Xigem Technologies Appoints New Chief Technology Officer
Xigem Technologies Appoints New Chief Technology Officer
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - May 31, 2022) - Xigem Technologies Corporation (CSE: XIGM) (FSE: 2C1) ("Xigem" or the "Company"), a technology provider for the emerging remote economy, is pleased to announce the appointment of Anthony Cozzi as its new Chief Technology Officer. Mr. Cozzi is a technology leader with over 20 years experience building and managing engineering and product teams in the digital economy.
安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2022年5月31日)-Xigem Technologies Corporation(CSE:XIGM)(FSE:2C1)(“西根“或”公司“),一家新興遠程經濟體的技術供應商,很高興地宣佈任命Anthony Cozzi為新的首席技術官。Cozzi先生是一位技術領導者,擁有20多年在數字經濟領域建立和管理工程和產品團隊的經驗。
Mr. Cozzi has an extensive background in high-growth start-ups and scaling technology companies, working across a range of industries including Hospitality, EdTech and Telecom. He began his career at Globalive Communications and became an integral part of the management team there as the company grew from fewer than 10 people to over 200. An engineer by trade, Mr. Cozzi also has extensive business management experience, having led the creation, strategy and monetization of TouchBistro's partnerships group and its UK operations as it grew from a Series B to Series E-sized company. Mr. Cozzi obtained his degree in Computer Engineering from the University of Toronto.
科齊在高增長的初創企業和擴展科技公司方面擁有廣泛的背景,曾在包括酒店、教育技術和電信在內的一系列行業工作過。他的職業生涯始於Globlive Communications,隨着公司從不到10人發展到200多人,他成為那裏管理團隊不可或缺的一部分。作為一名職業工程師,Cozzi先生還擁有豐富的商業管理經驗,領導了TouchBistro合夥企業集團及其英國業務的創建、戰略和貨幣化,使其從B系列成長為E系列規模的公司。科齊先生在多倫多大學獲得了計算機工程學位。
As Xigem's Chief Technology Officer, Mr. Cozzi will lead the ongoing development, commercialization and integration of the Company's existing technologies and the various prospective additions to its portfolio.
作為Xigem的首席技術官,Cozzi先生將領導公司現有技術的持續開發、商業化和整合,以及未來對其投資組合的各種補充。
"I am excited to join the Xigem team and help scale a promising technology portfolio," said Anthony Cozzi. "The remote economy has changed so many aspects of our professional and personal lives, and there are significant opportunities for those who develop innovative approaches to servicing the rapidly evolving market needs."
Anthony Cozzi説:“我很高興能加入Xigem團隊,並幫助擴大一個有前途的技術組合。”偏遠的經濟已經改變了我們職業和個人生活的方方面面,對於那些開發創新方法來滿足快速發展的市場需求的人來説,這是一個重要的機會。
"We are very pleased to add a veteran of the digital world like Anthony to our team," said Brian Kalish, CEO and Co-Founder of Xigem. "There are a number of exciting prospects in our pipeline, and we expect Anthony to play an important role in assessing and integrating new technologies while monetizing them for growth."
Xigem首席執行官兼聯合創始人布萊恩·卡里什表示:“我們非常高興能有像安東尼這樣的數字領域資深人士加入我們的團隊。”我們有許多令人振奮的前景,我們預計安東尼將在評估和整合新技術方面發揮重要作用,同時將它們貨幣化以促進增長。“
About Xigem Technologies Corporation
關於Xigem技術公司
Established in Toronto, Ontario, Xigem is positioned to become a leading technology provider for the emerging near trillion-dollar remote economy, with software capable of improving the capacity, productivity, and overall remote operations for businesses, consumers, and other organizations. iAgent, the Company's patented technology, and FOOi, its proprietary peer-to-peer mobile payments app, are intended to provide organizations, businesses, and consumers with the tools necessary to thrive in a vast array of remote working, learning and treatment environments, while the Company looks to aggregate a portfolio of innovative technologies capable of disrupting traditional business models.
