share_log

'Set Your Clock To It': 2022's Reliable Signal for When to Sell Stocks

'Set Your Clock To It': 2022's Reliable Signal for When to Sell Stocks

“把你的時鐘調準”:2022年賣出股票的可靠信號
Benzinga Real-time News ·  2022/08/24 20:17

"It's getting to the point where you can set your clock to it," read a Tuesday report by Bespoke Investment Group.

Bespoke Investment Group週二發佈的一份報告稱:“現在已經到了可以設置時鐘的時候了。”

What's the market analysis firm referring to? Selling stocks when the yield on the 10-year U.S. Treasury reaches 3%. 

市場分析公司指的是什麼?當10年期美國國債收益率達到3%時拋售股票。

And that's been the case this week. According to Bespoke, during 2022, every time the 10-year U.S. Treasury yields climb to 3% or above, the S&P 500 goes into bear mode for weeks in a row. The event occurred twice this year already.

本週的情況就是如此。根據Bespoke的數據,在2022年期間,每當10年期美國國債收益率攀升至3%或更高時,標準普爾500指數就會連續數週進入熊市模式。這一事件今年已經發生了兩次。

Understanding Treasury Yield, Stock Prices Relationship: The U.S. government borrows money from investors in the form of Treasury bonds, which yield specific interest rates depending on the bond's time frame.

瞭解國債收益率和股價之間的關係:美國政府以國債的形式從投資者那裏借錢,國債的具體利率取決於債券的時間框架。

Since the bonds can then be resold in the secondary market, the price of the bonds themselves changes according to supply and demand. If an investor buys a bond at a cheaper price than it was originally sold, the yield grows because the U.S. government still has to pay up the same yield rate at which the bond was originally sold to the first buyer.

由於債券隨後可以在二級市場上轉售,債券本身的價格會根據供求情況而變化。如果投資者以低於最初出售價格的價格購買債券,收益率會上升,因為美國政府仍然必須支付與債券最初出售給第一買家相同的收益率。

Why Are Investors Selling Bonds? The price of Treasury bonds is going down now (bringing yields up) because investors have been getting rid of bonds in anticipation of the Federal Reserve's annual symposium in Jackson Hole, Wyoming, which begins Thursday, as reported by Insider.

為什麼投資者要拋售債券?據Insider報道,美國國債價格現在正在下跌(收益率上升),因為投資者一直在拋售債券,因為投資者預計美聯儲將於週四在懷俄明州傑克遜霍爾舉行年度研討會。

On Friday, Jerome Powell, the Federal Reserve chair, is expected to give a speech addressing the Fed's strategies for taming inflation, which could include an even more aggressive raise to the federal funds rate, which is already at 2.5% and could hit 3% by the end of the year.

星期五,傑羅姆·鮑威爾預計美聯儲主席將發表演講,闡述美聯儲抑制通脹的策略,其中可能包括更積極地上調聯邦基金利率,目前聯邦基金利率已經達到2.5%,到今年年底可能達到3%。

As interest rates go up, the value of bonds usually goes down, bringing up yields.

隨着利率的上升,債券的價值通常會下降,從而提高收益率。

The $S&P 500 index (.SPX.US)$ fell twice this year after the 10-year Treasury bond yield touched 3%. Once in May, when it dropped 5% in one week, and another in June, when it fell 9% in one week and then another 7% in the following month.

這個$標普500指數 (.SPX.US)$在10年期美國國債收益率觸及3%後,今年曾兩次下跌。一次是在5月份,一週內下跌了5%,另一次是在6月份,一週內下跌了9%,然後在接下來的一個月裏又下跌了7%。

If Powell effectively announces higher interest rates for the rest of the year, the value of bonds will keep on dropping, driving up yields and thus causing other investors to sell their stocks in favor of bonds, bringing down the stock market as a consequence.

如果鮑威爾實際上宣佈在今年剩餘時間加息,債券價值將繼續下降,推高收益率,從而導致其他投資者拋售股票,轉而購買債券,從而拖累股市。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論