LIDA RESOURCES INC. ANNOUNCES LETTER OF INTENT TO ACQUIRE CONTINENTAL POTASH
LIDA RESOURCES INC. ANNOUNCES LETTER OF INTENT TO ACQUIRE CONTINENTAL POTASH
Not for distribution in the U.S. or to U.S. newswire services
不在美國發行,也不提供給美國新聞社
Vancouver, British Columbia, July 07, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Lida Resources Inc. (CSE: LIDA) ("Lida" or the "Company") has entered into a letter of intent (the "LOI") dated July 6, 2022, with Continental Potash Corp. ("Continental Potash"), a private corporation existing under the laws of British Columbia. pursuant to which Lida is proposing to acquire all of the issued and outstanding securities of Continental Potash (the "Proposed Transaction"), whereby the securityholders of Continental Potash will become securityholders of the combined entity (the "Resulting Issuer"). Upon completion of the Proposed Transaction the Resulting Issuer will continue to carry on the business of Continental Potash as currently constituted. The Proposed Transaction is an arm's length transaction and will constitute a reverse takeover of Lida by Continental Potash. In connection with the Proposed Transaction, the Resulting Issuer currently intends to delist from the Canadian Securities Exchange and will apply to list its common shares on the NEO exchange (together, the "Exchange").
温哥華,不列顛哥倫比亞省,2022年7月7日(環球通訊社)--Lida Resources Inc.(CSE:LIDA)(“麗達“或”公司“)已簽訂意向書(”意向書日期為2022年7月6日,與大陸鉀肥公司(大陸鉀肥),一家根據不列顛哥倫比亞省法律存在的私人公司。根據該公司的規定,力達擬收購Continental Potash的所有已發行和已發行證券。建議的交易),據此,大陸鉀肥的證券持有人將成為合併後實體的證券持有人(最終的發行者)。建議交易完成後,由此產生的發行人將繼續按照目前的構成繼續經營大陸鉀肥的業務。建議交易是一項公平交易,將構成大陸鉀肥對Lida的反向收購。關於建議交易,由此產生的發行人目前打算從加拿大證券交易所退市,並將申請在Neo交易所上市其普通股(統稱為交易所").
About Continental Potash Corp.
關於大陸鉀肥公司.
Continental Potash holds an option to acquire up to a 100% interest in certain rights, title and interests (subject to certain royalties) in the Disley Prospect Area located 50 km NW of Regina, Saskatchewan and 215 km SE of Saskatoon, Saskatchewan (the "Property").
大陸鉀肥有權收購位於薩斯喀徹温省裏賈納西北50公里和薩斯喀徹温省薩斯卡通東南215公里的迪斯利勘探區的某些權利、所有權和權益的100%權益(受某些特許權使用費的限制)。屬性").
Terms of Proposed Transaction and Financing
建議交易的條款和融資
Pursuant to the terms of the LOI, the existing securityholders of Continental Potash will receive securities of Lida in exchange for their securities of Continental Potash. The final form of the Proposed Transaction will be set forth in a definitive agreement to be entered into among the parties that will replace the LOI (the "Definitive Agreement").
根據意向書的條款,大陸鉀肥的現有證券持有人將獲得利達的證券,以換取其持有的大陸鉀肥的證券。擬議交易的最終形式將在各方之間簽訂的最終協議中闡明,該協議將取代意向書(“最終協議").
It is expected that on the closing of the Proposed Transaction (the "Closing Date"), Lida will issue pro rata to the shareholders of Continental Potash 36,666,667 common shares (the "Payment Shares") as consideration for 100% of the issued and outstanding common shares of Continental Potash at a deemed price of $0.25 per Payment Share and will issue 6,666,667 common share purchase warrants (the "Replacement Warrants") exercisable at a price of $0.25 per Replacement Warrant for a period of 18 months.
預期在建議的交易完成時(“截止日期),利達將按比例向大陸鉀肥的股東發行36,666,667股普通股(支付份額“)作為大陸鉀肥100%已發行及已發行普通股的代價,每股支付股份作價0.25美元,並將發行6,666,667股普通股認購權證(”替換認股權證“)可按每份替換認股權證0.25美元的價格行使,為期18個月。
Prior to the Closing Date, Continental Potash will complete a brokered private placement (the "Offering") for aggregate gross proceeds of up to $6,300,000 (subject to a 15% overallotment option), subject to a minimum aggregate net proceeds requirement of $5,700,000, involving the issuance of (i) up to $2,000,000 in subscription receipts (the "Sub Receipts") of Continental Potash at a price of $0.25 per Sub Receipt (the "Subscription Price"); and (ii) up to $4,300,000 in flow through subscription receipts (the "FT Sub Receipts") of Continental Potash at a price of $0.30 per FT Sub Receipt (the "FT Subscription Price"). Each one (1) Sub Receipt issued under the Offering will be automatically exchanged into one (1) unit (the "Unit") of the Resulting Issuer, and each (1) FT Sub Receipt issued under the Offering will be automatically exchanged into one (1) flow through unit (the "FT Unit") of the Resulting Issuer, in each case without further payment or action on the part of the holder upon satisfaction of certain escrow release conditions (the "Release Conditions").