Xigem成立於安大略省多倫多,致力於成為新興的近萬億美元遠程經濟的領先技術提供商,其軟件能夠提高企業、消費者和其他組織的容量、生產力和整體遠程運營。該公司的專利技術iAgent和其專有的P2P移動支付應用程序Fooi旨在為組織、企業和消費者提供在大量遠程工作、學習和治療環境中蓬勃發展所需的工具,同時該公司希望整合一系列能夠顛覆傳統商業模式的創新技術組合。
Instagram: @xigemtechnologies
Twitter: @XigemTech
Facebook: @xigemtechnologies
LinkedIn:
Instagram:@xigemTechnologies
推特:@XigemTech
Facebook:@xigemTechnologies
LinkedIn:
CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD-LOOKING STATEMENTS
有關前瞻性陳述的警示説明
This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements. Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved". The forward-looking information and forward- looking statements contained herein include, but are not limited to, statements regarding the Company's future business plans and utilization of the Company's technologies.
本新聞稿包含適用證券法所指的“前瞻性陳述”。本文中包含的所有非明確歷史性質的陳述都可能構成前瞻性陳述。一般而言,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可通過使用“計劃”、“預期”或“不預期”、“預期”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”或“不預期”或“相信”等前瞻性術語或此類詞語和短語的變體來識別,或可包含某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”、“可能”或“將會採取”的陳述,“將繼續”、“將發生”或“將實現”。本文中包含的前瞻性信息和前瞻性陳述包括但不限於有關公司未來業務計劃和公司技術使用的陳述。
Forward-looking information in this news release is based on certain assumptions and expected future events, namely: the continued commercial viability and growth in popularity of the Company's applications; continued market demand for the Company's products; continued approval of the Company's activities by the relevant governmental and/or regulatory authorities; continued development of the Company's technologies; and the continued growth of the industry the Company operates in.
本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,即:公司應用的持續商業可行性和受歡迎程度的增長;市場對公司產品的持續需求;相關政府和/或監管機構對公司活動的持續批准;公司技術的持續發展;以及公司所處行業的持續增長。
These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: the potential inability of the Company to continue as a going concern; risks associated with the technology and data industries in general; increased competition in the technology and data markets; the potential future unviability or limited viability of the Company's product offerings; incorrect assessment of the value and potential benefits of the products described in this press release and the expected enhancements to such products; risks associated with potential governmental and/or regulatory action with respect to the activities of the Company; and risks with respect to market demand for the Company's products.
這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與此類陳述明示或暗示的大不相同,這些因素包括但不限於:公司可能無法繼續經營下去;與技術和數據行業總體相關的風險;技術和數據市場競爭加劇;公司產品未來可能無法生存或生存能力有限;對本新聞稿中所述產品的價值和潛在收益的錯誤評估以及對此類產品的預期改進;與公司活動相關的潛在政府和/或監管行動相關的風險;與本公司產品的市場需求有關的風險。
Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except as required by applicable law.
提醒讀者,前面的列表並不是詳盡的。進一步告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述,因為不能保證這些前瞻性陳述所依據的計劃、意圖或期望一定會發生。這些信息雖然在準備時被管理層認為是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期的大不相同。本新聞稿中包含的前瞻性陳述明確地受到這一警示聲明的限制,反映了公司在本新聞稿發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除適用法律要求外,公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新的信息、估計或意見、未來事件或結果或其他原因,也沒有義務解釋後續實際事件與此類前瞻性信息之間的任何重大差異。
This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, nor shall there be any sale of these securities, in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
本新聞稿不應構成出售要約或徵求購買要約,也不應在任何司法管轄區出售這些證券,而此類要約、徵求或出售在任何司法管轄區都是非法的。
SOURCE: Xigem Technologies Corporation
消息來源:Xigem Technologies Corporation
On behalf of the Company:
Brian Kalish, Chief Executive Officer
我謹代表本公司:
首席執行官布萊恩·卡里什
For further information:
有關更多信息,請訪問:
Phone: (647) 250-9824 ext.4
Investors: investors@xigemtechnologies.com
Media: media@xigemtechnologies.com
電話:(647)250-9824轉4
投資者:Investors@xigemTechnologies.com
媒體:media@xigemTechnologies.com
Instagram: @xigemtechnologies
Twitter: @XigemTech
Facebook: @xigemtechnologies
LinkedIn:
Instagram:@xigemTechnologies
推特:@XigemTech
Facebook:@xigemTechnologies
LinkedIn:
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問