 様
感謝您一如既往地提供「最新資訊」。
在上述的「股票動態」文章中,有一處存在「錯別字」,我想提醒您這一點。
如果您能核對並進行修正,我將不勝感激。
⇧
在「股票動態」的第六條目中,在「雨風太陽」的第一行描述。
(誤) 民博
(正) 民泊
我認為應該是「民泊」而非「民博」。
閱讀時會產生些許疑惑,「泊在民宅」的意思是?
謝謝
moomooニュース日本株 樓主 大負けネコ(Hihi Exe) : 大負け貓大人:一直以來都麻煩您了。非常感謝您的指正!我已經做出了修正。繼續請多關照。