在截止日期之前,大陸鉀肥將完成一項經紀私募(“供奉“)總收益總額不超過6,300,000美元(受15%的超額配售選擇權規限),但最低淨收益總額要求為5,700,000美元,涉及(I)發行最高2,000,000美元的認購收據(”分項收據“),每張收據價格為0.25美元。認購價“);及。(Ii)透過認購收據的流量最高達4,300,000元(”FT子回單大陸鉀肥的價格為每張英國《金融時報》附屬收據0.30美元。FT認購價“)。根據優惠簽發的每一(1)個子收據將自動兑換成一(1)個單位(”單位),並且根據發售簽發的每(1)張FT子收據將自動兑換成一(1)個流過單元(FT單位在每種情況下,持有人在滿足某些託管解除條件後無需進一步付款或採取行動(釋放條件").
Lida and Continental Potash have entered into an engagement letter with Research Capital Corporation (the "Agent"), pursuant to which the Agent has agreed to act as lead agent and sole bookrunner, on a best efforts basis. Upon closing of the Proposed Transaction, all Sub Receipts and FT Sub Receipts issued in connection with the Offering will automatically convert without additional consideration or further action on behalf of the holder into Units and FT Units. Each Unit will consist of one (1) common share of the Resulting Issuer and one-half (1/2) of one share purchase warrant, with a whole warrant (each, a "Warrant") exercisable to purchase one (1) common share (a "Warrant Share") of the Resulting Issuer at an exercise price equal to $0.50 at any time up to 24 months from the date of issue. Each FT Unit will consist of one (1) common share of the Resulting Issuer and one-half (1/2) of one Warrant.
Lida和Continental Potash已與Research Capital Corporation(The)簽訂了一份聘書座席),據此,代理人已同意盡最大努力擔任牽頭代理和唯一簿記管理人。在建議的交易完成時,所有與發行相關的次級收據和FT次級收據將自動轉換為單位和FT單位,而無需額外對價或代表持有人採取進一步行動。每個單位將包括產生的發行人的一(1)股普通股和一份認股權證的一半(1/2),以及一份完整的認股權證(每份,一份)搜查令“)可購買一(1)股普通股(A)認股權證股份“),行使價等於0.50美元。每個FT單位將由一(1)份最終發行者的普通股和一份認股權證的一半(1/2)組成。
On closing of the Offering (the "Sub Receipt Closing"), the gross proceeds of the Offering shall be placed in escrow with a Canadian trust company or other entity acceptable to Lida, Continental Potash and the Agent, to be held in escrow and released either: (i) to the Resulting Issuer (other than the Agents' fees, which shall be released to the Agent) on satisfaction of the Release Conditions; or (ii) to the holders of the Sub Receipts in the event the Release Conditions have not been met by December 31, 2022, or if prior to such date Continental Potash advises the Agent that it does not intend to satisfy the Release Conditions. In the latter case, the Sub Receipts will be cancelled on return of subscription funds to Sub Receipt investors.
於發售結束時(“子入庫關閉“),發行的總收益應交由加拿大信託公司或LIDA、Continental Potash和代理商可接受的其他實體託管,託管並在發行條件滿足後向由此產生的發行者(代理費除外,應向代理商發放)發放;或(Ii)如果在2022年12月31日之前未能滿足發放條件,或如果Continental Potash在該日期之前通知代理商其不打算滿足發放條件,則向子收據持有人發放。在後一種情況下,附屬收據將於認購款項退還給附屬收據投資者時註銷。
Continental Potash has agreed to pay a cash commission of six percent (6%) and an advisory fee of two percent (2%) of the gross proceeds of the Offering to the Agent on satisfaction of the Release Conditions. As additional consideration, the Agent will be granted on the Sub Receipt Closing non-transferable compensation options and advisory options (together, "Compensation Options") equal to an aggregate of eight percent (8%) of the number of Sub Receipts issued under the Offering. On completion of the Transaction, each Compensation Option will be exchanged into a compensation option of the Resulting Issuer and will be exercisable into one Unit at the Subscription Price for a period of 24 months following the date of satisfaction of the Release Conditions. The parties have also agreed to pay the Agent a work fee of $25,000 (subject to satisfaction of the Release Conditions) and will pay certain expenses of the Agent.
