share_log

Western Resources Corp. Accepts Conversion of Shares Held by Vantage Chance Limited

Western Resources Corp. Accepts Conversion of Shares Held by Vantage Chance Limited

西部資源公司接受Vantage Chance Limited持有的股份轉換
GlobeNewswire ·  2022/09/20 23:25

VANCOUVER, British Columbia, Sept. 20, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Western Resources Corp. (the "Company") (TSX: WRX) is pleased to announce that it has accepted the Conversion Notice (as defined in the Subscription Agreement dated February 16, 2022, which was amended and restated on May 20, 2022 and further amended and restated on July 29, 2022) issued by Vantage Chance Limited ("Vantage"). Pursuant to the Subscription Agreement, Vantage completed its $80 million investment (the "Investment") in Western Potash Holdings Corp. ("WPHC"), a subsidiary of the Company, whereby it acquired an aggregate of 157,325,071 common shares in WPHC ("WPHC Shares"), representing approximately 54% of the outstanding shares of WPHC. WPHC currently 100% owns Western Potash Corp. ("Western") and its Milestone Potash Project (the "Project") located in the southeast of Regina, Saskatchewan.

温哥華,不列顛哥倫比亞省,9月2022年5月20日(環球通訊社)--西部資源公司(“公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:WRX)欣然宣佈,它已接受Vantage Chance Limited(“Vantage”)發佈的轉換通知(定義見日期為2022年2月16日的認購協議,該協議於2022年5月20日修訂和重述,並於2022年7月29日進一步修訂和重述)。根據認購協議,Vantage完成對本公司附屬公司西部鉀肥控股有限公司(“西部鉀肥”)的80,000,000美元投資(“投資”),據此收購西部鉀肥控股有限公司(“西部鉀肥控股有限公司”)共157,325,071股普通股(“西部鉀肥控股公司股份”),約佔西部鉀肥控股有限公司已發行股份的54%。WPHC目前100%擁有西部鉀肥公司(“西部鉀肥”)及其位於薩斯喀徹温省裏賈納東南部的里程碑鉀肥項目(“項目”)。

Upon completion of the Investment on September 8, 2022, the Subscription Agreement granted each of Vantage and the Company the right to exercise an option (the "Conversion Option"), subject to acceptance by the Company (where the Option is exercised by Vantage) or by Vantage (where the Option is exercised by the Company), as applicable, and the fulfillment of certain other conditions (including approval by the Toronto Stock Exchange and approval by the shareholders of WRX), to exchange all of the WPHC Shares held by Vantage into WRX Shares. The Option is exercisable by WRX or Vantage within 180 days of the closing of the Investment.

於2022年9月8日完成投資後,認購協議授予Vantage及本公司各自行使一項購股權(“轉換購股權”)的權利,惟須獲本公司接納(如購股權由Vantage行使)或由Vantage(如本公司行使購股權)接納及若干其他條件(包括獲多倫多證券交易所批准及WRX股東批准),以將Vantage持有的所有WPHC股份交換為WRX股份。該期權可由WRX或Vantage在投資結束後180天內行使。

Vantage is at arm's length with the Company. Vantage owned no WRX Shares prior to the conversion and upon exercise of the Conversion Option and the satisfaction of conditions for completing the Option exercise, Vantage will obtain ownership and control over 219,726,258 WRX Shares, representing 116.4% of the total issued and outstanding WRX Shares on a pre-transaction, non-diluted basis. The issue price is approximately $0.3641 per WRX Share, a 55.93% premium to the market price as of September 8, 2022, which was $0.2335.

Vantage與該公司保持着一定的距離。Vantage於換股前並無擁有WRX股份,於行使換股選擇權及完成購股權行使的條件獲滿足後,Vantage將取得219,726,258股WRX股份的所有權及控制權,佔交易前非攤薄基礎上已發行及已發行的WRX股份總數的116.4%。發行價約為每股0.3641美元,較截至2022年9月8日的市場價格0.2335美元溢價55.93%。

The exercise of Conversion Option will make Vantage a new control person and materially affect control of the Company. WRX Shares owned by Vantage will represent 53.79% of the issued and outstanding WRX Shares calculated on a post-transaction, non-diluted basis. Tairui Mining Inc. ("Tairui"), which owns105,854,938 WRX Shares, representing approximately 56.08% of the issued and outstanding WRX Shares pre-conversion, will be diluted to approximately 25.91% post-conversion.

轉換選擇權的行使將使Vantage成為新的控制人,並對公司的控制產生重大影響。Vantage擁有的WRX股票將佔交易後非稀釋基礎上計算的已發行和已發行WRX股票的53.79%。泰瑞礦業股份有限公司擁有105,854,938股WRX股份,約佔轉換前已發行及已發行WRX股份的56.08%,轉換後將稀釋至約25.91%。

The conversion and issuance of WRX Shares to Vantage requires TSX approval pursuant to Section 602(a) of the TSX Company Manual.

