Star Navigation Announces Completion of Private Placement
Star Navigation Announces Completion of Private Placement
Brampton, Ontario--(Newsfile Corp. - October 11, 2022) - Star Navigation Systems Group Ltd. (CSE: SNA) (CSE: SNA.CN) ("Star" or the "Company") is pleased to announce that it has closed the final tranche of its previously announced non-brokered private placement of 101,328,571 units in the capital of the Company ("Units") at a purchase price of $0.021 per Unit for total gross proceeds of $2,127,900. Each Unit consists of one common share in the capital of the Company and one warrant. Each of the warrants acquired entitles the holder to purchase one (1) additional common share of the Company at five ($0.05) cents per warrant exercised. The warrants are exercisable during the one (1) year period from the date of issue.
安大略省布蘭普頓--(Newsfile Corp.-2022年10月11日)-星空導航系統集團有限公司(CSE:SNA)(CSE:SNA.CN)(以下簡稱“星空”或“本公司”)欣然宣佈,已完成其之前宣佈的101,328,571股公司資本(以下簡稱“股”)中101,328,571股非經紀私募的最後一批配售,收購價為每股0.021美元,總收益為2,127,900美元。每個單位由一股公司股本中的普通股和一份認股權證組成。每份收購的認股權證使持有人有權按每份認股權證5美分(0.05美元)的價格額外購買一(1)股公司普通股。認股權證自發行之日起一(1)年內可行使。
All securities issued in the Offering and any shares issued upon exercise of warrants are subject to a four month statutory hold period from the date of issuance. The net proceeds of the private placement will be used for working capital for further development of the operations, sales and marketing efforts surrounding the Star-A.D.S.® system.
所有於發售中發行的證券及因行使認股權證而發行的任何股份均受自發行日期起計四個月的法定持有期的規限。私募的淨收益將用於營運資金,用於進一步發展圍繞星空®系統的運營、銷售和營銷工作。
The Company has agreed to pay finder's fees in the amount of Ten (10%) percent of the gross proceeds in cash. The price was reserved with the CSE.
該公司已同意以現金形式支付總收益的10%(10%)的找回費。這一價格是與CSE保留的。
About Star Navigation:
關於星航:
Star Navigation Systems Group Ltd. manufactures the In-flight Safety Monitoring System, STAR-ISMS®, the heart of the STAR-A.D.S.® System. The STAR-A.D.S.® System has real-time capability of tracking, performance trends and predicting incident-occurrences which enhances aviation safety and improves fleet management while reducing costs for the operator.
星空導航系統集團有限公司製造飛行安全監控系統STAR-ISMS®,這是STAR-A.D.S.®系統的核心。STAR-A.D.S.®系統具有跟蹤、性能趨勢和預測事故發生的實時能力,從而增強了航空安全,改善了機隊管理,同時降低了運營商的成本。
Star's MMI Division designs and manufactures high performance, mission critical, flight deck flat panel displays for defence and commercial aviation industries worldwide.
STAR的人機界面部門為全球國防和商業航空行業設計和製造高性能、關鍵任務的飛行甲板平板顯示器。
Forward-Looking Information
前瞻性信息
Certain statements in this news release may constitute "forward-looking statements." Forward-looking statements are statements that address or discuss activities, events or developments that Star expects or anticipates may occur in the future. When used in this news release, words such as "estimates", "expects", "plans", "anticipates", "projects", "will", "believes", "intends" "should", "could", "may" and other similar terminology are intended to identify such forward-looking statements.
本新聞稿中的某些陳述可能構成“前瞻性陳述”。前瞻性陳述是指涉及或討論Star預期或預期未來可能發生的活動、事件或發展的陳述。在本新聞稿中使用的“估計”、“預期”、“計劃”、“預期”、“項目”、“將”、“相信”、“打算”、“應該”、“可能”、“可能”和其他類似術語旨在識別此類前瞻性陳述。
Forward-looking statements reflect the current expectations and beliefs of Star's management. Because forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, actual results, performance or achievements of Star or the industry may be materially different from those implied by such forward-looking statements.
前瞻性陳述反映了星空公司管理層目前的期望和信念。由於前瞻性表述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,星空傳媒或該行業的實際結果、表現或成就可能與此類前瞻性表述所暗示的大不相同。
Examples of such forward-looking information that may be contained in this news release include statements regarding; growth and future prospects of our business; our perceptions of the industry and markets in which we operate and anticipated trends in such markets; expectations regarding the operation of our app; and our future revenues.
本新聞稿中可能包含的前瞻性信息的例子包括:關於我們業務的增長和未來前景的陳述;我們對我們經營的行業和市場的看法以及對這些市場的趨勢的預期;對我們應用程序運營的預期;以及我們未來的收入。
Material factors or assumptions that were applied in drawing a conclusion or making an estimate set out in the forward-looking statements may include, but are not limited to, our ability to execute on our business plan, increase visibility amongst consumers and convert users to revenue producing subscribers and the success of the business of our partners.
前瞻性陳述中用於得出結論或做出估計的重大因素或假設可能包括但不限於,我們執行業務計劃的能力,提高消費者的知名度,將用户轉化為創收訂户的能力,以及我們合作伙伴業務的成功。
Forward-looking statements involve significant uncertainties, should not be read as a guarantee of future performance or results, and will not necessarily be an accurate indication of whether or not such results will be achieved.
前瞻性陳述涉及重大不確定性,不應被解讀為對未來業績或結果的保證,也不一定準確表明是否會實現這種結果。
The risks posed by the COVID-19 pandemic to the airline industry have abated and appear manageable at this time. The Company continues to monitor the situation.
新冠肺炎疫情給航空業帶來的風險已經減弱,目前看來是可控的。該公司正繼續監察有關情況。
Should one or more of these factors or uncertainties materialize, or should assumptions underlying forward-looking statements prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected.
如果這些因素或不確定因素中的一個或多個成為現實,或者前瞻性陳述所依據的假設被證明是不正確的,實際結果可能與本文中描述的預期、計劃、預期、相信、估計或預期的結果大不相同。
Accordingly, readers should exercise caution in relying upon forward-looking statements and Star undertakes no obligation to publicly revise them to reflect subsequent events or circumstances, except as required by law.
因此,讀者在依賴前瞻性陳述時應謹慎行事,除非法律要求,否則Star不承擔公開修改這些陳述以反映後續事件或情況的義務。
NEITHER CANADIAN SECURITIES EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICES PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.
加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Please visit or contact
請訪問或聯繫
Mr. Amir Bhatti, CEO at 1-416-252-2889 #230 or amir.bhatti@star-navigation.com
首席執行官阿米爾·巴蒂先生電話:1-416-252-2889#230電子郵件:amir.bhatti@star-Navigation.com
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問