大陸鉀肥已同意在滿足發行條件後向代理人支付發行總收益的6%(6%)的現金佣金和2%(2%)的諮詢費。作為額外的考慮,代理商將在結算分項收據時獲得不可轉讓的補償期權和諮詢期權(加在一起,薪酬選項“)相當於根據發售發行的子收據總數的8%(8%)。交易完成後,每個補償選擇權將被交換為最終發行人的補償選擇權,並將在解除條件得到滿足後24個月內以認購價轉換為一個單位。雙方還同意向代理人支付25,000美元的工作費(取決於解除條件的滿足),並將支付代理人的某些費用。
The Resulting Issuer intends to use the net proceeds from the Offering to pay for expenses incurred in connection with the Proposed Transaction, to complete a work program on the Property, for working capital
and general corporate purposes.
由此產生的發行人打算使用發售的淨收益來支付與擬議交易相關的費用,以完成物業的工作計劃,作為營運資金
和一般企業用途。
An aggregate of 2,769,155 common shares of Lida are currently issued and outstanding. Assuming the Offering is fully subscribed (with no exercise of the overallotment option), upon completion of the Proposed Transaction there will be 61,769,155common shares issued and outstanding in the Resulting Issuer, of which former shareholders of Continental Potash together with subscribers in the Offering will hold 59,000,000Resulting Issuer shares (95.52%) and current shareholders of Lida will hold 2,769,155 Resulting Issuer shares (4.48%).
利達目前已發行和發行的普通股總數為2,769,155股。假設發售事項獲悉數認購(並無行使超額配售選擇權),於建議交易完成後,將有61,769,155股普通股在由此產生的發行人中發行及發行,其中大陸鉀肥的前股東連同發行中的認購人將持有59,000,000股Resulting Issuer股份(95.52%),而Lida的現任股東將持有2,769,155股由此產生的發行人股份(4.48%)。
In addition, Lida will assume all rights and obligations of Continental Potash under certain agreements that have been or will be entered into by Continental Potash prior to the Closing Date.
此外,利達將根據某些協議承擔大陸鉀肥的所有權利和義務,這些協議是大陸鉀肥在截止日期之前已經或將會簽訂的。
Completion of the Proposed Transaction is subject to a number of conditions, including, but not limited to, regulatory and shareholder approval. In addition, completion of the Proposed Transaction is subject to certain standard closing conditions, including the completion of due diligence investigations to the satisfaction of each of Lida and Continental Potash, execution of the Definitive Agreement, completion of the minimum Offering, and there being no material adverse change in the business of Lida or Continental Potash prior to completion of the Proposed Transaction.
擬議交易的完成取決於許多條件,包括但不限於監管機構和股東的批准。此外,建議交易的完成受制於若干標準成交條件,包括完成令利達及大陸鉀肥各自滿意的盡職調查、簽署最終協議、完成最低發售,以及在建議交易完成前,利達或大陸鉀肥的業務並無出現重大不利變化。
The parties also anticipate that in conjunction with and upon closing of the Proposed Transaction, the board of directors of the Resulting Issuer shall be appointed by Continental Potash in consultation with Lida.
雙方還預計,在擬議交易完成的同時,由此產生的發行人的董事會將由大陸鉀肥與LIDA協商後任命。
It is currently expected that trading in Lida's shares will remain halted pending receipt and review by the Exchange of acceptable documentation regarding the Resulting Issuer following completion of the Proposed Transaction or upon termination of the LOI (or Definitive Agreement).
目前預期,在建議交易完成後或在意向書(或最終協議)終止後,Lida的股票將繼續暫停交易,以待交易所收到和審查有關由此產生的發行人的可接受文件。
ON BEHALF OF THE BOARD of DIRECTORS
我代表董事會
Lida Resources Inc.
麗達資源公司
"Anthony Zelen"
《安東尼·澤倫》
Anthony Zelen
Interim CEO
安東尼·澤倫
臨時首席執行官
The Canadian Securities Exchange has in no way passed upon the merits of the Proposed Transaction and has neither approved nor disapproved the contents of this press release
加拿大證券交易所從未以任何方式傳遞建議交易,且未批准或不批准本新聞稿的內容
This news release does not constitute an offer of securities for sale in the United States. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the Unites States Securities Act of 1933, as amended, and such securities may not be offered or sold within the United States absent U.S. registration or an applicable exemption from U.S. registration requirements.
本新聞稿不構成在美國出售證券的要約。正在發行的證券沒有,也不會根據修訂後的1933年《美國證券法》註冊,如果沒有美國註冊或美國註冊要求的適用豁免,此類證券不得在美國境內發行或銷售。
Cautionary Statement
警示聲明
Completion of the Proposed Transaction is subject to a number of conditions, including but not limited to, Exchage acceptance and shareholder approval. There can be no assurance that the Proposed Transaction will be completed as proposed or at all.
