Tesla shares up 3.5% in early trading after shedding $126 billion in market cap amid Twitter deal
Tesla shares up 3.5% in early trading after shedding $126 billion in market cap amid Twitter deal
$Tesla(TSLA.US)$ shares were up 3.5% in early trading Wednesday, after falling 12.8% on Tuesday to shed a stunning $125.98 billion in market cap.
$特斯拉(TSLA.US)$股價週三早盤上漲3.5%,週二下跌12.8%,市值縮水1,259.8億美元,令人震驚。
Musk has pledged $21 billion in equity financing. Wedbush analyst Dan Ives said there is a "lot of confusion" about the equity component, and whether Musk will bring in private equity investors to help finance it or go it alone. "Naturally this has put a black cloud over Tesla's stock in the near-term as the Twitter financing component for Musk is now front and center for the bears." Ives wrote in a note Wednesday.
馬斯克承諾提供210億美元的股權融資。韋德布什分析師丹·艾夫斯表示,關於股權部分,以及馬斯克是會引入私募股權投資者來幫助融資還是單獨行動,目前還存在很多困惑。這自然會在短期內給特斯拉的股票蒙上一層烏雲,因為馬斯克的推特融資部分現在是熊市的前沿和中心。艾夫斯週三在一份便條中寫道。
"As we have said before, the Twitter transaction was never ideal for Tesla investors as the stock will now ultimately bear the burden of acquiring Twitter through its equity based financing mechanics." Ives said the potential for Musk to be distracted by the Twitter deal and pulled in too many directions is less of a worry for him, as he doubts Musk will be CEO but rather chairman with less time pressures.
“正如我們以前説過的,Twitter的交易對特斯拉的投資者來説從來都不是理想的,因為現在該公司股票最終將承擔起通過其基於股權的融資機制收購Twitter的負擔。”艾夫斯表示,馬斯克可能會被Twitter的交易分散注意力,並將方向拉得太多,這對他來説並不是什麼問題,因為他懷疑馬斯克是否會成為首席執行官,而是時間壓力較小的董事長。
Still, "While the Tesla story is not impacted, Musk is the hearts and lungs of the Tesla story and the Twitter saga now unfortunately becomes an overhang for Tesla shares in the near-term. We maintain our OUTPERFORM rating," he wrote. Tesla shares have fallen 17% year to date, while the S&P 500 has fallen 12%.
他寫道:儘管特斯拉的故事沒有受到影響,但馬斯克是特斯拉故事的心臟和肺,Twitter的傳奇現在不幸地成為特斯拉股票在短期內的一個懸而未決的問題。我們保持着我們的強於大盤的評級。今年到目前為止,特斯拉的股價已經下跌了17%,而標準普爾500指數下跌了12%。
-Ciara Linnane
--Ciara Linnane