share_log

Nerds On Site Inc. Discusses Significance of M&A Strategy and Growing National Partnerships With The Stock Day Podcast

Nerds On Site Inc. Discusses Significance of M&A Strategy and Growing National Partnerships With The Stock Day Podcast

網站上的書呆子討論了併購策略的重要性以及與股票日播客不斷增長的國家夥伴關係
newsfile ·  2023/01/25 08:52

Phoenix, Arizona--(Newsfile Corp. - January 25, 2023) - The Stock Day Podcast welcomed Nerds on Site Inc. (OTCQB: NOSUF) ("the Company"), a leading provider of cyber security and IT services to SME and corporate clients in North America. CEO of the Company, Charlie Regan, joined Stock Day host Everett Jolly.

亞利桑那州鳳凰城-(Newsfile Corp.-2023年1月25日)-股票日播客歡迎為北美中小企業和企業客户提供網絡安全和IT服務的領先供應商Nerds on Site Inc.(OTCQB:NOSUF)(以下簡稱NERDS)。公司首席執行官查理·里根參加了股票日主持人埃弗雷特·喬利的節目。

Jolly began the interview by asking about the Company's background and current projects. "We're focused on cybercriminals and eliminating their ability to steal your property," explained Regan. "As we all know, the data that your enterprise has is by far your most liquid gold asset," he continued, adding that they currently service both the United States and Canada. "We are excited about our M&A activity, which is going to drive a very large and public presence in America before long."

喬利在採訪開始時詢問了公司的背景和目前的項目。里根解釋説:“我們的重點是打擊網絡罪犯,消除他們竊取你的財產的能力。”“我們都知道,到目前為止,你的企業擁有的數據是你最具流動性的黃金資產,”他繼續説,並補充説,這些數據目前服務於美國和加拿大。“我們對我們的併購活動感到興奮,這將在不久的將來推動在美國建立一個非常大的公共業務。”

"What makes your company different from others in this space?" asked Jolly. "We have a patented process in our SASE software offering," shared Regan. "Our software sits on the very edge of company networks from SOHO through SME and the enterprise level, which prevents any data from leaking," he explained. "It has been in development now for almost eight years, and we have about 3 million devices behind it," said Regan. "We have had zero incidences of malware through phishing, as well as zero ransomware incidents."

“貴公司在這一領域與其他公司有何不同?”喬利問道。“我們的SASE軟件產品擁有專利流程,”里根分享道。“我們的軟件位於從SOHO到SME和企業級的公司網絡的最邊緣,防止任何數據泄露,”他解釋説。里根説:“它已經研發了近8年,我們有大約300萬台設備支持它。”我們通過網絡釣魚的惡意軟件事件為零,勒索軟件事件為零。

"Will you be raising your prices with inflation?" asked Jolly. "We went with a service fee increase, but we do not charge by the hour; we only charge by the solution," said Regan. "We're continuing to drive down our costs and hoping that we're approaching a plateauing of inflation so that we can get things on an even keel once again."

“你們會隨着通貨膨脹而漲價嗎?”喬利問道。“我們增加了服務費,但我們不按小時收費;我們只按解決方案收費,”里根説。“我們正在繼續壓低成本,並希望我們正接近通脹的平臺期,這樣我們就能讓情況再次趨於平穩。”

"Could you bring us up-to-speed on your national partner relationship?" asked Jolly. "A new partnership that we're finalizing relationship details, is a firm that stretches across 44 states with more than a thousand team members," shared Regan, noting that many work remotely and we'll be providing them online and onsite services. "We're expecting to continue to grow more of these type of national partnerships."

“你能向我們介紹一下你們國家合作伙伴關係的最新情況嗎?”喬利問道。里根分享道:“我們正在敲定關係細節的新合作伙伴是一家橫跨44個州、擁有1000多名團隊成員的公司。”他指出,許多人遠程工作,我們將為他們提供在線和現場服務。“我們希望繼續發展更多這種類型的國家合作伙伴關係。”

The conversation then turned to the progress of the Company's M&A strategy. "We have been in the process of assessing about half a dozen targets for acquisition, and we did finalize one about 18 months ago," said Regan. "There are many hurdles dealing with a private company on the accounting and financial side when it comes to the public market," he added. "It has been a steady process, and we're coming close to what we believe to be the finish line," said Regan. "This will give us a much stronger American footprint, while also opening up a new vertical."

隨後,話題轉向該公司併購戰略的進展。里根説:我們一直在評估大約六個收購目標,大約18個月前我們確實敲定了一個目標。他補充説:“當涉及到公開市場時,與私營公司打交道在會計和財務方面存在許多障礙。”里根説:這是一個穩定的過程,我們正在接近我們認為的終點線。“這將使我們在美國留下更強大的足跡,同時也開闢了一個新的垂直市場。”

To close the interview, Regan elaborated on the significance of the Company's M&A strategy, as well as their growing list of national partnerships, as they continue to expand across North America.