擬議交易的完成取決於一批條件,包括但不限於,交換接受和股東批准。特德E不能保證擬議的T贖回將按提議完成或根本不完成。
Investors are cautioned that, except as disclosed in the management information circular, filing statement or similar disclosure document to be prepared in connection with the Proposed Transaction, any information released or received with respect to the Proposed Transaction may not be accurate or complete and should not be relied upon. Trading in the securities of the Company should be considered highly speculative.
投資者須注意,除金融管理專員所披露的外,管理信息通告,備案聲明或類似的披露文件將成為p已修復與擬議的T勒索,任何發佈的信息或已收到關於建議的T交易可能不準確或不完整,不應依賴。的證券交易《公司》應該被認為是高度投機的。
Forward-Looking Statements
前瞻性陳述
This news release contains forward-looking statements and information that are based on the beliefs of management and reflect Lida's current expectations. When used in this news release, the words "estimate", "project", "belief", "anticipate", "intend", "expect", "plan", "predict", "may" or "should" and the negative of these words or such variations thereon or comparable terminology are intended to identify forward-looking statements and information. The forward-looking statements and information in this news release includes information relating to completion of the Proposed Transaction. The forward-looking information is based on certain assumptions, which could change materially in the future. Such statements and information reflect the current view of Lida with respect to risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those contemplated in those forward-looking statements and information. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause Lida's actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors include, among others, the risk that Lida is unable to complete the Proposed Transaction, as expected or at all, the risk that the necessary director, shareholder and regulatory approvals are not obtained or the Proposed Transaction may be terminated prior to completion. When relying on Lida's forward-looking statements and information to make decisions, investors and others should carefully consider the foregoing factors and other uncertainties and potential events. Lida has assumed a certain progression, which may not be realized. It has also assumed that the material factors referred to above will not cause such forward-looking statements and information to differ materially from actual results or events. However, the list of these factors is not exhaustive and is subject to change and there can be no assurance that such assumptions will reflect the actual outcome of such items or factors.
本新聞稿包含前瞻性陳述和信息,這些陳述和信息基於管理層的信念,反映了利達目前的期望。本新聞稿中使用的“估計”、“計劃”、“信念”、“預期”、“打算”、“預期”、“計劃”、“預測”、“可能”或“應該”以及這些詞語的否定或此類變體或類似術語旨在識別前瞻性陳述和信息。本新聞稿中的前瞻性陳述和信息包括與擬議交易的完成有關的信息。前瞻性信息基於某些假設,這些假設在未來可能發生重大變化。這些陳述和信息反映了LIDA目前對風險和不確定性的看法,這些風險和不確定性可能導致實際結果與那些前瞻性陳述和信息中設想的大不相同。就其性質而言,前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能會導致LIDA的實際結果、業績或成就或其他未來事件與此類前瞻性陳述明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。這些因素包括LIDA無法如預期或完全完成擬議交易的風險,未能獲得必要的董事、股東和監管機構的批准,或擬議交易可能在完成前終止的風險。在依賴利達的前瞻性陳述和信息做出決策時,投資者和其他人應仔細考慮前述因素以及其他不確定性和潛在事件。麗達已經假設了一定的進展, 這可能不會實現。它還假定上述重大因素不會導致這些前瞻性陳述和信息與實際結果或事件有實質性差異。然而,這些因素的清單並不詳盡,可能會發生變化,也不能保證這些假設將反映這些項目或因素的實際結果。
THE FORWARD-LOOKING INFORMATION CONTAINED IN THIS NEWS RELEASE REPRESENTS THE EXPECTATIONS OF LIDA AS OF THE DATE OF THIS NEWS RELEASE AND, ACCORDINGLY, IS SUBJECT TO CHANGE AFTER SUCH DATE. READERS SHOULD NOT PLACE UNDUE IMPORTANCE ON FORWARD-LOOKING INFORMATION AND SHOULD NOT RELY UPON THIS INFORMATION AS OF ANY OTHER DATE. WHILE LIDA MAY ELECT TO, IT DOES NOT UNDERTAKE TO UPDATE THIS INFORMATION AT ANY PARTICULAR TIME EXCEPT AS REQUIRED IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE LAWS
本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了利達在本新聞稿發佈之日的期望,因此,在該日期之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不應依賴截至任何其他日期的這些信息。雖然LIDA可以選擇這樣做,但它不承諾在任何特定時間更新此信息,除非根據適用法律的要求
CONTACT: Anthony Zelen (604) 416-4099
聯繫人:安東尼·澤倫(Anthony Zelen)(604)416-4099