根據多倫多證券交易所公司手冊第602(A)節的規定,WRX股票轉換和發行給Vantage需要獲得多倫多證券交易所的批准。

Pursuant to Section 611(c) of the TSX Company Manual, security holder approval will be required in those instances where the number of securities issued or issuable in payment of the purchase price for an acquisition (including securities, in this case, the WPHC Shares) exceeds 25% of the number of securities of the listed issuer which are outstanding, on a non-diluted basis. In addition, pursuant to Section 604(a)(i), TSX will generally require security holder approval as a condition of acceptance of a notice under Section 602 if the transaction materially affects control of the listed issuer.

根據《多倫多證券交易所公司手冊》第611(C)條,在非攤薄基礎上,為支付收購收購價而發行或可發行的證券(包括WPHC股票)數量超過上市發行人已發行證券數量的25%時,將需要獲得證券持有人的批准。此外,根據第604(A)(I)條,如果交易對上市發行人的控制權產生重大影響,多倫多證券交易所一般會要求證券持有人批准,作為接受第602條規定的通知的條件。

The Company is relying on an exemption from holding a meeting of shareholders as its majority shareholder Tairui will provide a written consent, pursuant to Section 604(d) of the TSX Company Manual. Tairui is familiar with the terms of the Subscription Agreement and the Conversion Option and is in favour of it.

根據《多倫多證券交易所公司手冊》第604(D)節的規定,作為其大股東的泰瑞將提供書面同意,因此公司將獲得股東大會的豁免。台瑞熟悉認購協議及轉換選擇權的條款,並對此表示贊同。

Western Resources Corp. Chairman and CEO, Mr. Bill Xue said, "First of all, I would like to express my sincere thanks to Vantage for its confidence in the Project and the future of the Company. I think the most important value of the exercise of the Conversion Option is to allow Western Resources Corp. to regain its 100% ownership of Western and the Project from its current 46% shareholding, which, I believe, is what all shareholders are expecting. With the entirety of Vantage's $80 million equity funding pouring into Western along with the conversion, the Project will have a more solid financial assurance. As this Project has attracted some of the best solution mining experts in the world working on one of the most environmental-friendly potash mines in the world, I have strong confidence that our team will be able to deliver a successful project on time and on budget. The success of the Project serves the best interest of all shareholders of the Company."

西部資源公司董事長兼首席執行官薛偉先生表示,首先,我要對Vantage對該項目和公司未來的信心表示衷心的感謝。我認為行使轉換選擇權的最重要價值是讓西部資源公司從目前持有的46%股權重新獲得其對西部和該項目的100%所有權,我相信這是所有股東所期待的。隨着Vantage 8000萬美元的全部股權資金隨着轉換湧入西部,該項目將擁有更堅實的財務保證。由於這個項目吸引了一些世界上最好的解決方案採礦專家在世界上最環保的鉀礦之一工作,我有強烈的信心,我們的團隊將能夠按時和按預算交付一個成功的項目。該項目的成功符合公司所有股東的最佳利益。“

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS

我代表董事會

Bill Xue
Chairman and CEO

薛比爾
董事長兼首席執行官

Cautions Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

Certain statements contained in this news release constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by words such as "anticipate", "continue", "estimate", "expect", "expected", "intend", "may", "will", "project", "plan", "should", "believe" and similar expressions (including negative variations), or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Forward-looking statements are based on the opinions and estimates of management as of the date such statements are made and they are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results of the Company to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking statements or forward-looking information. Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. The Company does not undertake to update any forward-looking information that is set out herein, except in accordance with applicable securities laws.

本新聞稿中包含的某些陳述屬於適用的加拿大證券法所指的前瞻性信息。前瞻性表述是指不是歷史事實的表述,一般但不總是以“預期”、“繼續”、“估計”、“預期”、“預期”、“打算”、“可能”、“將”、“項目”、“計劃”、“應該”、“相信”和類似的表述(包括負面變化)來確定,或者事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生。前瞻性陳述是基於管理層在作出這些陳述之日的意見和估計,它們會受到已知和未知的風險、不確定因素和其他因素的影響,這些因素可能會導致公司的實際結果與這些前瞻性陳述或前瞻性信息中明示或暗示的結果大不相同。儘管公司管理層試圖確定可能導致實際結果與前瞻性信息中包含的結果大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致結果與預期、估計或預期的不同。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息。除非依照適用的證券法,否則公司不承諾更新本文所述的任何前瞻性信息。

For more information on the contents of this release please contact Simon Guo, Corporate Secretary, at 306-924-9378.

有關本新聞稿內容的更多信息,請聯繫公司祕書Simon Guo,電話:306-924-9378。


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論