在結束採訪時,里根詳細闡述了公司併購戰略的重要性,以及隨着他們在北美各地不斷擴張,他們不斷增加的國家合作伙伴名單。

To hear Charlie Regan's entire interview, follow the link to the podcast here: .

要聽查理·里根的整個採訪,請點擊此處的播客鏈接:。

Investors Hangout is a proud sponsor of "Stock Day," and Stock Day Media encourages listeners to visit the company's message board at .

Investors Hangout是“股票日”的贊助商,股票日媒體鼓勵聽眾訪問該公司的留言板。

About Nerds on Site Inc.

關於Nerds on Site Inc.

A leading provider of cyber security and IT services to SME and corporate Clients in North America.

為北美中小企業和企業客户提供網絡安全和IT服務的領先供應商。

Established in 1995 and serving Clients across the USA and Canada for decades, Nerds On Site stands out as one of the most highly regarded and reputable IT service organizations of its kind. The NERDs team is a collegial network of cyber security and technology experts and strategic partners across North America. Their ability to liberate Clients with technology solutions that optimize organizations and exceed expectations are the stand-out results Nerds On Site regularly delivers as Client testimonials reflect - (reviews.nerdsonsite.com).

Nerds成立於1995年,幾十年來一直為美國和加拿大的客户提供服務,是同類機構中最受推崇和聲譽最好的IT服務機構之一。書呆子團隊是一個由北美各地的網絡安全和技術專家以及戰略合作伙伴組成的大學網絡。他們能夠用優化組織和超出預期的技術解決方案解放客户,這是現場NERD定期提供的突出結果,因為客户證詞反映了-(Reviews.nerdsonsite.com).

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain information set forth in this material may contain forward-looking statements that involve substantial known and unknown risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding future financial position, business strategy, use of proceeds, corporate vision, proposed acquisitions, partnerships, joint-ventures and strategic alliances and co-operations, budgets, cost and plans and objectives of or involving the Company. Such forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to management. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "predicts", "intends", "targets", "aims", "anticipates" or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements to the effect that certain actions "may", "could", "should", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. A number of known and unknown risks, uncertainties and other factors may cause the actual results or performance to materially differ from any future results or performance expressed or implied by the forward-looking information. These forward-looking statements are subject to numerous risks and uncertainties, certain of which are beyond the control of the Company including, but not limited to, the impact of general economic conditions, industry conditions and dependence upon regulatory approvals. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The Company does not assume any obligation to update or revise its forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as required by securities laws.

本材料中列出的某些信息可能包含前瞻性陳述,這些陳述涉及大量已知和未知的風險和不確定性。除歷史事實陳述外,其他所有陳述均為前瞻性陳述,包括但不限於有關公司未來財務狀況、業務戰略、收益使用、公司願景、擬議收購、合作伙伴關係、合資企業和戰略聯盟及合作、預算、成本以及公司的或涉及公司的計劃和目標的陳述。這些前瞻性信息反映了管理層目前的信念,並以管理層目前可獲得的信息為基礎。前瞻性陳述通常但並非總是可以通過使用“計劃”、“預期”、“預期”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“預測”、“打算”、“目標”、“目標”、“預期”或“相信”或這些詞語和短語的變體(包括消極變體)來識別,或可通過某些行動“可能”、“可能”、“應該”、“將”的陳述來識別,“可能”或“將”被採取、發生或實現。許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素可能會導致實際結果或表現與前瞻性信息明示或暗示的任何未來結果或表現大不相同。這些前瞻性陳述受到許多風險和不確定因素的影響,其中某些風險和不確定因素不是公司所能控制的,包括但不限於一般經濟條件、行業條件和對監管部門批准的依賴的影響。請讀者注意,在準備這類信息時使用的假設雖然在準備時被認為是合理的,但可能被證明是不準確的,因此, 不應過分依賴前瞻性陳述。除非證券法要求,否則公司不承擔任何因新信息、未來事件或其他原因而更新或修改其前瞻性陳述的義務。

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

About The "Stock Day" Podcast

關於《股票日》播客

Founded in 2013, Stock Day is the fastest growing media outlet for Nano-Cap and Micro-Cap companies. It educates investors while simultaneously working with penny stock and OTC companies, providing transparency and clarification of under-valued, under-sold Micro-Cap stocks of the market. Stock Day provides companies with customized solutions to their news distribution in both national and international media outlets. The Stock Day Podcast is the number one radio show of its kind in America.

成立於2013年的Stock Day是Nano-Cap和Micro-Cap公司增長最快的媒體渠道。它教育投資者,同時與細價股和場外公司合作,為市場上估值過低、銷售不足的微型市值股票提供透明度和澄清。股票日為公司在國內和國際媒體上的新聞發佈提供定製的解決方案。股票日播客是美國同類節目中排名第一的廣播節目。

Contact:
IR@nerdsonsite.com

聯繫方式:
郵箱:ir@nerdsonsite.com

SOURCE:
Stock Day Media
(602) 821-1102

資料來源:
股票日媒體
(602) 821-1102

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論